Леса здесь темные - [30]

Шрифт
Интервал

Нила принялась собирать разбросанную одежду. Она посмотрела вверх. Шерри смотрела на нее — Что стоишь, помоги мне!

Кивнув, Шерри присела и подняла ботинки, носки и трусы Джонни. Вскочив, Нила бросилась в хижину.

Шерри последовавшая за ней, остановилась в дверном проеме, и наблюдала, как возвращается Джонни.

Бросив охапку одежды, Нила схватила ее за руку, и втянула внутрь.

Шерри нервно вывернулась. — Оставь меня в покое!

— Шерри, ради Бога, ты ведешь себя…

Внезапно Шерри схватила Нилу за волосы, и дернула ее голову назад. — Заткнись, — прошипела она. — Захлопни свою мерзкую пасть!

Глава девятнадцатая

Проснувшись, Корди посмотрела вверх, через крышу из ветвей густого кустарника, и слушала лес, боясь пошевелиться.

Вскоре она различила шум переговаривающихся голосов, и топот бегущих ног. Послышался резкий смех. Судя по звукам, неподалеку было несколько детей.

Внезапно ее укрытие перестало казаться ей надежным. Теперь оно больше напоминало западню.

Ей хотелось выбраться наружу, и убежать…

Ведь ее могут обнаружить здесь. Они могут услышать, как она ползает среди веток и листьев, и схватить прежде, чем она успеет выбраться. Оказавшись в ловушке из кустарника, Корди чувствовала себя беспомощной. Для детей это будет неплохая забава.

Возможность поиграть с ней.

Поиздеваться, покалечить, поджечь.

Корди слушала их голоса и смех.

Казалось, они подходят одновременно со всех сторон.

Будто бы знают, что она здесь.

Она хотела лечь на бок, и обнять собственные колени, прижав их к груди, но не смела. Вместо этого, она лишь плотнее сжала ноги, сложила по бокам руки, и смотрела вверх, на утреннее небо.

Корди оставалось только ждать.

Дети говорили о чем-то, или спорили, голоса их были высокими и резкими. Кто-то рассмеялся. Зашелестели ветки.

Тело Корделии охватила дрожь, шея ныла от напряжения мышц.

Они знают, что я здесь!

Но откуда?

Она четко слышала, как кто-то, приближаясь, пробирается через кустарник. Затаив дыхание, Корди едва сдерживала крик.

Но вот, звук прекратился.

Они слушают. Они все еще здесь, ждут и слушают.

Корди приподняла голову, и посмотрела вниз: у ее ног находилась голова девушки. Светловолосая, с запутавшимися среди густых локонов ветками, с размазанной по губам, щеками и подбородку кровью.

Она была совсем юная. Лет тринадцати или четырнадцати. Загорелые плечи лишены одежды.

Девушка подползала ближе, а Корди слушала свое участившееся дыхание. Такое бывает у собак, которым приснился кошмар. Нервно сглатывая, она задыхалась и хватала ртом воздух.

Девушка придвинулась совсем близко. Кожа на ее спине была покрыта застывшей грязью и множеством царапин. На ягодицах виднелись кровавые следы от ногтей.

Присев, она скрестила ноги. — Я Лилли, — сказала она. — А тебя как зовут?

Корди невнятно промямлила свое имя.

— Что?

— Корделия.

— Странное имя. — Она поморщила нос. — Что это за имя такое у тебя?

— Кто ты?

— Лилли.

— Ты одна из них?

— Конечно. — Лили почесала одну из своих маленьких грудей. — Я уже несколько лет с ними. Это забавно.

— Забавно?

— Конечно, блин! — Хихикнула она. — Никакой школы, никаких указаний, что тебе делать, только трахаешься постоянно, и все. Здесь здорово. Тебе понравится.

Корди покачала головой.

— Тебе правда понравится.

— Вы убийцы.

— Конечно. В любом случае тебе придется вылезти отсюда.

— Зачем?

Пожав плечами, девушка улыбнулась. — Ты не захочешь здесь оставаться. — Наклонившись вперед, она уперлась локтями в колени, и шепнула, — Если ты не выйдешь, то сюда придется залезть парням.

И их это разозлит. Так что тебе лучше пойти со мной.

Корди снова покачала головой.

— Они просто взбесятся, и ты упустишь свой шанс.

— Какой шанс?

— Шанс присоединиться. Они не позволят тебе, если ты их разозлишь.

— А что будет, если я примкну к вам?

— Мы тебя не убьем.

— Да, но что будет?

— После того, как парни познакомятся с тобой поближе, ты сможешь стать одной из нас, и жить свободной жизнью в лесу, как живем мы.

Корди опустила голову на землю, и посмотрела вверх, сквозь заслон из листьев и веток. Небо было безоблачным и светлым. — Если я присоединюсь, они не убьют меня?

— Нет, если ты им понравишься.

— А я… точно понравлюсь им?

— Конечно.

— И они меня не убьют?

— Ты станешь одной из нас, как стала однажды я, и многие из нас.

— Все что мне нужно сделать — это вылезти отсюда и… отдаться парням? Они не собираются меня убивать, или еще что-нибудь, а просто хотят развлечься?

— Да. А потом мы отведем тебя в деревню. Там нужно будет пройти через одно дерьмо, но ничего страшного. Старый Грар тебя не обидит. Тебе не о чем беспокоиться. Давай же.

Корди продолжала лежать, боясь пошевелиться.

Боже, она не хочет вылезать отсюда!

— Парни устали ждать.

— Ладно, — ответила она.

— Ты первая.

Кори заставила себя подняться, развернулась, и пригибая голову стала пробираться через кусты.

Что если девушка обманула ее?

Что если ее собираются убить?

Но выбора не было, поэтому приходилось медленно пробираться вперед.

А затем она увидела их. Троих из них. Голые парни подростки сидели на корточках в лучах солнечного света неподалеку, и смотрели на нее.

От страха Корди застыла на месте, и обернулась назад, посмотрев на Лилли.


Еще от автора Ричард Карл Лаймон
Странствующий цирк вампиров

1963 год. Лето. В маленький городок Грандвиль приезжает Странствующее Шоу Вампиров с великолепной, грациозной, потрясающей и смертоносной Валерией, последней из рода вампиров. Три подростка просто сгорают от неослабевающего желания пройти на это шоу, которое притягивает еще сильнее после прочтения строчки внизу афиши: «Только для совершеннолетних».Попасть на шоу трудно, но после его окончания вернуться домой еще сложней.


Ночь без конца

Джоуди Фарго, шестнадцатилетней дочери полицейского из Лос — Анджелеса, повезло: она чудом вырвалась из рук убийц. Но жизнь девушки после той страшной ночи, когда банда маньяков — извращенцев вырезала всю семью ее подруги, превратилась в кромешный ад. Ведь Джоуди стала свидетелем преступления: и как бы ее ни охраняли, куда бы ни прятали — приговор, подписанный ей преступниками, висит над ней домокловым мечем.


Луна-парк

Курортный городок Болета-Бэй славен своими пляжами и большим парком аттракционов Фанленд на берегу океана. Но достопримечательности привлекают не только отдыхающих, но и множество бездомных, получивших прозвище тролли. Зачастую агрессивные и откровенно безумные, они пугают местных жителей, в Болета-Бэй все чаще пропадают люди, и о городе ходят самые неприятные слухи, не всегда далекие от истины. Припугнуть бродяг решает банда подростков, у которых к троллям свои счеты. В дело вмешивается полиция, но в Фанленде все не то, чем кажется.


Одной дождливой ночью

В маленьком американском городке банда юных отморозков жестоко расправилась с молодым негром. Но трагедия эта стала трагедией для всего города - когда с небес хлынул чёрный проливной дождь. Тихая провинциальная жизнь превратилась в ад - добропорядочные обыватели, окропленные черными брызгами, превращались в осатаневших убийц, и ручьи чёрной дождевой воды обильно перемешались с потоками крови. Лишь некоторым людям удалось сохранить рассудок, но смогут ли они пережить эту ночь и избавить город от чудовищного проклятия?


Хижина в лесу

Писатель, его молодая жена и её старший брат отправляются глубоко в лес, дабы посетить семейный домик. Домику более сотни лет и посетителей в нем не было уже лет тридцать. Стандартный сюжет, но не стоит забывать, что автор сам Лаймон находящийся под впечатлением «Шепчущего во тьме» ни кого иного, как старика Говарда.


Во тьме

Однажды молодая симпатичная американка Джейн Керри находит на работе конверт с загадочным приглашением к странной Игре. Правила на первый взгляд просты – чтобы получить деньги, надо выполнить несложное задание таинственного незнакомца. Наскучившее однообразие жизни толкает девушку на рискованный шаг, и она соглашается. Но полуночные задания усложняются, становятся все опаснее и толкают ее на поступки, которые прежде она сочла бы не только безумными и аморальными, но и преступными. Но азарт оказывается сильнее доводов разума.