Лес священного камня - [20]

Шрифт
Интервал

Внутри дома все было готово, даже разостлан у двери банановый лист. Из того, что осталось сделать, самое трудное — украсить длинные бамбуковые шесты, которые будут водружены на верхушках шестов.

В течение всего дня в Сар Луке не прекращали пить. Танг Военный обошел все четыре дома, и в каждом в честь его прихода раскупорили кувшин.

Сразу после обеда Крэнг и Джоонг вернулись из Сар Ланга, куда они накануне пошли за джооком. Некоторое время спустя пришел Боонг Канг. В пять часов явились Банг Олень и староста Бон Джа в сопровождении двух мужчин. Вслед за ними пришел Бап Тян, его жена и три супружеские пары из Нёнг Браха. Придя в Сар Лук, каждая группа направилась прямо к Бап Тяну и устроилась на нарах в глубине помещения. Когда вошел хозяин дома, никто не обменялся ни приветствиями, ни рукопожатиями (эти привычки недавно привиты нами, так же как и — увы! — военное приветствие). Хозяин, положив свою ношу, взял пригоршню табаку и роздал каждому из гостей по щепотке. Односельчане, которые находились в комнате, получили свою долю наравне с гостями. В скором времени прибыли приглашенные из Панг Пе Нама, Дынг Джри, Сар Ланга, Панг Донга.

Настроение поднялось. Гостей было много, и они знали почти всех жителей Сар Лука. Каждому хотелось повидаться с друзьями. Житель Сар Лука, входя, прежде всего предлагал по щепотке табаку пришельцам из других деревень. У всех было что рассказать, и через несколько секунд гостевая гудела от разговоров.

Наконец, около семи часов вечера Бап Тян, старший из приглашенных Ван Енг из Панг Пе Нама и Манг-Сир Слоновая Кость (староста Бон Джа) присоединились к Боонгу Помощнику, который сидел на банановом листе у двери и перед небольшим кувшином без горлышка держал живую курицу. Ван вставил трубочку в кувшин, он и его друзья начали молить, чтобы праздник прошел хорошо и завершился благополучно.

Помазание ноги гостям свершим мы
Кровью[31] курицы и из кувшина спиртным.
Пусть не ревет олень,
Пускай у прух-травы не разрастутся лапы,
Пусть травы рхоонг и ра не преградят нам путь.
Пусть тело (наше) будет свежим, сон глубоким,
храп громоподобным,
(Когда) куанги платят и приходят гости,
Пусть ступка, хоть щербата, не дырявится,
Пусть веялка не рвется, хоть и тянется,
У девушек и юношей чтобы не просыпалось зерно.
Все пейте, ешьте вдосталь.
Пусть колдовскую ту траву уносит вдаль,
Мое веление всем: курятины досыта ешьте,
Спиртного пейте вдоволь
Все вы, кто здесь сейчас.
И пусть свежим будет ваше тело.
Не затевайте распрей, зря не спорьте,
Друг друга не ругайте и не оскорбляйте.

Боонг-Манг ввел лезвие ножа курице в клюв и рассек его. Придерживая курицу за туловище и кровоточащий клюв, он помазал кровью ноги Вана и Сира Слоновая Кость. После этого они присоединились к сидевшим на нарах, куда им принесли угощение. Гости из других селений подходили к двери и поочередно протягивали одну ногу, чтобы удостоиться помазания. Дети тоже не были обойдены. Каждая мать слегка приподняла покрывало на ребенке, переложила малыша на бедро и нагнулась, чтобы посреднику было удобно помазать младенцу ногу кровью. Когда все, старики и дети, мужчины и женщины, получили благословение, Боонг передал курицу одному из молодых гостей, который опалил ее, а куски роздал гостям.

После угощения мужчины собрались на нарах и попросили дать им веялку, «чтобы взвесить рис». Принесли совершенно новую красивую веялку с меандровым орнаментом. Бап Тян и распорядитель присоединились к гостям. Каждый приглашенный вынул из заплечной дорожной корзины вьетнамскую пиалу, мешочек с очищенным рисом и немного пищи. Рис гости пересыпали сначала в пиалу, а затем в веялку и добавили к этому дару яйцо или мешочек соли. Бап Тян громко восхищался подношениями. Когда гости вручили свои подарки, хозяин дома поцеловал каждому руку, а тот ему, и Ван начал длинную речь. Он напомнил о происхождении праздника, сказал, как любезно было со стороны Бап Тяна пригласить его на праздник, и попутно воздал хозяину хвалу. Ван закончил речь кратким молением:

Сегодня ты, Бап Тян, мой старший брат,
Ты дал нам рис, ты нас позвал есть мясо,
Ты ведь обряд обменной жертвы
С Ндэхом, главой кантона бывшим, совершаешь.
Да будет тело твое свежим, сон глубоким,
храп громоподобным;
Пусть к младшим братьям всем и к старшим
не пристанет зло,
И не вернутся к ним пускай болезни.
Пусть на пути домой никто о камень не запнется,
Пусть никому у корня колючка не воткнется.

В заключение он поцеловал Бап Тяну руку. Тот ответил тем же. Остальные гости читали такое же моление, которое в свою очередь закончилось взаимным лобызанием рук.

Бап Тян ответил на приветствие Вана речью, которую он произнес с головокружительной быстротой. Речь соответствовала его положению «могущественного судьи». Он рассказал о происхождении там боха и изложил причины, побудившие его пригласить тех, кто в данный момент собрался вокруг веялки. Не забыл он упомянуть и Бинг-Дланга, начальника кантона Лак Донга, который, к сожалению, не смог прийти. По примеру Вана, он закончил речь молением:

Я созвал вас всех есть мясо, пить спиртное
и вместе вести беседу.
Пусть не порвется нить,

Рекомендуем почитать
Бессмертным Путем святого Иакова. О паломничестве к одной из трех величайших христианских святынь

Жан-Кристоф Рюфен, писатель, врач, дипломат, член Французской академии, в настоящей книге вспоминает, как он ходил паломником к мощам апостола Иакова в испанский город Сантьяго-де-Компостела. Рюфен прошел пешком более восьмисот километров через Страну Басков, вдоль морского побережья по провинции Кантабрия, миновал поля и горы Астурии и Галисии. В своих путевых заметках он рассказывает, что видел и пережил за долгие недели пути: здесь и описания природы, и уличные сценки, и характеристики спутников автора, и философские размышления.


Рассвет на Этне

Эта книга — сборник маршрутов по Сицилии. В ней также исследуется Сардиния, Рим, Ватикан, Верона, Болонья, Венеция, Милан, Анкона, Калабрия, Неаполь, Генуя, Бергамо, остров Искья, озеро Гарда, etc. Её герои «заразились» итальянским вирусом и штурмуют Этну с Везувием бегом, ходьбой и на вездеходах, встречают рассвет на Стромболи, спасаются от укусов медуз и извержений, готовят каноли с артишоками и варят кактусовый конфитюр, живут в палатках, апартаментах, а иногда и под открытым небом.


Утерянное Евангелие. Книга 1

Вниманию читателей предлагается первая книга трилогии «Утерянное Евангелие», в которой автор, известный журналист Константин Стогний, открылся с неожиданной стороны. До сих пор его знали как криминалиста, исследователя и путешественника. В новой трилогии собран уникальный исторический материал. Некоторые факты публикуются впервые. Все это подано в легкой приключенческой форме. Уже известный по предыдущим книгам, главный герой Виктор Лавров пытается решить не только проблемы, которые ставит перед ним жизнь, но и сложные философские и нравственные задачи.


Еду в Самарканд

Из книги «Хвост павлина».


Выиграть жизнь

Приглашаем наших читателей в увлекательный мир путешествий, инициации, тайн, в загадочную страну приключений, где вашими спутниками будут древние знания и современные открытия. Виталий Сундаков – первый иностранец, прошедший посвящение "Выиграть жизнь" в племени уичолей и ставший "внуком" вождя Дона Аполонио Карильо. прототипа Дона Хуана. Автор книги раскрывает как очевидец и посвященный то. о чем Кастанеда лишь догадывался, синтезируя как этнолог и исследователь древние обряды п ритуалы в жизни современных индейских племен.


Александр Кучин. Русский у Амундсена

Александр Степанович Кучин – полярный исследователь, гидрограф, капитан, единственный русский, включённый в экспедицию Р. Амундсена на Южный полюс по рекомендации Ф. Нансена. Он погиб в экспедиции В. Русанова в возрасте 25 лет. Молодой капитан русановского «Геркулеса», Кучин владел норвежским языком, составил русско-норвежский словарь морских терминов, вёл дневниковые записи. До настоящего времени не существовало ни одной монографии, рассказывающей о жизни этого замечательного человека, безусловно достойного памяти и уважения потомков.Автор книги, сотрудник Архангельского краеведческого музея Людмила Анатольевна Симакова, многие годы занимающаяся исследованием жизни Александра Кучина, собрала интересные материалы о нём, а также обнаружила ранее неизвестные архивные документы.Написанная ею книга дополнена редкими фотографиями и дневником А. Кучина, а также снабжена послесловием профессора П. Боярского.


Люди в джунглях

Книга Люндквиста «Люди в джунглях» посвящена одному из ранних периодов (1934–1939 гг.) пребывания автора на самом большом, но малонаселенном острове Индонезии — Борнео.


Африка глазами наших соотечественников

Сборник включает отрывки из путевых записок таджикских, русских, украинских и грузинских путешественников, побывавших в странах Африки с XI по 40-е годы XIX в.


Солнце в декабре

В этой книге писатель Э. Брагинский, автор многих комедийных повестей и сценариев («Берегись автомобиля», «Зигзаг удачи» и др.), передает свои впечатления от поездки по Индии. В живой, доступной форме он рассказывает о различных сторонах ее жизни, культуре, быте.


На «Баунти» в Южные моря

Хроника мореплавании в Тихом океане изобилует захватывающими эпизодами, удивительными и нередко драматическими приключениями. Но в этой летописи история путешествия английского судна «Баунти» представляет собой, пожалуй, самую яркую страницу. Здесь нет необходимости излагать ход событий: читатель найдет превосходный рассказ об этом плавании в предлагаемой книге.