Легион обреченных - [76]

Шрифт
Интервал

* * *

Мне пришлось сражаться и под землей. Русские стали подкладывать мины под наши позиции. Если приложить ухо к полу блиндажа, слышны были удары их кирок. Нам поставили задачу прокопаться туда, убить их минеров и подложить мины под позиции русских.

Мы залегли в минной галерее и слышали, как работают русские: тук, тук, тук.

Внезапно наступила тишина. Мы прислушались, все наши чувства были обострены до предела. Закончили они, и услышим мы вскоре приглушенный грохот, после которого земля обрушится на нас?

Мы прислушивались четверть часа, это долгий срок для ожидания в полном безмолвии звука, который все не раздается.

Мы прислушивались час.

Потом стук раздался снова. Это походило на продление жизни. За спиной у меня Старик глубоко вздохнул с облегчением.

Мы приготовились к бою.

Старик зашептал молодым и неопытным:

— Смотрите, ни в коем случае не бейте ножом между ребер, лезвие застревает. Наносите удар в шею или в живот, предпочтительно в пах под углом, и вытаскивайте лезвие с рывком вверх.

Мы осторожно двинулись по длинному туннелю, местами такому низкому, что приходилось ползти на брюхе. Свернув за угол, едва не наткнулись на четверых русских, они лежали метрах в трех, деловито работая кирками. Мы бесшумно подкрались к ним сзади и закололи. Вокруг в ходах сообщения лежали наши люди, поджидая русских саперов; те подползали, издавая крысиный запах. Старик, Порта, я и еще шесть человек поползли к концу туннеля, откуда увидели за работой группу из восьми Иванов. Мы все прижались к стене, и Порта окликнул их по-русски:

— Товарищи, быстрее, поднимаемся. Прибыла смена.

Русские удивленно воззрились в туннель, но нас не видели. Один из них спросил:

— Всем подниматься?

— Да. Побыстрее. Все остальные уже наверху. Ждут вас.

Когда они поравнялись с нами, мы их прикончили. Наши ножи сверкали в тусклом свете фонарей русских. Один из них ухитрился вогнать короткую кирку в живот нашему парню, тот начал кричать, и нам пришлось перерезать ему горло.

Они приготовили для нас много взрывчатки.

* * *

В один из тех дней мы похоронили Плутона. Голову найти не смогли, но все остальное было на месте.

* * *

Двадцать седьмому полку выпало оставаться в эвакуированном секторе сто двадцать километров длиной, чтобы замаскировать большое отступление. На этих позициях стояли сборные домики, и нам предстояло в течение ближайших суток топить печи, чтобы из труб шел дым. Нашей роте отвели двадцать километров; нас было двести человек. Мы получили строгий приказ не оставлять этих позиций ни при каких обстоятельствах, если только русские не ворвутся в наши траншеи.

Напротив нашего взвода из тридцати человек располагалось четыре с половиной тысячи сибирских стрелков, внушавших наибольший страх войск Красной армии[74].

Мы принялись за приготовления. Каждая дверь была соединена с миной, взрывавшейся едва дверь открывалась или закрывалась. Если кто-то брал невинного вида полено, чтобы сунуть в печь, взрывалась связка толовых шашек. Брошенная на краю траншеи доска была соединена с пятьюдесятью противотанковыми минами в ста метрах. Неприятно было готовить такие сюрпризы. Почему мы не махнули на это рукой? Возможно, потому, что и ставить мины, и не ставить их было одинаково бессмысленно.

День прошел спокойно. Очевидно, русские не обнаружили, что против них находится всего лишь горстка отчаявшихся, усталых людей. Наступившая ночь была не особенно приятной. Спать мы не решались. Сидели и смотрели в темноту. Ближайший товарищ находился в пятидесяти — ста метрах от тебя, и ты не знал, когда можно ждать, что к тебе подкрадется разведотряд — сибирский разведотряд! С такими мыслями я сидел в углу с грудой гранат наготове и двумя заряженными автоматами, вглядываясь и вглядываясь в темноту.

На рассвете русские начали подозревать, что на нашей стороне не все, как обычно. Мы выпустили в них несколько пуль, но они становились все более и более дерзкими, поднимали головы над бруствером и пытливо смотрели на нас. Я поспешил к Старику и взволнованно предложил:

— Может, уйти, пока не поздно? Пробудем мы здесь двадцать часов или двадцать четыре — от этого ничего не изменится.

Старик покачал головой.

— Свен, приказ есть приказ; и главное, на нас полагаются другие — те, что сейчас топают по снегу. Этим беднягам придется нелегко. Предоставим им возможность избежать окружения.

К нам подошел Порта и тоже стал недовольно ворчать, однако Старик лишь сказал, что мы можем уходить, если хотим, но он останется в крайнем случае один.

— Да заткнись ты, старый, глупый фельдфебель! — в сердцах выкрикнул Порта. — Само собой, мы не оставим тебя, только не говори, что мы тебя не предупреждали.

Злясь и ругаясь, мы вернулись на свои посты и оставались там, наблюдая за русскими и ожидая самого худшего. Несколько русских уже поднялись на бруствер своей траншеи и подавали нам сигналы. Мы выпустили по ним пару очередей, и они спрыгнули вниз; но вскоре появились там снова. Вдруг к своему ужасу я увидел грязное лицо, поднявшееся над бруствером в десяти метрах от меня. Я молниеносно бросил в него гранату. Человек был убит на месте. Потом наше положение стало отчаянным. Русские неторопливо приближались большими группами, и Старик наконец отдал команду покинуть позиции.


Еще от автора Свен Хассель
Колеса ужаса

Роман «Колеса ужаса» — одно из самых популярных произведений С. Хасселя. Вышедший в свет в 1958 году, он до сих пор остается подлинным бестселлером, а в 1987 году в США по нему был снят художественный фильм. На страницах этого романа впервые появляется один из излюбленных персонажей автора — Легионер, с которым Свен и его друзья из штрафного танкового полка вермахта знакомятся не совсем обычным образом...


Блицфриз

Лето—осень 1941 года. Непобедимая немецкая армия стремительно продвигается по территории Советского Союза, сокрушая и перемалывая боевые соединения Красной Армии. Вот уже до Москвы рукой подать, и в скорейшую победу верят все… кроме бывалых вояк-штрафников — Свена и его боевых товарищей. Они уже видят, чем обернется для Германии блицкриг; они уже начали читать страшную судьбу Третьего рейха по следам немецкой крови на русском снегу…


Трибунал

Что только не происходит со Свеном и era верными боевыми товарищами из немецкого танкового штрафного полка на полях Второй мировой войны!В начале 1944 года судьба забрасывает их в Карелию, в снега и холод бескрайней тундры. И, как всегда, немецких штрафников поджидает калейдоскоп странных ситуаций — от расстрела своего бывшего полкового командира до братания с завсегдатаями советского сельского шалмана «Красный ангел».Причудливы лики войны!…


Направить в гестапо

Получив короткую передышку от ужаса и безумия Восточного фронта, Свен и его братья по оружию — ветераны из штрафного танкового полка вермахта — прибыли на передислокацию в Гамбург. Но фронтовики быстро обнаружили, что и дома им не обрести желанного покоя. Повсюду рыщут нелюди из СС и гестапо, хватающие инакомыслящих и истязающие их в своих адских застенках… Очередной роман-бестселлер знаменитого писателя-фронтовика С. Хасселя рассказывает о грустной побывке «чужих среди своих» на негостеприимной родине…


Уничтожить Париж

Вторая мировая война подходит к концу. Кровопролитная высадка союзнических войск в Нормандии открывает второй фронт, германские войска терпят поражения по всей Европе, Франция готовится к встрече освободителей. Но правители Третьего рейха все еще вынашивают свои разрушительные замыслы, один из которых — уничтожить Париж, стереть этот город с лица Земли. И вновь посреди этого безумия войны появляются Свен и его боевые друзья — солдаты из танкового штрафного полка вермахта…


Дьявольский полк

В конце 1943 года Свен и его штрафной танковый полк попадают на Западный фронт, в Италию. Судьба предназначила им защищать осажденный монастырь на священной горе Монте-Кассино. Против них выступают превосходящие силы союзников. На святом месте разверзается сущий ад, выжить в котором — задача почти невыполнимая. Что станется с отчаянными немецкими штрафниками и уцелеют ли уникальные реликвии монастыря под неистовыми англо-американскими бомбардировками — об этом повествует очередной роман-бестселлер знаменитого писателя-фронтовика С.


Рекомендуем почитать
Оккупация и после

Книга повествует о жизни обычных людей в оккупированной румынскими и немецкими войсками Одессе и первых годах после освобождения города. Предельно правдиво рассказано о быте и способах выживания населения в то время. Произведение по форме художественное, представляет собой множество сюжетно связанных новелл, написанных очевидцем событий. Книга адресована широкому кругу читателей, интересующихся Одессой и историей Второй Мировой войны. Содержит нецензурную брань.


Боевые будни штаба

В августе 1942 года автор был назначен помощником начальника оперативного отдела штаба 11-го гвардейского стрелкового корпуса. О боевых буднях штаба, о своих сослуживцах повествует он в книге. Значительное место занимает рассказ о службе в должности начальника штаба 10-й гвардейской стрелковой бригады и затем — 108-й гвардейской стрелковой дивизии, об участии в освобождении Украины, Румынии, Болгарии, Югославии, Венгрии и Австрии. Для массового читателя.


Рассказы о смекалке

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ленинград

В художественно-документальной повести ленинградского журналиста В. Михайлова рассказывается о героическом подвиге Ленинграда в годы Великой Отечественной войны, о беспримерном мужестве и стойкости его жителей и воинов, о помощи всей страны осажденному городу-фронту. Наряду с документальными материалами автором широко использованы воспоминания участников обороны, воссоздающие незабываемые картины тех дней.


Веселый день

«— Между нами и немцами стоит наш неповрежденный танк. В нем лежат погибшие товарищи.  Немцы не стали бить из пушек по танку, все надеются целым приволочь к себе. Мы тоже не разбиваем, все надеемся возвратить, опять будет служить нашей Красной Армии. Товарищей, павших смертью храбрых, честью похороним. Надо его доставить, не вызвав орудийного огня».


Все, что было у нас

Изустная история вьетнамской войны от тридцати трёх американских солдат, воевавших на ней.


Месть Танатоса

Шестидесятые годы двадцатого века. Немецкий журналист Курт Штайнер собирает сведения о женщине-хирурге, служившей в войсках СС. Пытаясь шантажировать этой информацией одного из руководителей неонацистской организации, Штайнер погибает. Расследуя гибель Курта, его жена узнает, что та самая женщина-хирург была последней габсбургской принцессой, которая волею судьбы оказалась в нацистской Германии и попала в концлагерь. Однако благодаря мимолетному знакомству с Отто Скорцени она проходит путь от заключенной до самых верхов эсэсовской иерархии.«Месть Танатоса» — первый роман немецкого журналиста и военного историка Михеля Гавена, принесший ему известность в Германии.


Штурман

Хруст фюзеляжа, вопросы взволновавшегося экипажа, а потом два приказа командира, отданные спокойным голосом: «Готовьтесь прыгать… Прыгайте»… и штурман, прыгнувший первым, как этого требует инструкция, приземляется на свекольном поле, целым и невредимым… но один. Самолет разбился, все товарищи погибли.Главный герой романа французского писателя и ветерана Второй мировой войны Жюля Руа лейтенант Рипо совершает вынужденный прыжок с парашютом из подбитого самолета, не подозревая как сильно изменит его жизнь этот инцидент.


Колонна Борга

Алекс фон Берн, потомок древнего германского аристократического рода, является типичным представителем современной немецкой военной беллетристики. Его романы, с одной стороны, изобилуют обстоятельными подробными описаниями места действия, техники, биографий героев, и в то же время завораживают непредсказуемостью сюжетных поворотов и запутанностью интриги.Роман «Колонна Борга» повествует о поисках секретного авиационного завода, где гитлеровцы разрабатывали новый тип бомбардировщика сверхдальнего действия.


Волчье логово

Замечательный польский романист Александр Омильянович, к сожалению, почти неизвестен российскому читателю. Тем не менее за рубежом издано более полутора десятков его книг, переведенных на все основные языки Европы.Роман «Волчье логово» рассказывает о самоотверженной борьбе польских партизан и подпольщиков с немецкими оккупантами. Главный герой — лейтенант Анджей Штангер — отважно проникает в самое сердце военной разведки вермахта и добывает ценнейшую информацию о готовящихся ударах фашистских войск на Восточном фронте.