Легионер Его Величества - [53]
— То есть можем остаться без штанов?
— Примерно.
— А можно выяснить, тип заклинания?
— Проклятье, а ведь действительно, можно!
— Как?
Вместо ответа Гэбриел пошарил во внутреннем кармане куртки и достал коробочку с уже знакомым Лиаму дамским биноклем. — Черт, вблизи все так размазано. Отойди к двери. — Лиам повиновался, и Гэб покрутив колесо настройки дальности, увидел на спине черный круг, заполненный такими же черными символами. От символов, все время отделялись мелкие частицы, будто дым, и Лиам оставлял за собой тающий в воздухе след. Больше Гэбриел ничего не увидел, но хитрость Чоу не оставляла сомнения, что это может быть не все.
— Знак на спине.
— И?
— От него можно легко избавится. Водой из алтаря Луны.
— Думаешь храм еще открыт в такое время?
— А зачем нам в храм? Обычно статуи ставят и снаружи.
— Я плохо понимаю в религии, ты же знаешь…
Когда вернулись Артур с Ларсом, ребята направились к храму. Это было большое шестиугольное здание. В отличии от большинства домов в городе, которые имели только фундамент каменный, храм был полностью из гранитных блоков. Жрецы и монахи наверняка приложили немало труда и магии выстраивая его. Стены казались монолитными и были отшлифованы до блеска. Лиам видел пару старых святилищ дома, но они были давно заброшены и полностью скрыты под вьющимся плюющем.
Возле входа стояло две мраморные статуи. Та, что слева, изображала воина-Месяца в доспехах со щитом и обнаженным мечем. Его лицо было полностью скрыто под простым шлемом, но казалось, будто в узкой прорези действительно блестят глаза. Воин был слегка наклонен вперед, выставляя перед собой треугольный щит, а меч немного опущен и отведен назад.
Лиам поднял голову и посмотрел небо. Сейчас, когда город был заполнен огнями окон и уличных фонарей, звезды были почти не видны. Лиам обернулся и отыскал на небе толстый серп растущего месяца. А вот луна уже шла на убыль. Еще пару ночей и будет новолуние.
Статуя богини Луны, была справа от входа — молодая женщина с улыбающимся лицом и большой чашей в руках. Если смотреть ей в лицо, казалось, вот-вот шагнет со своего постамента. Мастер создавший это творение, наверняка был гением.
— Подставляйте спины, — сказал Гэбриел. Он стал перед Луной на колени, прошептал несколько слов склонив голову и только после этого поднялся. Запустил руку в чашу, зачерпнул воды и брызнул на спину Артуру. Заклинание сорвалось с легким хлопком, но не повредило одежду. После этого, Гэб снял заклинания с Ларса и Лиама, а Артур помог ему самому.
— А где Солнце? — спросил Лиам. — Их ведь трое должно быть.
— Людей, которым покровительствует Солнце очень мало, — ответил Гэбриел. — Это бог правителей и судей. Его статую всегда устанавливают позади храма. Хочешь посмотреть?
— Можно.
В отличие от Луны и Месяца, статуя Солнца была выполнена из бронзы, и видать ярко сверкала днем. Особенно голова, не имевшая ни лица, ни волос, лишь небольшие бугорки в местах, где должны были быть уши. Солнце сидел на троне, а тело было завернуто в свободные монашеские одежды.
Неожиданно для всех, Артур опустился на одно колено и склонил голову.
— Ты? — поразился Гэбриел.
— Не понял, что такое? — переспросил Лиам.
— Уверен, что имеешь на это право? — строго спросил Гэбриел. — Парень, я не набожен, но таких шуток не люблю. Артур немного подождал, а после поднялся с колена.
— Солнце ответил мне в семь лет.
— Да объясните в чем же дело! — разозлился Лиам.
— Иногда, — сказал, Гэбриел — боги отвечают нам. После этого, ты получаешь благословление, и если при жизни будешь верно служить богу-покровителю, после смерти попадешь в его свиту. Но Малой сел только на одно колено, и значит, выделен среди других.
— Что это дает?
— Много обязательств, — сказал Гэбриел. — Если бы сел на два колена, мог бы стать монахом, а так, или судьей, или правителем.
— Ну не скажи, монахом я быть не хочу. Им приходится жить без женщин, — улыбнулся Артур. — Кроме того, Солнце покровительствует и ученым.
— Не думаю, что стоит переживать, — сказал Ларс. — Боги не выберут человека слабого и неспособного. У вас здесь только три бога, у нас их сорок два. По четырнадцать на каждое светило. А среди солнечных есть разные. Например бог мести, бог огня и проказ, даже бог зимы и холода.
— Зимы и холода? — удивился Гэбриел.
— Солнце светит даже зимой, — пожал плечами Ларс.
— А я получил щит в одиннадцать, — сказал Гэбриел.
— Щит? — переспросили Ларс с Лиамом.
— Когда Месяц отмечает человека, тот невольно касается его меча или щита. Я получил щит, как и дед. А вот отец и дядя получили меч.
— Ого, у вас семейка, — поразился Артур.
— Меня отметил Магни. Это месячный бог — сын бога грома и бури, защитника людей. Ему предрекли во всем превзойти отца.
— Похоже, я тут один такой, обычный, — сказал Лиам.
— Но ведь ты просто раньше не бывал в храмах, — возразил Артур.
— Верно, помолись, — поддержал Гэбриел.
— Я не слишком набожен, — Лиам развернулся, и первым направился к вратам. На выходе он еще раз окинул взглядом Луну и Месяца. Первая так же ласково улыбалась, а второй проводил его взглядом из-за узкой прорези шлема. Финли говорил, что следует пути Месяца, что это его бог. Лиаму было плевать на богов, но Финли он любил, поэтому невольно склонил голову. На какое-то мгновение блеск в правом глазе исчез, будто статуя подмигнула.
Могучая Бримийская Империя пала. Магия родовой аристократии склонилась перед Его Величеством Револьвером, и весь мир понял, что пуля быстрее заклинания. Лиам Гринвуд — дитя послереволюционного мира, где власть принадлежит таким же обычным людям, как и он. Или это только кажется? Ведь сыну министра явно не светит наказание за убийство лучшего друга Лиама. С этим нужно что-то делать. А тут еще и магические способности прорезаются, фэйри со своей помощью лезут, да один кровожадный демон увязался. Ну, ничего, приемный отец ему рога пообломает, да только из страны все равно ноги уносить придется.
Маша зил-Инель живущая в трущобах Приюта, едва может прокормить больную мать и двух маленьких дочек. Однажды ночью, возвращаясь домой она оказывается невольным свидетелем смерти вора Бенна, осмелившегося ограбить самого багрового мала…
Прекрасна столица Скадара Катарина-Дей. Разливается над крышами персиковый аромат, перестукивают по белому камню подковы тонконогих жеребцов, ворожат в цитадели ученые-маги. Однако за видимым благополучием скрывается назревающая война и государственный переворот. Что делать братьям-аватарам, попавшим в самую круговерть? Домовому, оставшемуся без хозяина? Девушке-оборотню, которая не может бросить друга в беде? И всем, чьи нити попали в руки самой Судьбе? Выход один – объединяться!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.