Летняя роза - [29]
Она выглядела обескураженной.
— Когда ты надел его? Я и не заметила.
Он присел на край кровати, коснулся ее волос.
— Это потому что ты была ослеплена страстью.
— Я не была.
— Была.
— Нет. — Она осеклась и усмехнулась. — Да, Саммертон, ты прав. Я должна признать, что идея о резиновой кукле действительно сработала.
— Рад слышать. Возможно, я еще когда-нибудь воспользуюсь этой идеей.
— Попробуй, — сказала Рози, потянула его за руку, придвинула его лицо к своему и поцеловала. — Мне это понравилось.
Теперь была его очередь нахмуриться.
— Резиновая кукла? — Он не понял, о чем она говорила.
— Глупый, я говорю о сексе, о том, что мы делали вместе. Мне было очень хорошо. Я раньше не получала такого удовольствия от секса. И всегда удивлялась, почему вокруг этого столько шума. — Она опять поцеловала его, будучи явно довольна собой. — А теперь я знаю.
Странное тепло заполнило его легкие. Он не знал, что сказать, промолчал и только придвинулся к ней поближе. А когда ее волосы оказались у него на груди, он погладил ее по голове, потом поднял подбородок, чтобы заглянуть в ее глаза.
— Я уже говорил тебе, Рози, что ты особенная? Я действительно так думаю. Я хотел бы…
Она заставила его замолчать, приложив два пальца к его губам.
— Замолчи. Если мы начнем разговор, вмешаются мои запланированные дети. Давай сегодня представим себе, что все они давно спят в своих постельках, а мы с тобой — старая супружеская пара, и все двери заперты. — Она поцеловала его, чуть покусывая его нижнюю губу.
Это был самый неромантический сценарий, который он мог себе представить, но это не помешало ему притянуть ее к себе и наградить таким количеством поцелуев, на которое она и не рассчитывала.
— Если ты хочешь играть в эту игру, моя старушка, нам лучше не терять времени.
— О да, давай не будем. — Она подняла голову. — А у тебя есть еще эти блестящие пакетики?
— Достаточно, — сказал он, надеясь, что это не окажется ложью.
В пять часов утра Кент поцеловал Рози в плечо.
— Я должен уйти, Рыженькая, — прошептал он ей в ухо.
Ответом ему было бессмысленное ворчание. Когда он нежно потрепал ее по волосам, она застонала и натянула одеяло на голову. Ему не хотелось уходить, не попрощавшись, это казалось неприличным. Он встал с кровати, оглянулся на нее, вернее, на копну ее рыжих волос, рассыпавшихся по подушке. Хотя ему очень хотелось, чтобы она открыла глаза, он не мог позволить себе брызнуть на нее холодной водой. Кент сдвинул одеяло, поцеловал ее плечо и встал.
Только мобилизовав все свое самообладание, он смог отойти от кровати. Но у него не было выбора. Скоро рассветет, а ему надо было еще многое сделать до семейного барбекю. Как всегда, работы было больше чем достаточно, и впервые в жизни эта мысль не доставила ему удовольствия.
Приняв душ, Кент вернулся в спальню, надеясь, что Рози уже проснулась. Но она все еще спала. Вытираясь, Кент не мог отвести от нее глаз. Он опять был возбужден. И это у парня, который несколько недель назад считал себя импотентом! Но тогда он еще не встретил Рози. Он хотел ее. Он любил ее. В следующий момент Кент мысленно благодарил Гардению. Кем бы она ни была (а теперь это его уже не занимало), он в долгу перед ней. Если бы не она, он никогда не встретил бы свою Рози.
Да, он любил ее и собирался предпринять в связи с этим какие-то шаги. Но в его планы не входило посещение ею танцевальной вечеринки для одиноких. Или бейсбольная команда детей. Завернувшись в полотенце, он направился обратно в ванную.
— Ты прекрасно выглядишь, Саммертон.
Он обернулся. Она смотрела на его затвердевшую плоть, потом взглянула ему в глаза.
— Ты не собираешься растратить это впустую?
Он вернулся, сел на край кровати и наклонился к ней.
— У меня была эта же мысль, но для этого мне надо было разбудить почти мертвую. — Он поцеловал ее сосок, вдохнул аромат секса и корицы, который исходил от ее теплой кожи, и почувствовал невероятное волнение.
Но, черт возьми, у него совсем нет времени. Когда он отвернулся, она обняла его и спрятала лицо за его плечо.
— Ты помнишь, я говорила вчера, что никогда раньше не получала удовольствия от секса. — Она остановилась. — И это действительно так.
— Я рад. — Это было уменьшенное до минимума выражение его чувств.
— И я должна еще кое в чем признаться.
Он ничего не ответил, поцеловал в лоб и провел рукой по ее спине. Ему действительно надо было уходить.
— Я никогда не занималась любовью по утрам. Просто… не приходилось.
Она дотронулась рукой до его набухшей плоти. У него перехватило дыхание, глаза сами закрылись, а мысли сосредоточились на движениях ее руки.
— К черту все дела!
— Не правда ли, все удачно прошло? И погода прекрасная. Мне кажется, за все десять лет, что мы устраиваем барбекю, никогда не было плохой погоды, — произнесла мать Кента.
Он кивнул и в сотый раз посмотрел на французскую дверь, ведущую во дворик, где они с матерью сидели под тентом.
Он сожалел, что согласился с тем, что Рози приедет сегодня на своей машине. А что, если она сразу пойдет в бухгалтерию? Он может пропустить ее. Он старался не думать о том, какова будет ее реакция, когда она поймет, что барбекю, от которого она отказалась, состоится именно сегодня. Единственная его надежда была связана с прошлой ночью. Он считал, что отношения между ними изменились.
Знаменитому архитектору Линкольну Стюарту была необходима няня для маленькой дочери, а Эванджелине Норт — работа и крыша над головой. Все стало гораздо сложнее, когда Эванджелина и Линкольн поняли, что полюбили друг друга. Ведь выше всего на свете она ценит свою независимость, он же привык покорять женщин и повелевать ими…
«Финансовый гений» Томас Блюделл понял, что встретил наконец женщину своей мечты, в тот миг, когда впервые увидел красавицу Симону. Но как ей это объяснить? Как заставить поверить в любовь и счастье «железную» бизнес-леди, с детства воспитанную в презрении и недоверии к мужчинам? Как растопить лед, сковавший ее нежное сердце? В любви, как на войне, хороши любые, даже самые хитроумные средства!..
Что такое поездка в Париж для молодой путешественницы Линн Макдональд? Увы, всего лишь новый повод осознать свое одиночество — причем в самом романтическом городе земли!Однако… похоже, сама Судьба внезапно сжалилась над Линн — и уготовила ей встречу с мужчиной, о котором можно лишь мечтать, — мужественно-привлекательным режиссером Полом Севернсом. Что принесет Линн эта случайная встреча — мимолетное увлечение или любовь и счастье на всю жизнь?..
У рыжеволосой и решительной Джери Галифакс была совершенно не женская профессия — частный детектив. Не самое удачное поприще, чтобы обрести счастье в любви. Но у судьбы свои капризы. Однажды в агентстве Джери появляется загадочный Коннер Фаррен, который просит установить наблюдение… за ним самим. Столь странное задание неожиданно оборачивается взаимной страстью…
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Мир человеческих страстей и эмоций у Александра Дунаенко мне кажется живее и ярче мира классики женских и мужских образов, но главное он дарит нам какое-то новое понимание мира мужчины. В этом его особенная сила. Он позволяет посмотреть на мужчину так, как умеет смотреть любящая мать на своего сына, видя за его часто непутёвостью, огромный и сложный мир нереализованных талантов, которые жизнь превращает в бессмысленную растрату драгоценных возможностей…Надежда Либерман.
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Произведения английской писательницы Дафны Дюморье (1907—1989) вот уже на протяжении почти шести десятилетий пользуются неизменным успехом во всем мире.Роман «Генерал Его Величества» написан от первого лица и основан на реальных исторических событиях. Главная героиня верит в любовь, благородство, доброту, справедливость…
Впервые на русском — знаковый роман выдающейся британской писательницы, признанного мастера тонкого психологизма.Гай Опеншоу находится при смерти, и кружок друзей и родственников, сердцем которого он являлся, начинает трещать от напряжения. Слишком многие зависели от Гая — в интеллектуальном плане и эмоциональном, в психологическом, да и в материальном. И вот в сложный многофигурный балет вокруг гостеприимного дома на лондонской Ибери-стрит оказываются вовлечены новоиспеченная красавица-вдова Гертруда, ее давняя подруга Анна, после двадцати лет послушания оставившая монастырь, благородный польский эмигрант по кличке Граф, бедствующий художник Тим Рид, коллеги Гая по министерству внутренних дел и многие другие…
Какой скандал! Вы обнаружили в собственной спальне полуобнаженного красавца, которого некогда вышвырнули из своей жизни – и который теперь вернулся, чтобы отомстить!.. Однако месть, уготованная Питером Уэбстером для Ли Картер, – весьма своеобразна. Не уничтожить «предательницу» – но ВНОВЬ ее СОБЛАЗНИТЬ… Не разбить ее сердце – но ВНОВЬ завоевать ЕЕ ЛЮБОВЬ!..