Лесной хозяин - [52]
– А здесь ты не дома? – резко оборвала её миссис Джонс, словно полоснула лезвием по сердцу. – Твой дом здесь, а не в лесу.
– У меня нет дома, – возразила Ленора.
– Замковое поместье веками принадлежало вашей семье. Это твой родной очаг. Здесь тебе самое место.
Но Ленора замотала головой.
– Я про это поместье никогда даже не слышала, – заговорила она, захлёбываясь от злости. А может, обиды? Или это горе? Она и сама больше не могла их отличить. – Если это мой дом, то почему я о нём ничего не знала?
Воздух в комнате напряжённо зазвенел. Глаза миссис Джонс сверкнули столь же жгучим гневом – или горем, – что и у Леноры. В этот самый момент в комнату вошёл дядя Ричард, вошёл с совершенно бесстрастным лицом. Но как только он заговорил, в его голосе зазвучало столько любви, сколько есть на земле.
– Ленора, – сказал он.
И она сразу обмякла. На языке появился привкус слёз, солоноватый вкус разочарования. Ей хотелось бы остаться сильной, настойчивой, непоколебимой. Чтобы никто не отнял у неё леса. Только не теперь, когда она уже повидала столько всего, что способно вернуть её к жизни. Только не теперь, когда лес может утолить её горе.
Дядя Ричард сел на край её кровати. Он долго молчал. Наконец прочистил горло и спросил:
– Что же ты натворила, Ленора?
Ленора ничего не ответила. Он и сам знает что. Она ходила в лес.
– Что ты рассказала лесу, Ленора? – снова подступился дядя, в голосе зазвучали высокие напряжённые нотки.
Что она рассказала лесу?.. В смысле?
– Ты называла ему своё имя?
– Он и так его знал. Кто-то звал меня.
Дядя Ричард пробежал рукой по рту и подбородку. Теперь в его голосе было отчаяние.
– А что-то о себе? Лес просил тебя рассказать о себе?
– Бела просила, – вырвалось у Леноры. Она тут же прихлопнула рот рукой. Ей же нельзя ничего говорить ни о лесе, ни о том, что она там видела и кого встретила.
У дяди упали плечи.
– Так я и знал, – выдохнул он еле слышно. Он вперил взгляд перед собой, оставив окружающий мир где-то далеко позади.
Но Ленора не собиралась его отсюда отпускать. Она подняла подбородок.
– В лесу потрясающе красиво, – заявила она. – Там нисколько не опасно.
Дядя резко вскинул на неё глаза.
– Ты слишком многого не знаешь, – отрезал он.
– Ну так расскажите мне! – сорвалась Ленора, возглас получился дикий и пронзительный, словно заранее набирал силу у неё в груди, а теперь плеснул наружу. От этих слов осталась горечь на языке. Каков будет ответ, Ленора знала ещё прежде, чем дядя Ричард открыл рот.
А он ничего и не сказал, кроме как:
– В лесу детям не место.
Ленора вскипела яростью:
– Я исходила лес вдоль и поперёк. И ничто не причинило мне вреда. Ни разу. – В памяти замаячил серебристый прудик. Она быстро отмахнулась от воспоминания.
Настал черёд дяди Ричарда повысить голос.
– Лес поглотит тебя и убьёт!
– Да вы и впрямь с ума спятили, правду говорят! – Это соскочило с языка прежде, чем девочка успела опомниться.
– Ленора! – резким высоким тоном осадила её миссис Джонс.
Ленора бросила взгляд на поднос.
В комнате стало так тихо, что она не смела пошевелиться.
В конце концов дядя Ричард проговорил:
– Твой отец – он знал истинную природу этого леса. А я его не послушал. И поплатился своим сыном.
Ленора покачала головой. Ей захотелось рассказать им, что Бобби в лесу, что он в безопасности, что она приведёт его домой. Но она знала: дядя ей не поверит. Он не видел того, что видела она, и папа не видел того, что видела она. Истинную природу леса они как раз и не знали.
– Не ходи больше в лес, Ленора. – Голос дяди звучал разбито, безнадёжно. Ленора подняла на него глаза. В его взгляде читалась боль, и в груди у неё защемило. Ей было совестно за то, что она наговорила, хотелось забрать свои слова обратно. Дядя опустил лицо. – В следующий раз он тебя не выпустит.
А вот здесь он ошибается.
– Миссис Джонс? – обратился дядя новым, непреклонным тоном.
– Я сделаю всё, чтобы она больше туда не ходила, – откликнулась миссис Джонс.
И прежде чем Ленора могла что-либо возразить, дядя Ричард встал и вышел из комнаты.
Ленора отвернулась, чтобы не видеть кухарку. Когда она снова повернула лицо в её сторону, в комнате никого не было. Но в щели под дверью было видно, что кто-то там стоит. Охраняет.
Вот теперь она взаперти.
Сила его после смерти, равно как и при жизни, заключалась в горе других. Скорбящих проще всего обмануть: ослеплённые собственным горем и сладкими словами утешения, слишком мало они задумываются о мотивах чужих поступков. А словами утешения он умел щедро сыпать.
Смерть заставила его переметнуться на юных, ибо тот, кто юн, богат скорбью, нежели земным состоянием. В юности сложно бывает осознать, что всякое горе преходяще – куда чаще кажется, что скорбь и боль, ей сопутствующая, будут длиться вечно. Он же обещал иное, и этого было достаточно, чтобы заманить их в его чертоги.
Горе есть неотъемлемая часть жизни. Невозможно прожить, ни разу его не испытав.
А потому лес существовал на земле веками, и он вместе с лесом.
29 апреля 1947 г.
«Я не дам лесу завладеть ею. Не допущу новой жертвы. Он – лес, или кто там в нём, – практически заманил её в пропасть, пока я мотался по городам и весям в поисках недостающих запчастей. А всё ради того, чтобы доделать наконец моё решающее орудие, которое спасёт жизнь племяннице, которое вернёт мне сына (если только он жив, не могу быть в этом уверен, однако же я хотя бы добьюсь того, чтобы никого больше не постигла его судьба). Когда миссис Джонс доложила, что Ленора пропала и её нет ни в особняке, ни на территории поместья, хотя день уже давно сменился на ночь, честно говоря, меня проняла такая дикая, безотчётная тревога, что я поначалу растерялся и не мог сообразить, за что ухватиться, кроме как опять за работу. Чуть было не бросил всё как есть.
Волшебниками не рождаются, волшебниками становятся. Путь долог и тернист. Есть еще в России места, где можно обучиться этой профессии. На старой фабрике в имении графа Разумовского, под покровом тайны и строгой секретности, старые мастера магии и колдовства, собрав со всей страны одаренных детей, передают им тайные знания…
Мэтью Грэнвилл, притворившись сиротой, приезжает в магический город Карпетаун, чтобы поступить в Школу Магии Дихлофос ради исполнения заветного желания. Герой выполняет задания конкурса на право стать студентом, участвует в состязаниях, попадает в забавные и не очень ситуации и выкручивается из них, используя находчивость, смекалку, магию и помощь окружающих; спасает город от предсказанного разрушения и, благодаря этому, а также помощи обретенных в городе друзей, поступает в Школу.Рекомендация редакции: книга будет наиболее интересна читателям от 10 до 17 лет.
От дебютирующего автора Эми Уилсон приходит наполняющая до краев сердце история об обычной девочке, которая обнаруживает, что она настоящая дочь Ледяного Джека, с ее собственными морозными силами. «Потерянная морозная девочка» — это очаровательная современная сказка о семье, дружбе и магии, рассказывающей о том, кем девочке предназначено быть. У Совы есть мама, давшая ей такое имя, отец, которого она никогда не встречала, и мальчик со школы, одаривающий ее странными взглядами. Постепенно Сова приходит к пониманию, что это все так же нормально, как и остальное в ее жизни. Пока Сова не узнаёт, что она дочь Ледяного Джека.
С момента переезда семьи Тепез прошло достаточно времени, чтобы сёстры привыкли к своей новой жизни: нет больше ночной школы, мама установила семь строгих правил… Зато у Сильвании и Даки появилась настоящая лучшая подруга! А ещё, конечно же, их ждут новые приключения. В городке Бинденбург открывается большая выставка японского искусства эпохи Эдо. Главный и самый ценный экспонат – веер. Людо, одноклассник Даки и Сильвании, предупреждает их не посещать экспозицию. Но почему? Что такого опасного таят в себе предметы искусства Страны восходящего солнца? А ещё сёстрам нужно поделиться своим секретом с Хелене.
САМЫЕ ОПАСНЫЕ мерзавцы из САМЫХ ОПАСНЫХ «Ужастиков»… О да, это лицо с широкой, злой усмешкой и пугающим взглядом принадлежит чревовещательскому болванчику. Звать его Слэппи, и, пожалуй, он самый мерзкий злодей в истории «Ужастиков». Парнишка по имени Джексон Стандер может рассказать о нем. Джексон жил в двойном кошмаре со Слэппи — и Сыном Слэппи. В своему ужасу, Джексон быстро осознал, что два Слэппи ЕЩЕ хуже одного!
Однажды, поздно вечером, мальчик Ромка попадает на заброшенное Озеро и находит страну Зомбирианцев, скрытую от любопытных глаз. Ромка путешествует по удивительной земле, встречается с ужасными монстрами и коварным королем, с отрядом храбрых Зомбицейских и безжалостными людоедами, попадает в темный лабиринт и старинную библиотеку, становится другом веселого Динозавра и непослушной принцессы. Новые друзья уговаривают Ромку отправиться на поиски древнего космического корабля, чтобы помочь Зомбирианцам вернуться на родную планету.
На высоком холме стоит очень странный дом. С его хозяйкой, мисс Корицей, явно что-то не так! Она терпеть не может людей, и поэтому в доме не бывает гостей. По хозяйству странной мисс помогают двенадцать обезьян в шляпах, а в саду разгуливают бенгальские тигры. Но однажды в дверь мисс Корицы позвонили! На пороге стоял неопрятный и очень настойчивый мальчишка. Откуда он здесь взялся? И что ему нужно? Пекка Петтерссон уверяет, что потерял в доме мисс Корицы кое-что важное. Получится ли у него отыскать пропажу? А заодно раскрыть тайны странного дома на холме?
Рохан – хорошие манеры и ответственность, Мира – девочка-ураган, но эти двое родились в один день и каждый год празднуют день рождения вместе. И вот настал их 11-й день рождения. Мира, как всегда, устроила неразбериху, и этим воспользовалась королева фей, проникшая на праздник. Она похитила маленькую сестричку Рохана, чтобы превратить в одну из своих придворных! Мира и Рохан отправляются в Иноземье, страну фей, чтобы вернуть малышку домой. Дикие лесные тропки, водные порталы, волшебство и мощная магия… Кто знает, по силам ли ребятам опасные испытания, которые подготовила королева фей?..
Каникулы в старинном семейном поместье вместе с престарелой тётушкой – Дана думала, что это будет самое скучное время в её жизни. Но как же она ошибалась! Стоило ей переступить порог Мэллори Мэнор, как она поняла: этот дом похож на декорации фильма ужасов! Здесь творятся странные вещи: повсюду мелькают призрачные тени, по ночам из тёмных коридоров доносятся пугающие голоса, а некоторые двери то появляются, то исчезают… Как это понимать? Что творится в поместье? И почему хозяйка дома, тётя Мэг, пригласила к себе Дану на самом деле? Девочке предстоит открыть много страшных тайн не только о поместье, но и о самой себе…
Семья Софи живёт в красивом трёхэтажном доме, на первом этаже которого располагается уютный книжный магазинчик. Но мало кто знает, что в подвале этого дома спрятана тайна… Тут находится секретная лавка, где родители Софи продают чужие сны! Однажды в лавку приходит весьма странный посетитель, охотник за кошмарами, и с этого дня жизнь Софи переворачивается с ног на голову. Кто-то подбрасывает ей записку с угрозами, а её родители… неожиданно исчезают! Связан ли с этим их таинственный гость? Софи и не представляет, в какой опасности она оказалась…