Летнее приключение - [61]
Моя левая рука, та самая, которая держала «переноску для животных улучшенного качества», была у меня за спиной. Я дернула рукой. Ремни безопасности Канноли, ударив меня по бедру, зависли над огромным креслом первого класса, которое занимал Шон Райан.
Шон Райан забрал у меня ремни и сунул их под просторное сиденье напротив.
Стюардесса наградила его лучезарной улыбкой.
— О, сэр! Я не знала, что это существо с вами. Только, пожалуйста, будьте так добры, держите его в специальной сумочке до тех пор, пока самолет не приземлится, о'кей, голубчик? А я поищу ему что-нибудь вкусненькое.
Дольше делать вид, что меня это не касается, я не могла. И смело посмотрела на Шона Райана. Он улыбнулся.
— Леди, — промолвил кто-то у меня за спиной. — Проходите вперед.
— Предательница, — шепнула я, наклонившись и почесав Канноли за ушком.
Когда я уселась на свое место, оказалось, что делать мне особенно нечего, да, собственно, и свободного пространства для какой-нибудь деятельности не было. Мое место находилось возле прохода, но сидевшая рядом женщина положила руку на мой подлокотник, и не было никакой надежды на то, что она ее подвинет. Я попыталась хотя бы на дюйм-другой сдвинуть ее локоть. Бесполезно.
Поэтому я закрыла глаза и представила себе, что все происходящее — всего лишь нехороший сон. Не исключено, что Шон Райан даже не прослушал мои сообщения на автоответчике. Может быть, он вообще пользуется только мобильным телефоном… Ну а голосовую почту на городском попросту забыл отключить, могло ведь такое случиться? К тому же я не сделала ничего плохого. Ну ладно, согласна, я оставила ему несколько сообщений. Но преступно ли желание быть чуть ближе к человеку? Да и сообщений, честно говоря, было не так уж много. К тому же если тебя прерывает звуковой сигнал, то совершенно естественно, что ты перезваниваешь еще раз, чтобы договорить недосказанное, и это не считается самостоятельным сообщением. Всем это известно, между прочим. К тому же это Шону Райану следует испытывать смущение, а не мне. Как может человек пообещать девушке пойти с нею на свадьбу, а затем исчезнуть неизвестно куда?
Открыв глаза, я огляделась по сторонам. Мое внимание привлекло сияние папиной лысины — его место было в нескольких рядах впереди меня. Папа сидел, склонившись к соседнему сиденью, над которым виднелась копна седых волос. Что-то слишком много у них сегодня случайных совпадений, включая два соседних кресла в самолете. Тут я услышала взрыв хохота, явно исходившего от моей матери.
Я снова закрыла глаза.
— Белла, — прошептал кто-то. Мне снился сон. Крейг, одетый как сантехник, нацепил на талию специальный пояс с карманами для инструментов. Его штаны были спущены, оставляя открытой почти всю задницу, и он склонился над моим унитазом с вантузом в руках.
— Софии нравится, когда я так одеваюсь, — проговорил он как раз в тот момент, когда я стала просыпаться.
— Она храпит точно так же, как ты, — сказал Шон Райан. Несколько мгновений я была уверена, что он говорит о Софии. Я вытерла рот рукой, на случай если во сне у меня вдруг потекла изо рта слюна, а затем потерла глаза — чтобы протянуть время.
Наконец я подняла голову. Шон Райан возвышался надо мной, держа в руках Канноли. Надо быть отважным человеком, чтобы решиться пройти по салону самолета с собакой, не упакованной в сумку-перевозку. Правда, он догадался завернуться в плед, чтобы спрятать Канноли.
— Эти одеяла раздают в первом классе? — спросила я. Поправив на себе плед, Шон Райан приподнял красиво выщипанную бровь.
— Мне кажется или я действительно слышу в твоем голосе враждебность, направленную против пассажиров-бизнесменов, которые получают бонусы от авиакомпаний в виде призовых миль за то, что часто летают?
Пока я спала, моя соседка убрала руку с моей половины подлокотника, но при этом умудрилась занять часть моего сиденья. Потянувшись, я решительно подвинула ее.
— Вовсе нет, — сказала я. — Я счастлива за тебя и за твои мили. И теперь, когда я снова могу чувствовать пальцы ног, уверена, мое настроение станет еще лучше.
— Не хочешь на время поменяться местами? — предложил он.
— Было бы неплохо.
— Я хочу, — вмешалась моя соседка.
Мы с Шоном Райаном переглянулись. Я вдруг ощутила такой же толчок, какой почувствовала в тот момент в салоне, когда мы едва не поцеловались. Шон Райан кивнул на хвостовую часть салона.
— Не пускайте никого на мое место, — сказала я соседке.
Две стюардессы болтали в конце салона, так что нам пришлось остановиться в проходе между двух уборных.
Какой-то мужчина занял за нами очередь. Шон Райан широким жестом указал ему на двери уборных.
— Обе в вашем распоряжении.
— Спасибо, приятель, — кивнул мужчина.
— Итак? — спросила я, когда он исчез за дверью.
— Итак, — утвердительно повторил Шон Райан. Мы оба ждали.
— Ты мне не позвонил, — сказала я.
Он положил руку мне на плечо, но тут же отдернул ее.
— Послушай, — начал Шон Райан. — Извини, пожалуйста. На этой неделе я уезжал. На остров у побережья Эквадора…
— Ах ты Боже мой, — усмехнулась я. — Можно подумать, в Эквадоре нет телефонов.
Он пожал плечами.
— К тому же у тебя дома горел свет, — брякнула я и поспешила поправиться: — То есть я готова биться об заклад, что у тебя дома горел свет.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Когда Логан Келлар наконец-то был готов изменить что-то в своей жизни, весь его мир перевернулся с ног на голову. Теперь боль, которую он привык хоронить, дает отпор. Она не позволяет ему вернуться к его старым методам, не позволяет спрятаться от его ошибок и не позволяет ему онеметь.
Мотель номер 6 — это место, где можно найти тараканов в душе, подозрительную еду в автомате со сладостями и, возможно, по пути встретить любовь. .
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.