Леса здесь темные - [3]

Шрифт
Интервал

Часть города была уже позади, когда Нила заметила рыбный магазин, ресторан «Обед Терка» и отель «Двигатель Света».

— Почему бы нам не остановиться перекусить? — предложила она.

— Почему бы нам не проехать мимо?

— Ну же, соглашайся. Сейчас уже семь. Нам обеим пора поужинать.

— Ты хочешь сказать, что ты сможешь есть после того, что случилось?

— Я попытаюсь. В конце концов, я не прочь вылезти, наконец, из машины, и немного передохнуть. Попробуй не думать об этом. К тому же, кто знает, когда нам попадется следующий ресторан?

— Это, по-твоему, ресторан?

— Заведеньице как раз для тебя. Грязные ложки, тарелки с застывшим жиром…

Шерри улыбнулась. — Ладно. Только не забывай, что мы никому ни о чем рассказывать не собираемся.

Остановив машину на парковке, Нила заглушила двигатель. Подруги подняли складную крышу и окна, закрыли двери. Целый день Нила пробыла за рулем, и теперь чувствовала ноющую боль в мышцах. Стоя на носочках и вытянув спину, она сладостно потянулась, почувствовав приятную расслабленность в теле. Это движение натянуло ее сорочку, так что ткань плотно облегала грудь. Ей нравилось ощущать это своими сосками. Однако это была всего лишь ткань, а не желанные страстные прикосновения мужских рук или языка.

Может быть, в Йосемити удача улыбнется ей.

И она встретит грубого горного мужчину.

И еще одного для Шерри. Она же не эгоистка.

— Я снова чувствую себя человеком, — сказала она подруге стоявшей по другую сторону машины.

Перейдя дорогу, они направились ко входу в заведение. Шерри открыла дверь, и они вошли внутрь.

Знакомые ароматы пробудили в Ниле желание заказать чизбургер и картофель-фри. — Обедаем за стойкой? — спросила она, глядя на пару пустых табуретов в самом конце.

— Давай лучше за столом, — ответила Шерри, удивив ее.

Обычно Шерри предпочитала есть за стойкой, где можно было поболтать с незнакомыми людьми.

Но не в этот раз.

Заняв место, они сели друг напротив друга. Глаза Шерри на мгновение встретились с глазами Нилы, а затем она опустила взгляд.

— Ну, в чем дело? — поинтересовалась Нила.

— Все в порядке.

— Ну хватит вести себя так. Пожалуйста.

— А как я себя должна вести?

— Будь бесстрашным чемпионом, которого мы все знаем и которым восхищаемся.

Шутка не удалась, оставив лицо Шерри лишенным улыбки.

А Ниле нужна была эта улыбка. Она никогда не чувствовала себя такой напуганной, такой одинокой. Это было ужасно, когда Шерри становилась молчаливой и хмурой.

— Я должна извиниться? — Спросила Нила.

— Это не твоя вина.

— Это была моя идея — отправиться в путешествие.

— Только этот псих не входил в твои планы.

— Да, это так. Но если бы мы остались дома…

— Все в порядке. Забудь.

Вскоре подошла официантка. — Извините за ожидание, — сказала она, ставя на стол стаканы и раздавая меню.

Когда она удалилась, девушки принялись изучать список блюд. Обычно, они обменивались предложениями, заказать ли жаркое или колечки лука, обсуждали меню — до одури — и пили молочные коктейли. Но в этот раз подруги молчали.

— Готовы сделать заказ? — спросила вернувшаяся официантка.

Нила кивнула. — Я возьму один Теркбургер и чай со льдом. — Она подождала пока выглядевшая усталой, официантка с хмурым лицом запишет это в свой блокнот.

Да хоть кто-нибудь улыбнется сегодня?! — Подумала она.

Эта девчонка должна радоваться как ребенок, с таким-то колечком на мизинце.

— Мне сэндвич, — сказала Шерри. — Жаркое и Пепси.

Официантка приняла заказ, кивнула и удалилась.

Шерри скривилась ей вслед.

— Ты видела ее кольцо? — спросила Нила, надеясь, что настроение подруги наконец-то поднялось.

— Как я могла пропустить такое? Оно чуть не ослепило меня своим блеском.

— Думаешь, просто стекляшка?

— Смотрится как настоящее. Я, конечно, не уверена, да к тому же забыла дома свою ювелирную лупу.

Нила рассмеялась, заметив тень улыбки и на лице Шерри. — Похоже оно обручальное, — заметила она.

— Хотя нет, не на том пальце. Да и не на той руке. Может она просто перестала его носить как обручальное.

— Она? Да кто ее замуж-то возьмет — кожа да кости.

— Может это подарок друга, — предположила Шерри. — Хотела бы я, чтобы и у меня был такой друг. Наверное, деньги лопатой гребет. Будь я на ее месте, послала бы это захолустье куда подальше, схватила бы того парня, и махнула бы в большой город.

Когда официантка принесла их ужин, подруги обе глянули на ее руку.

— Ну, что скажешь? — спросила Нила, когда та ушла.

— Думаю, оно настоящее.

Нила вонзила зубы в свой Теркбургер, оказавшийся толстой котлетой на булочке с кунжутом. Она быстро вытерла тыльной стороной ладони проступивший из мяса жир, попавший на подбородок, и схватила салфетку. — Восхитительно — похвалила она блюдо.

— И это тоже, — сказала Шерри. Тонкие стебли лука свисали по краям ее сэндвича.

— Только не лук.

— Хочешь поцеловать меня? — спросила Шерри.

— В другой раз.

— Ты разбила мне сердце.

— Пожалуй, нам лучше спать под открытым небом, представляешь какой из-за тебя запах будет в палатке.

— А если пойдет дождь? — спросила Шерри с набитым ртом.

— Тогда мы промокнем.

— Так не пойдет.

— Лучше уж промокнуть, чем задохнуться в газовой камере.

— Да? — Шерри взяла корку ржаного хлеба, придавила ей кусок лука, и отправила на тарелку Нилы. — Тогда съешь и ты немного, чтобы перестраховаться от удушья.


Еще от автора Ричард Карл Лаймон
Странствующий цирк вампиров

1963 год. Лето. В маленький городок Грандвиль приезжает Странствующее Шоу Вампиров с великолепной, грациозной, потрясающей и смертоносной Валерией, последней из рода вампиров. Три подростка просто сгорают от неослабевающего желания пройти на это шоу, которое притягивает еще сильнее после прочтения строчки внизу афиши: «Только для совершеннолетних».Попасть на шоу трудно, но после его окончания вернуться домой еще сложней.


Ночь без конца

Джоуди Фарго, шестнадцатилетней дочери полицейского из Лос — Анджелеса, повезло: она чудом вырвалась из рук убийц. Но жизнь девушки после той страшной ночи, когда банда маньяков — извращенцев вырезала всю семью ее подруги, превратилась в кромешный ад. Ведь Джоуди стала свидетелем преступления: и как бы ее ни охраняли, куда бы ни прятали — приговор, подписанный ей преступниками, висит над ней домокловым мечем.


Луна-парк

Курортный городок Болета-Бэй славен своими пляжами и большим парком аттракционов Фанленд на берегу океана. Но достопримечательности привлекают не только отдыхающих, но и множество бездомных, получивших прозвище тролли. Зачастую агрессивные и откровенно безумные, они пугают местных жителей, в Болета-Бэй все чаще пропадают люди, и о городе ходят самые неприятные слухи, не всегда далекие от истины. Припугнуть бродяг решает банда подростков, у которых к троллям свои счеты. В дело вмешивается полиция, но в Фанленде все не то, чем кажется.


Одной дождливой ночью

В маленьком американском городке банда юных отморозков жестоко расправилась с молодым негром. Но трагедия эта стала трагедией для всего города - когда с небес хлынул чёрный проливной дождь. Тихая провинциальная жизнь превратилась в ад - добропорядочные обыватели, окропленные черными брызгами, превращались в осатаневших убийц, и ручьи чёрной дождевой воды обильно перемешались с потоками крови. Лишь некоторым людям удалось сохранить рассудок, но смогут ли они пережить эту ночь и избавить город от чудовищного проклятия?


Дом Зверя

Продолжение культового романа - "Подвал" Прошел год с момента описываемых в первой части книги событий. И нити жизни новой группы героев сплетаются воедино в маленьком городке Малкаса-Пойнт. Девушка-библиотекарь, разыскивающая давно потерянную любовь, писатель романов-ужасов, решивший написать книгу о легендарном "Доме Зверя", двое недавно дембельнувшихся военных, ищущих приключения... И кто-то из них совсем не тот, кем кажется на первый взгляд...


Во тьме

Однажды молодая симпатичная американка Джейн Керри находит на работе конверт с загадочным приглашением к странной Игре. Правила на первый взгляд просты – чтобы получить деньги, надо выполнить несложное задание таинственного незнакомца. Наскучившее однообразие жизни толкает девушку на рискованный шаг, и она соглашается. Но полуночные задания усложняются, становятся все опаснее и толкают ее на поступки, которые прежде она сочла бы не только безумными и аморальными, но и преступными. Но азарт оказывается сильнее доводов разума.