Летние девчонки - [91]
Приблизившись к причалу, Карсон увидела Блейка – он стоял в ожидании, положив руки на бедра. Блейк протянул ей руку, чтобы помочь. Обида и злость растворились, когда другая часть ее – более сильная и уверенная – обрадовалась ему. В сердце не осталось места для мелочных капризов. Карсон протянула руку, и ее ладонь обхватили его сильные пальцы.
Блейк обернул ее плечи полотенцем и вежливо отошел в сторону, все еще опасаясь ее гнева.
– Мы можем поговорить? – спросил он. – Пожалуйста, Карсон. Это очень важно.
– Да, конечно, – примирительным тоном ответила она, вытираясь полотенцем. – Прости, что сорвалась. Я по-прежнему остро реагирую на все, что связано с Дельфиной. Но разве мы не закончили? Ты просто сказал мне, что все уже решено. – Она медленно вздохнула. – Они перевозят Дельфину в центр.
– Я такого не говорил, – возразил он. – Я сказал, что Дельфине плохо. И что они планируют переместить ее в центр.
– Если не подтвердится, что она – часть местного сообщества, это произойдет в любом случае, – сказала Карсон. Потом вздохнула и закуталась в полотенце, внезапно почувствовав уныние. – Какая разница?
– Разница есть, и я хочу, чтобы ты это поняла. – Блейк переступил с ноги на ногу и положил руки на бедра. Карсон знала: это означает, что он все тщательно обдумал и собирается объяснять.
– Дельфину планируют поместить в уникальное место. Оно находится во Флорида-Кейс, там есть естественные морские лагуны. Она по-прежнему будет дома, в Атлантическом океане. Это не цементный бассейн. И они введут ее в стаю. Они знают, что делают. Дельфину с радостью примет и персонал, и другие дельфины. Отправившись туда, она обретет новую семью. Я видел, как это происходило с другими дельфинами.
Мысли о новой стае для Дельфины немного успокоили Карсон. Прислушиваться к жалобам, давать разумные ответы – как это похоже на Блейка. Он реагировал спокойно, продуманно, убедительно. Она опустилась на причал, обхватила колени и закуталась в полотенце. Без Дельфины залив казался пустым и одиноким.
Блейк опустился рядом с Карсон. Вокруг было тихо, лишь вдалеке раздавались раскаты приближающейся грозы. Неровные серо-зеленые волны бились о пристань.
– Я думала, ты против дельфинов в неволе? – тихо спросила Карсон, пытаясь быть разумной и справедливой.
Похоже, Блейк это оценил и понял, что Карсон не видела черного и белого и для нее это был сложный эмоциональный вопрос.
– Если ты спросишь, против ли я содержания в неволе пойманных на свободе дельфинов, я без колебаний отвечу, что да. Дикого дельфина нельзя забирать из естественной среды ни при каких обстоятельствах. Никогда. Но, с другой стороны, есть аквариумы и центры, где с любовью заботятся о раненых, неспособных вернуться на волю дельфинах. Если их отпустить, они погибнут от голода или акул. – Он помолчал. – Центр исследования дельфинов – как раз такое место. Они отправят Дельфину туда, если ее нельзя будет отпустить.
Порыв холодного ветра обрызгал их соленой водой. Карсон задрожала и застучала зубами.
Блейк нахмурился и положил ей на плечи руку. Карсон вяло засопротивлялась, но он прошептал ее имя и прижал к себе. Карсон почувствовала силу его рук и расслабилась в крепких объятиях. Она вдыхала слабый аромат его тела в поношенной футболке. Он молчал, положив подбородок на ее мягкие волосы.
Она заправила за ухо прядь волос.
– Я все думала…
– Думала о чем?
– Я словно собираю кусочки мозаики, которую не могла сложить много лет. Теперь я начинаю понимать. Я всегда избегала отношений, ни на что и ни на кого не рассчитывала, сбегала от обязанностей, возможно, сама того не осознавая, но теперь я могу объяснить это только так. Боже мой, я даже не хотела покупать квартиру. У меня всегда была… – она задумалась, подбирая слово, – внутренняя необходимость избегать привязанностей, быть свободной, ни от кого и ни от чего не зависеть.
Она вздохнула.
– А потом появилась Дельфина. Этим летом впервые в жизни я привязалась, подумать только, к дельфину. – Она рассмеялась, по-прежнему изумленная этим чудом. – Она меня изменила, иначе не скажешь. Как тебе объяснить… Раньше я всегда держала все в себе – свои эмоции, привязанность к людям, ответственность. Но с Дельфиной все по-другому. Чтобы общаться с ней, мне пришлось открыться.
Она покачала головой.
– Я не могла ей врать. Не могла приходить к воде расстроенной или злой. Она заставила меня стать лучше, сделала меня счастливой. – Карсон застонала и закрыла лицо руками. – Мне ужасно стыдно тебе все это говорить. Ты, наверное, думаешь, что я очередная дурочка из Лос-Анджелеса. – Она опустила руки и посмотрела ему в глаза. – Но это правда. И я пока не готова жить без Дельфины.
– Я знаю.
Карсон повернулась к нему.
– Мне кажется, что я ее бросаю. Всю жизнь я только и делаю, что бросаю – работу, отношения. – Она покачала головой. – Я не могу так поступить. Блейк, для меня это смертный грех.
– Карсон, ее никто не бросит, – ответил Блейк, умоляя ее о понимании. – Наоборот. Они ее ждут. И от тебя ничего не зависит. Но, когда ей было плохо, ты помогла спасти ей жизнь.
– А ты сможешь ей это объяснить? – спросила Карсон. – Так, чтобы она поняла? Не сможешь, – ответила она за него. – И ты не сможешь понять, что я чувствую. Ты считаешь, что дельфины – потрясающие, умные создания. На этом все. Ты не допускаешь возможности, что у дельфина может возникнуть с человеком особая, ненаучная связь. Я чувствую это сердцем, не головой. Я не могу предоставить тебе исследований. Но я знаю, между мной и Дельфиной есть связь. Знаю.
Фэй О’Нил, мать-одиночка с двумя детьми, забыла, что такое мечтать и верить в сказки. Но стоило ей переехать в старинный викторианский особняк, как начали происходить загадочные события. По ночам Фэй мерещатся странные огоньки за окном, а в квартире над ней живет чудаковатая старушка Венди, которая считает себя подругой знаменитого сказочного персонажа Питера Пэна. Поначалу Фэй не отнеслась к этому серьезно, однако знакомство с другим соседом – Джеком Грэхемом – заставило ее по-другому взглянуть на происходящее.
Луз Авила живет тихой счастливой жизнью под крылом у бабушки и заботливого жениха. Но за один вечер ее жизнь меняется до неузнаваемости, и теперь Луз вынуждена пересечь в одиночестве страну с севера на юг, чтобы добраться до границы Мексики к важному празднику – Дню поминовения. Она отправляется в путь, но искушение вернуться велико, ведь Луз не знает, что ждет ее по ту сторону границы…
Мия Лэндан, узнав об измене мужа, решает уехать из города и временно селится в старой рыбацкой хижине среди гор и лесов Северной Каролины. Разбирая вещи прежних хозяев, Мия находит личный дневник некой Кейт Уотсон. Ее поражают спрятанные среди записей искусные рисунки полевых цветов, рыб и насекомых. Однако ее восторг меркнет, когда местные жители открывают ей мрачную тайну – Кейт была убийцей, хладнокровно прикончившей собственного любовника. Но Мия слишком заворожена личностью Кейт, она не верит, что столь талантливый человек может быть преступником.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Отправляясь в небольшую командировку в Болгарию, россиянка Инга не подозревала о том, что её ждут приключения, удивительные знакомства, столкновения с мистикой… Подстерегающие опасности и неожиданные развязки сложных ситуаций дают ей возможность приблизиться к некоторым открытиям, а возможно, и новым отношениям… Автор романа – Ольга Мотева, дипломант международного конкурса «Новые имена» (2018), лауреат Международного литературного конкурса «История и Легенды» (2019), член Международного Союза писателей (КМ)
Жизнь и приключения девушки-следователя в текущей реальности и в её представлениях о ней. Содержит нецензурную брань.Эта книга – участник литературной премии в области электронных и аудиокниг «Электронная буква – 2019». Если вам понравилось произведение, вы можете проголосовать за него на сайте LiveLib.ru http://bit.ly/325kr2W до 15 ноября 2019 года.
Этот сборник включает в себя несколько историй, герои которых так или иначе оказались связаны с местами лишения свободы. Рассказы основаны на реальных событиях, имена и фамилии персонажей изменены. Содержит нецензурную брань единичными вкраплениями, так как из песни слов не выкинешь. Содержит нецензурную брань.Эта книга – участник литературной премии в области электронных и аудиокниг «Электронная буква – 2019». Если вам понравилось произведение, вы можете проголосовать за него на сайте LiveLib.ru http://bit.ly/325kr2W до 15 ноября 2019 года.