Леса здесь темные - [5]

Шрифт
Интервал

— Мы скоро должны подъехать к Барлоу, — сказала Рут, рассматривавшая при свете фонаря лежавшую на ее коленях дорожную карту. — Как на счет того, чтобы остановиться там?

— Разве вы не хотите попасть на озеро Ухо Мула? — спросил Лэндер.

— Милый, до него ехать еще несколько часов, а сейчас уже почти полночь, к тому же мы обещали мистеру Элсворту явиться к девяти. Может быть, он уже спит, но мы и так весь день в дороге.

— Если бы мы были в дороге весь день, то сейчас бы уже приехали.

— Ну началось, — вмешалась Корделия. — Вместо того, чтобы отдыхать как все, наслаждаться отпуском, папа решил покорять дорогу до самого утра.

— Ну хорошо, я не против того, чтобы остановиться в Барлоу, — сказал он. — Кто-то должен присматривать за вами. — И Лэндер сквозь темноту посмотрел на Рут. — Надеюсь, вы понимаете, что этот отель вовсе не Хаятт.[2]

— По крайней мере, у них есть чистые простыни…

— Как на счет вас, ребята, останетесь здесь, или пойдете в номер?

— Давай останемся, — предложила Корделия. — Будет забавно.

— Меня устроит любой вариант, мистер Диллс.

— Что ж, ладно, — пожал плечами Лэндер.

Он не собирался спорить и настаивать на чем-либо. Ничего путного бы из этого не вышло. Конечно, ему нравилась роль лидера, и до определенного момента никто не осмеливался оспаривать его решения, однако, что касается идеи продолжить путь, то поддержки она не нашла.

Лэндер с удовольствием сменил роль главы этой поездки на роль водителя.

Если они так хотят, пусть принимают решения сами, а он расслабится, избавившись от груза ответственности, и посмотрит, что из этого выйдет. Вряд ли это будет что-то толковое.

Наконец, машина достигла Барлоу. Лэндер проехал мимо универмага, закрытой автозаправочной станции, и магазина оборудования и спортивных товаров. Впереди, по правой стороне находился ресторан «Обед Терка», а через дорогу — отель «Двигатель Света». Его светившаяся синим цветом вывеска сообщала путникам о том, что в гостинице есть свободные номера.

— Это здесь вы собираетесь остановиться? — спросил он, сбрасывая скорость. «Двигатель Света» не был мотелем в классическом понимании этого слова, и состоял из группы коттеджей позади обшарпанного офиса.

— Не знаю, — с сомнением в голосе ответила Рут.

Лэндер усмехнулся.

— А ты как думаешь? — спросила она.

— Тебе решать. Ну что, дашь ему шанс?

— Ребят, а вы что скажете? — сомневалась Рут.

— Даже не знаю, — пожала плечами Корделия. — По-моему жутковато он выглядит.

Лэндер остановил машину посреди дороги. Поглядывая в зеркало заднего вида, он ждал, что решат его спутники.

— Ну что? — спросила его Рут.

— Как хотите.

— Очень содержательно, — нахмурилась она.

— Если хочешь остаться, просто скажи.

— Ладно, — вздохнула Рут. — Давай попробуем.

Включив поворотники, Лэндер развернулся и остановил машину возле ярко освещенного офиса. — Можете подождать здесь.

— Подожди, — остановила его Рут. — Что ты собираешься делать?

— Регистрироваться.

— Ты знаешь что я имела в виду.

— Вряд ли мы все поместимся в одну из этих лачуг, так ведь?

Она кивнула.

— Поэтому я оформлю две. Мальчики налево, девочки направо.

— Папа!

— Нет, — настоял он на своем. — Если потребуется, я готов провести ночь здесь, но способствовать твоим секс-авантюрам я не намерен.

— Лэндер!

— Боже, папа!

— Вовсе не обязательно было говорить это, — вступилась Рут.

Он ожидал откровенный обмен мнениями только после отбоя, а сейчас был не прочь его избежать. — Извини, — сказал он уже мягче, — Но пока мы вместе, они будут спать раздельно, и не важно — здесь или номере отеля.

— Отлично, — пробормотала Корделия. — Просто отлично.

— Либо будет так, как я сказал, либо я разворачиваю машину, и мы едем обратно.

— С меня хватит, — не выдержала Корделия.

— Нет, это с меня хватит, — взвилась в ответ Рут. — Мы приехали сюда, чтобы хорошо отдохнуть, и ничто не помешает нам это сделать. Я согласна с твоим отцом. Дома мы никогда не позволяли Бену остаться у тебя на ночь, и я не вижу никаких причин, чтобы делать это теперь, только лишь потому, что мы в отпуске. Если вы поженитесь, тогда другое дело, но…

— Значит брак — лицензия на секс.

— Если ты так думаешь, — покачал головой Лэндер, — не скоро же ты повзрослеешь.

— Я согласен с твоими родителями, — вмешался Бен.

— Спасибо, дорогой однокурсник.

— Я не про взросление, ты поняла о чем я.

Корделия вздохнула. — О чем, о жаркой ночке с Корди?

— Пойду оформлю комнаты, — сказал Лэндер. Он был рад, наконец, покинуть машину и оставить этот дурацкий спор.

Колокольчики над дверью офиса наполнили помещение приятным звоном, когда он вошел внутрь. Лэндер постоял некоторое время перед пустым прилавком, но вот открылась дверь, ведущая во внутренние помещения. Навстречу ему, из плохо освещенной комнаты вышел человек. Дверь скрипнула, совершив обратное движение, после которого должна была закрыться, но внезапно остановилась, оставив небольшой промежуток дюйма в три. В образовавшейся щели показалась часть лица, уставившегося на Лэндера одним глазом.

— Вам комнату? — спросил приятный на вид сотрудник отеля. Полненький, лысенький, с добродушной улыбкой, он был похож на юмориста комедийного шоу.


Еще от автора Ричард Карл Лаймон
Странствующий цирк вампиров

1963 год. Лето. В маленький городок Грандвиль приезжает Странствующее Шоу Вампиров с великолепной, грациозной, потрясающей и смертоносной Валерией, последней из рода вампиров. Три подростка просто сгорают от неослабевающего желания пройти на это шоу, которое притягивает еще сильнее после прочтения строчки внизу афиши: «Только для совершеннолетних».Попасть на шоу трудно, но после его окончания вернуться домой еще сложней.


Ночь без конца

Джоуди Фарго, шестнадцатилетней дочери полицейского из Лос — Анджелеса, повезло: она чудом вырвалась из рук убийц. Но жизнь девушки после той страшной ночи, когда банда маньяков — извращенцев вырезала всю семью ее подруги, превратилась в кромешный ад. Ведь Джоуди стала свидетелем преступления: и как бы ее ни охраняли, куда бы ни прятали — приговор, подписанный ей преступниками, висит над ней домокловым мечем.


Одной дождливой ночью

В маленьком американском городке банда юных отморозков жестоко расправилась с молодым негром. Но трагедия эта стала трагедией для всего города - когда с небес хлынул чёрный проливной дождь. Тихая провинциальная жизнь превратилась в ад - добропорядочные обыватели, окропленные черными брызгами, превращались в осатаневших убийц, и ручьи чёрной дождевой воды обильно перемешались с потоками крови. Лишь некоторым людям удалось сохранить рассудок, но смогут ли они пережить эту ночь и избавить город от чудовищного проклятия?


Хижина в лесу

Писатель, его молодая жена и её старший брат отправляются глубоко в лес, дабы посетить семейный домик. Домику более сотни лет и посетителей в нем не было уже лет тридцать. Стандартный сюжет, но не стоит забывать, что автор сам Лаймон находящийся под впечатлением «Шепчущего во тьме» ни кого иного, как старика Говарда.


Луна-парк

Курортный городок Болета-Бэй славен своими пляжами и большим парком аттракционов Фанленд на берегу океана. Но достопримечательности привлекают не только отдыхающих, но и множество бездомных, получивших прозвище тролли. Зачастую агрессивные и откровенно безумные, они пугают местных жителей, в Болета-Бэй все чаще пропадают люди, и о городе ходят самые неприятные слухи, не всегда далекие от истины. Припугнуть бродяг решает банда подростков, у которых к троллям свои счеты. В дело вмешивается полиция, но в Фанленде все не то, чем кажется.


Во тьме

Однажды молодая симпатичная американка Джейн Керри находит на работе конверт с загадочным приглашением к странной Игре. Правила на первый взгляд просты – чтобы получить деньги, надо выполнить несложное задание таинственного незнакомца. Наскучившее однообразие жизни толкает девушку на рискованный шаг, и она соглашается. Но полуночные задания усложняются, становятся все опаснее и толкают ее на поступки, которые прежде она сочла бы не только безумными и аморальными, но и преступными. Но азарт оказывается сильнее доводов разума.