Леса здесь темные - [34]

Шрифт
Интервал

Все собравшиеся смотрели на Киджит, до тех пор, пока та не умерла.

Потом заговорил парень, который первым был с Корди.

Она повернулась к Лилли, ожидая объяснений.

— Он сказал, что ты молодец, но теперь тебе надо взять Киджит и тащить ее с собой.

Корди подползла к безжизненному телу, сорвала с его шеи ремень с рукой, и помотав ей в воздухе, вышвырнула в кусты.

Толстая девчонка бросилась за ней, и вскоре вернулась обратно с засохшей рукой. Обнюхав ее, она выкинула свою кость, и привязала руку к поясу так, чтобы та болталась между ее ног. Когда она начала касаться себя застывшими скрюченными пальцами, Корди обернулась к парням.

— Пойдем, — сказала Лилли.

Корделия взяла мертвую девушку за руку, и усадила ее на землю. Стойкий запах фекалий тут же ударил в ее ноздри. Задерживая дыхание, она обхватила ее сзади, пропустив руки через подмышки, и сомкнула их под грудью. Затем она попробовала поднять тело. Казалось, оно было свинцовым.

— Хочешь, я помогу тебе? — спросила Лилли.

Корди кивнула.

— Тогда голова моя.

— А?

— Ты убила ее, поэтому имеешь право первой взять свою долю. Так бери голову. Все так делают, потому что мозги — это самое лучшее. Так что ты выберешь голову и отдашь ее мне.

— Ладно, — пробормотала Корди.

— Договорились?

— Да.

— Отлично. Во-первых не пытайся ее поднять. Это слишком тяжело. Просто возьмем за ноги, и будем тащить.

Корди кивнула, убирая с лица растрепавшиеся волосы. Пальцы коснулись щеки, и взглянув на них, она обнаружила кровь. Собственное лицо теперь казалось ей распухшим. Взглянув на себя снизу, она обнаружила, что большая часть ее тела усеяна царапинами и ссадинами.

— Посмотри на меня, — промямлила она. — Боже, посмотри на меня.

— Посмотрите на нее, — подхватила Лилли кивнув в сторону Корди. — Давай уже. — Добавила она взявшись за правую ногу Киджит.

Парни двинулись вперед. Полненькая девчонка последовала за ними, и ее ягодицы тряслись от каждого шага.

Корделия взялась за левую ногу, и наклонившись вперед от прилагаемого усилия, они вместе с Лилли потащили тело за собой.

Парни снова направились в сторону кустарника, и подойдя ближе похватали с земли отрубленные части тел.

Не желая смотреть на это, Корди опустила взгляд.

Господи, да как такие вещи вообще могут происходить!

Неужели они сделали то же самое с мамой и папой?

А может, мама жива. Что если они так же изнасиловали ее и предложили присоединиться, ведь тогда можно сбежать вместе. Но сначала нужно найти папу. Если он еще жив.

Но неужели он мог уцелеть?

Пожалуй, мог, решила она.

Все может быть. После всего увиденного, она не удивится, если он явится сюда с Национальной Гвардией и перестреляет всех этих ублюдков.

Тело за что-то зацепилось.

Не глядя, Корди резко дернула его, успешно освободив.

— Как далеко до деревни? — спросила она Лилли.

— Пойдем-пойдем.

Глава двадцать вторая

Проведя несколько часов в беспокойном сне на дереве, Лэндер Диллс наконец открыл глаза. Лес был освещен ярким дневным светом.

Отдалившись от ствола, он повис на ветке, справляя малую нужду прямо с высоты. В солнечных лучах поток мочи сверках серебром.

— Рут и Лэндер на дереве сидели, — заговорил он. — Мо-чи-лись.

Он рассмеялся, но смех его неожиданно оборвался.

Нет больше Рут.

Не стало.

Утрачена, оплакана ветрами.

Вулф. Томас Вулф.[13]

Теперь не вернуться домой. Нет дома — некуда возвращаться. Нет Рут, нет Корделии.

Только я.

И волк во мне.

Взяв топор, зацепленный за ветку, он сбросил его на землю, а затем, осторожно, чтобы не поцарапаться об кору, спустился сам.

Оказавшись на твердой почве, Лэндер первым делом потянулся. Каждый мускул его тела, затвердел как камень, и неприятно ныл, руки и ноги были покрыты следами впечатавшегося рельефа древесной коры, кожа исполосована бессчетным количеством царапин. Кроме того имелись следы укусов насекомых, и он весь чесался. Лэндер осторожно поскреб один из укусов, находившийся прямо в паху.

Ванная, вот что ему нужно. Ну, или освежающий нырок в реку.

Спустя несколько минут быстрой ходьбы, он был на месте, и оставив на берегу топор, побрел прямо в воду. Прохлада действовала успокаивающе на покрытое раздражениями тело. Зуд прекратился. Дойдя до середины реки, Лэндер остановился. Он снял свой жилет, и принялся изучать его в свете утреннего солнца.

Кожа была темной и гладкой, а рисунок действительно оказался набитой татуировкой.

— Набитой, — повторил Лэндер вслух.

На татуировке красовалась голая женщина с широко расставленными ногами. Волосы в паху рыжеватого оттенка выбриты в форме сердца, большую грудь венчали такого же цвета соски. Высунутый изо рта язык двоился как у рептилии, а вместо волос на голове красовался клубок змей.

Медуза!

Над разведенными в стороны ладонями находились соски обладателя данной татуировки.

— Теперь я ношу его грудь, — заметил Лэндер, бросив жилет себе на плечо. Холодное прикосновение мертвой кожи к спине, заставило его вздрогнуть.

Внезапно, Лэндер услышал голос, исходивший откуда-то неподалеку, с той же стороны, где осталось его дерево. Не делая ни единого движения, он внимательно слушал. Послышавшийся шелест был громок, и перекрывал остальные звуки. Кто-то разговаривал.


Еще от автора Ричард Карл Лаймон
Странствующий цирк вампиров

1963 год. Лето. В маленький городок Грандвиль приезжает Странствующее Шоу Вампиров с великолепной, грациозной, потрясающей и смертоносной Валерией, последней из рода вампиров. Три подростка просто сгорают от неослабевающего желания пройти на это шоу, которое притягивает еще сильнее после прочтения строчки внизу афиши: «Только для совершеннолетних».Попасть на шоу трудно, но после его окончания вернуться домой еще сложней.


Ночь без конца

Джоуди Фарго, шестнадцатилетней дочери полицейского из Лос — Анджелеса, повезло: она чудом вырвалась из рук убийц. Но жизнь девушки после той страшной ночи, когда банда маньяков — извращенцев вырезала всю семью ее подруги, превратилась в кромешный ад. Ведь Джоуди стала свидетелем преступления: и как бы ее ни охраняли, куда бы ни прятали — приговор, подписанный ей преступниками, висит над ней домокловым мечем.


Луна-парк

Курортный городок Болета-Бэй славен своими пляжами и большим парком аттракционов Фанленд на берегу океана. Но достопримечательности привлекают не только отдыхающих, но и множество бездомных, получивших прозвище тролли. Зачастую агрессивные и откровенно безумные, они пугают местных жителей, в Болета-Бэй все чаще пропадают люди, и о городе ходят самые неприятные слухи, не всегда далекие от истины. Припугнуть бродяг решает банда подростков, у которых к троллям свои счеты. В дело вмешивается полиция, но в Фанленде все не то, чем кажется.


Одной дождливой ночью

В маленьком американском городке банда юных отморозков жестоко расправилась с молодым негром. Но трагедия эта стала трагедией для всего города - когда с небес хлынул чёрный проливной дождь. Тихая провинциальная жизнь превратилась в ад - добропорядочные обыватели, окропленные черными брызгами, превращались в осатаневших убийц, и ручьи чёрной дождевой воды обильно перемешались с потоками крови. Лишь некоторым людям удалось сохранить рассудок, но смогут ли они пережить эту ночь и избавить город от чудовищного проклятия?


Хижина в лесу

Писатель, его молодая жена и её старший брат отправляются глубоко в лес, дабы посетить семейный домик. Домику более сотни лет и посетителей в нем не было уже лет тридцать. Стандартный сюжет, но не стоит забывать, что автор сам Лаймон находящийся под впечатлением «Шепчущего во тьме» ни кого иного, как старика Говарда.


Во тьме

Однажды молодая симпатичная американка Джейн Керри находит на работе конверт с загадочным приглашением к странной Игре. Правила на первый взгляд просты – чтобы получить деньги, надо выполнить несложное задание таинственного незнакомца. Наскучившее однообразие жизни толкает девушку на рискованный шаг, и она соглашается. Но полуночные задания усложняются, становятся все опаснее и толкают ее на поступки, которые прежде она сочла бы не только безумными и аморальными, но и преступными. Но азарт оказывается сильнее доводов разума.