Лесной царь - [54]
— Придется только дождаться весны, раньше я не поеду. А покуда мы будем так… Ты теперь моя… И чтоб больше ни с кем другим, знаешь…
— Вот моя рука! — весело воскликнула она и в восторге кинулась ему на грудь.
А Джюрица чувствовал себя на седьмом небе. Там одна, венчанная, готова, как послушная собака, идти с ним на самые тяжкие испытания, делить с ним горе и радость, не требуя награды (так, по крайней мере, он думал…). Здесь другая, с которой так хорошо поразвлечься, когда не знаешь, куда деться, когда хочется потешить душу, вдоволь насладиться и погулять… Это ли не жизнь!..
«Но кто знает… весна еще далеко. До тех пор я всласть потешусь, ведь каждый день, того и гляди, застрелят!..»
Так проходили дни, долгие, скучные, тяжелые…
Как-то после рождественских праздников на рассвете неожиданно к нему зашел Тима. За окном свистел, беснуясь, холодный ветер, налетал на жиденькие домишки и, отскакивая от промерзших стен, с диким, неистовым воем мчался вдоль улиц, через стога по чистому полю… Джюрица сладко спал после ночной пьянки, ему снилось, как целый гарем горожанок добивается его ласк… Но сквозь сон настороженное ухо гайдука уловило шаги перед домом, и когда нежданный гость постучал в дверь, Джюрица был уже на ногах. Он попытался посмотреть в окно, но стекло покрылось толстым слоем льда, сквозь который проникал лишь скудный свет зимней зари.
— Погляди-ка, кто там! — сказал он Станке, быстро одеваясь.
Станка вышла; вскоре кто-то застучал ногами, отряхивая снег, и на пороге появился Тима. Его непривычная серьезность испугала Джюрицу, он так растерялся, что не ответил на приветствие и даже не предложил гостю сесть.
— Ну и ветрище, как ножом сечет! — тщетно озираясь в поисках стула, сказал Тима и уселся на пол возле печки. — Ничего, ничего, сношенька, я и так, — сказал он Станке, предложившей ему сесть на подушку. — Впрочем, в конце концов, можно и так… по делу к тебе… знаешь, хотел еще ночью прийти, потом подумал: пусть поспит.
— Что-нибудь узнал?
— Вчера тобой полиция интересовалась… Знаешь… мы начеку, но и они не дремлют. Приметили тебя, дознались, что соришь деньгами и нигде не работаешь; раз о том полиция разнюхала, дело дрянь… Нынче обязательно явятся к тебе с «визитом»…
— Что ты говоришь, слушай, уж не шутка ли это? — воскликнул Джюрица.
— Есть у тебя паспорт?.. Ни о чем другом не спрашиваю, не в нашем это обычае. Но ежели заслужил каталагу, полиции не дожидайся… Паспорт можем тебе раздобыть…
— Паспорт у меня есть, но куда податься?.. Мне бы не хотелось иметь дело с полицией.
— Есть у нас дружки в Смедереве и в Шабаце, ты уж сам выбирай, куда уходить, а мы замолвим за тебя словечко.
— До Шабаца сейчас добраться трудно, лучше уж в Смедерево. Скажи только, кого мне там разыскать.
— Спросишь трактир «Виноградная лоза», подойдешь к хозяйке Юлии и скажешь: «Кланялся тебе Тима и просил сохранить ему рыбу в садке», — вот и вся твоя забота. А сейчас я пойду… Ого-го… самое время путешествовать, покуда господа из полиции спят!.. — заметил он вскользь, многозначительно взглянув на Джюрицу.
— Ну, братское тебе спасибо, дядя! Век буду тебя помнить, — взволнованно поблагодарил его Джюрица.
— Ладно, парень! Только поторапливайся! — сказал Тима, покидая комнату и продвигаясь ощупью по темному коридору.
Спустя несколько минут жилище было пусто, а за спиной Джюрицы и Станки оставались последние белградские дома.
Полицейский чиновник, расспросив, где живет Джюрица, застал дверь квартиры распахнутой, в печи догорали дрова, по полу были раскиданы корки хлеба, мясные объедки, старое тряпье и брошенные на солому рядна. Было ясно, что за квартирант скрывался в этом логове.
XXII
Трудна жизнь отверженных обществом!..
На кого ни посмотришь, всяк занимается тем, что ему по душе, живет так, как вздумается. Кому спится, тот безмятежно спит, и никто ему не смеет помешать… С каким бы наслаждением Джюрица продолжил сейчас прерванный сон, но вот приходится бежать, прятаться от людей. Вон как беспечно шагает, посвистывая, крестьянин, ему некого бояться, нечего трусить!.. А Джюрице, человеку вне закона, надо брести по занесенным снегом буеракам, пробираться через оголенные колючие терновники, он должен остерегаться каждой живой души, каждой собаки… Да, пугает его и собачий лай, он вздрагивает в ужасе от внезапного шума крыльев голодной вороны и от сокота беззаботной сороки… Будь это в родном селе, где он не должен обходить стороной большак, еще куда ни шло!.. По дороге бойко катят путники… быстро перебирая ногами, мчатся сытые кони, за ними легко плывут по ледяному накату санки, точно челнок по глади стремительной реки, и только ясно слышится мерное разноголосое позвякивание бубенцов — дзинь-дзинь… дзинь-дзинь…
— Благо вам, вы сами себе господа! — восклицает Джюрица и вздыхая, надвигает шапку на левую сторону, чтобы защититься от пронизывающего ледяного ветра.
По дороге поспешают селяне, пешие и конные, проезжают ломовые дроги и дровни, груженые и порожние, мчатся на санях господа; все эти люди веселы, независимы, они поют песни или покрикивают на лошадей, никто не боится полицейского или стражника, не опасается чужого взгляда… И он с завистью смотрит на этих беззаботных и веселых путников.
В 2015 году один из авторов знаменитой «Догмы 95» Томас Винтерберг представил на суд зрителя свою новую картину. Экранизация знаменитого романа Томаса Харди стала одним из главных кинособытий года.В основе сюжета – судьба Батшебы Эвердин. Молодая, сильная женщина независимого нрава, которая наследует ферму и берет управление ею на себя – это чрезвычайно смелый и неожиданный поступок в мире викторианской Англии, где правят мужчины. Но у женщин есть куда более сильное оружие – красота. Роковая дама разрушает жизни всех, кто приближается к ней, затягивая события в гордиев узел, разрубить который можно лишь ценой чудовищной трагедии.Несмотря на несомненное мастерство Томаса Винтерберга, фильм не может передать и половины того, что описано в романе.
Романы и повести Фонтане заключают в себе реалистическую историю немецкого общества в десятилетия, последовавшие за объединением Германии. Скептически и настороженно наблюдает писатель за быстрым изменением облика империи. Почти все произведения посвящены теме конфликта личности и общества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В третий том собрания сочинений видного французского писателя-символиста Марселя Швоба (1867–1905) вошла книга «Воображаемые жизни» — одно из наиболее совершенных творений писателя. Книгу сопровождают иллюстрации Ж. Барбье из издания 1929 г., считающегося шедевром книжной графики. Произведения Швоба, мастера призрачных видений и эрудированного гротеска, предшественника сюрреалистов и X. Л. Борхеса, долгие годы практически не издавались на русском языке, и настоящее собрание является первым значимым изданием с дореволюционных времен.