Легион обреченных - [35]
Три девушки были в полосатой робе, и нас разделяла ограда из колючей проволоки в три метра высотой.
Девушки были заключенными концлагеря. Все трое, сказали они, были из Франции, провели в лагере год и два месяца. Одна из них была еврейкой. Услышав, что мы едем в Россию, девушки попросили взять их с собой. Разумеется, в шутку.
— Нельзя, девочки, — ответил Ганс. — Гестапо нас расстреляет.
Одна из них, высокая, белокурая, с умными глазами сказала дразняще:
— Боитесь? Покажите, что вы мужчины!
И внезапно, вопреки своему желанию, мы поняли, что воспринимаем их просьбу серьезно.
— Нам лучше уйти, — нервозно сказал Ганс. — Если эсэсовцы увидят, что девушки разговаривают с нами, то искалечат их. Я знаю это по службе в полиции.
— Уйдем, когда сочтем нужным, — ответил Порта.
— Да, но мы пострадаем гораздо меньше, чем они, — сказал Ганс и с беспокойством поглядел по сторонам, не видно ли охранника.
Он был прав. Стоя там, мы подвергали девушек опасности ужасающего избиения. Мы смотрели на них нерешительно. Они на нас смиренно.
— Проклятье! Мы должны взять их с собой, — сказал Плутон. — Несчастные дети. Посмотри, какие исхудалые.
— И вместе с тем очень милые, — сказал я.
Дружелюбные улыбки девушек были неотразимы.
Мы перебросили им сигареты. И беспомощно стояли, полнясь ненавистью к тем, кто отправил их за колючую проволоку.
— Нечего трусить, — сказал Старик, почему-то вылезший из-под вагона вместе с Асмусом. — Едут они с нами или нет? Если да, нужно действовать.
Старик был хладнокровен и быстр, как молния. Не сознавая толком, что делаем, мы образовали пирамиду у одного из столбов, Старик стоял на плечах Плутона и Асмуса. Мы связали вместе свои ремни, опустили их девушкам и стали поднимать одну за другой, Старик подхватывал их, а Ганс, Порта и я ловили, когда они падали. Потом Ганс, Плутон и Асмус влезли в вагон, выгнали всех посторонних и закрыли правую дверь; так, чтобы никто не видел, как девушки поднимались внутрь.
Мы смотрели на трех несчастных девушек, и у нас колотились сердца. Во что мы впутались? Едва ли не в самое опасное предприятие, какое можно представить. Что-то захватило нас врасплох. Могли мы употребить громкое слово и назвать это жизнью? Во всяком случае, смертельно страшась авантюры, в которую ринулись, очертя голову, мы вместе с тем гордились и радовались; ощущали то переполняющее душу ликование, какое приходит, когда обнаруживаешь, что можешь превзойти себя, совершить гораздо больше того, на что считал себя способным. Хотелось бы выразить это получше, без оттенка хвастовства, но когда заходит разговор о героических поступках, я неизменно использую тот случай как критерий того, что героично, а что нет, и при таком подходе многими «славными подвигами» я, при всем желании, не могу восхищаться.
Это был тот случай, когда общее одержало великую победу над личным.
— Но перейдем к практичным делам, — сказал Старик, когда мы оправились от захватывающего дыхание заговорщицкого восторга. — В полосатых робах девушки не могут оставаться. Нужно одеть их во что-то другое. Вынимайте, что у кого есть, ребята, и не жадничайте!
Тут же были открыты сорок рюкзаков, и девушкам предложили на выбор носки, брюки, свитера, рубашки, сапоги, кепи.
Когда девушки спокойно сняли платья, под которыми ничего не было, сорок солдат-скабрезников молча отвернулись. Видит Бог, мы были порядочной дрянью. Думаю, такими нас сделала цивилизация, и вот вам основание особенно не расстраиваться из-за того, что ее слой слишком тонок, поскольку это дает возможность проявить себя естественному воспитанию. Позволить девушкам спокойно переодеться заставило нас не только смущение; это вместе с тем был вызов охранникам, которые год и два месяца унижали, растаптывали то, что именуется человеческим достоинством. Мы хотели показать этим милым созданиям, что уважение, скромность и человечность все еще существуют, хоть и представляли собой просто-напросто сборище солдат-скабрезников.
Девушек мы спрятали за стопой рюкзаков; потом Старик, Порта и я спустились узнать, не объявлена ли в лагере тревога, остальные сидели в дверном проеме, преграждая путь тем, кому в нашем вагоне было нечего делать.
Поезд тронулся до того, как побег был обнаружен.
Мы накормили девушек лучшим, что у нас нашлось. Старшая из них, Розита, была учительницей музыки. Порта взял ее под особое покровительство. Сказать, за что попала в лагерь, она не захотела.
Жанна, двадцати одного года, самая младшая, училась в Сорбонне. Два брата ее были лейтенантами и теперь находились в плену. Отца разыскивали немцы, и гестаповцы взяли Жанну в заложницы.
Марию, еврейку, схватили однажды вечером на улице и без допросов, без объяснений отправили в лагерь. Она была женой лионского предпринимателя, у нее был сын двух с половиной лет. Через три месяца после прибытия в лагерь Мария родила еще одного мальчика, но через две недели младенец умер.
Разумеется, через пять дней все мы, сорок человек, были безнадежно влюблены во всех троих девушек; и, как мальчишки, нашедшие гнездо с птенцами, совершенно не представляли, что с ними делать. Мы постоянно обсуждали этот вопрос, выдвигали самые фантастические и непрактичные предложения. Однако сходились в том, что ни в коем случае они не могут ехать с нами до фронта и там искать возможности перебежать к русским. Отчасти потому, что там они были бы нам обузой, отчасти потому что, как утверждали многие, если они, перебежав, окажутся в секторе, занятом дикими, примитивными азиатами, их тут же изнасилуют всей сворой.
Получив короткую передышку от ужаса и безумия Восточного фронта, Свен и его братья по оружию — ветераны из штрафного танкового полка вермахта — прибыли на передислокацию в Гамбург. Но фронтовики быстро обнаружили, что и дома им не обрести желанного покоя. Повсюду рыщут нелюди из СС и гестапо, хватающие инакомыслящих и истязающие их в своих адских застенках… Очередной роман-бестселлер знаменитого писателя-фронтовика С. Хасселя рассказывает о грустной побывке «чужих среди своих» на негостеприимной родине…
Роман «Колеса ужаса» — одно из самых популярных произведений С. Хасселя. Вышедший в свет в 1958 году, он до сих пор остается подлинным бестселлером, а в 1987 году в США по нему был снят художественный фильм. На страницах этого романа впервые появляется один из излюбленных персонажей автора — Легионер, с которым Свен и его друзья из штрафного танкового полка вермахта знакомятся не совсем обычным образом...
Лето—осень 1941 года. Непобедимая немецкая армия стремительно продвигается по территории Советского Союза, сокрушая и перемалывая боевые соединения Красной Армии. Вот уже до Москвы рукой подать, и в скорейшую победу верят все… кроме бывалых вояк-штрафников — Свена и его боевых товарищей. Они уже видят, чем обернется для Германии блицкриг; они уже начали читать страшную судьбу Третьего рейха по следам немецкой крови на русском снегу…
Что только не происходит со Свеном и era верными боевыми товарищами из немецкого танкового штрафного полка на полях Второй мировой войны!В начале 1944 года судьба забрасывает их в Карелию, в снега и холод бескрайней тундры. И, как всегда, немецких штрафников поджидает калейдоскоп странных ситуаций — от расстрела своего бывшего полкового командира до братания с завсегдатаями советского сельского шалмана «Красный ангел».Причудливы лики войны!…
На заснеженных просторах приволжских степей идет жесточайшая битва в истории Второй мировой войны. Повсюду, куда ни кинешь взгляд, видны догорающие остовы танков, дымящиеся руины домов и изуродованные трупы солдат. Утопая по колено в снегу, грязи и крови, отступают за Дон чудом уцелевшие и вырвавшиеся из окружения остатки Шестой армии вермахта. И в их числе — Свен и его боевые товарищи, ветераны из штрафного танкового полка. Роман-бестселлер знаменитого писателя-фронтовика С. Хасселя «Генерал СС» повествует о новых злоключениях «легиона обреченных» — теперь уже под Сталинградом…
В конце 1943 года Свен и его штрафной танковый полк попадают на Западный фронт, в Италию. Судьба предназначила им защищать осажденный монастырь на священной горе Монте-Кассино. Против них выступают превосходящие силы союзников. На святом месте разверзается сущий ад, выжить в котором — задача почти невыполнимая. Что станется с отчаянными немецкими штрафниками и уцелеют ли уникальные реликвии монастыря под неистовыми англо-американскими бомбардировками — об этом повествует очередной роман-бестселлер знаменитого писателя-фронтовика С.
Основой сюжета романа известного мастера приключенческого жанра Богдана Сушинского стал реальный исторический факт: покушение на Гитлера 20 июля 1944 года. Бомбу с часовым механизмом пронес в ставку фюрера «Волчье логово» полковник граф Клаус фон Штауффенберг. Он входил в группу заговорщиков, которые решили убрать с политической арены не оправдавшего надежд Гитлера, чтобы прекратить бессмысленную кровопролитную бойню, уберечь свою страну и нацию от «красного» нашествия. Путч под названием «Операция «Валькирия» был жестоко подавлен.
Когда Человек предстал перед Богом, он сказал ему: Господин мой, я всё испытал в жизни. Был сир и убог, власти притесняли меня, голодал, кров мой разрушен, дети и жена оставили меня. Люди обходят меня с презрением и никому нет до меня дела. Разве я не познал все тяготы жизни и не заслужил Твоего прощения?На что Бог ответил ему: Ты не дрожал в промёрзшем окопе, не бежал безумным в последнюю атаку, хватая грудью свинец, не валялся в ночи на стылой земле с разорванным осколками животом. Ты не был на войне, а потому не знаешь о жизни ничего.Книга «Вестники Судного дня» рассказывает о жуткой правде прошедшей Великой войны.
До сих пор всё, что русский читатель знал о трагедии тысяч эльзасцев, насильственно призванных в немецкую армию во время Второй мировой войны, — это статья Ильи Эренбурга «Голос Эльзаса», опубликованная в «Правде» 10 июня 1943 года. Именно после этой статьи судьба французских военнопленных изменилась в лучшую сторону, а некоторой части из них удалось оказаться во французской Африке, в ряду сражавшихся там с немцами войск генерала де Голля. Но до того — мучительная служба в ненавистном вермахте, отчаянные попытки дезертировать и сдаться в советский плен, долгие месяцы пребывания в лагере под Тамбовом.
Излагается судьба одной семьи в тяжёлые военные годы. Автору хотелось рассказать потомкам, как и чем люди жили в это время, во что верили, о чем мечтали, на что надеялись.Адресуется широкому кругу читателей.Болкунов Анатолий Васильевич — старший преподаватель медицинской подготовки Кубанского Государственного Университета кафедры гражданской обороны, капитан медицинской службы.
Ященко Николай Тихонович (1906-1987) - известный забайкальский писатель, талантливый прозаик и публицист. Он родился на станции Хилок в семье рабочего-железнодорожника. В марте 1922 г. вступил в комсомол, работал разносчиком газет, пионерским вожатым, культпропагандистом, секретарем ячейки РКСМ. В 1925 г. он - секретарь губернской детской газеты “Внучата Ильича". Затем трудился в ряде газет Забайкалья и Восточной Сибири. В 1933-1942 годах работал в газете забайкальских железнодорожников “Отпор", где показал себя способным фельетонистом, оперативно откликающимся на злобу дня, высмеивающим косность, бюрократизм, все то, что мешало социалистическому строительству.
Роман известного польского писателя и сценариста Анджея Мулярчика, ставший основой киношедевра великого польского режиссера Анджея Вайды. Простым, почти документальным языком автор рассказывает о страшной катастрофе в небольшом селе под Смоленском, в которой погибли тысячи польских офицеров. Трагичность и актуальность темы заставляет задуматься не только о неумолимости хода мировой истории, но и о прощении ради блага своих детей, которым предстоит жить дальше. Это книга о вере, боли и никогда не умирающей надежде.
Алекс фон Берн, потомок древнего германского аристократического рода, является типичным представителем современной немецкой военной беллетристики. Его романы, с одной стороны, изобилуют обстоятельными подробными описаниями места действия, техники, биографий героев, и в то же время завораживают непредсказуемостью сюжетных поворотов и запутанностью интриги.Роман «Колонна Борга» повествует о поисках секретного авиационного завода, где гитлеровцы разрабатывали новый тип бомбардировщика сверхдальнего действия.
Шестидесятые годы двадцатого века. Немецкий журналист Курт Штайнер собирает сведения о женщине-хирурге, служившей в войсках СС. Пытаясь шантажировать этой информацией одного из руководителей неонацистской организации, Штайнер погибает. Расследуя гибель Курта, его жена узнает, что та самая женщина-хирург была последней габсбургской принцессой, которая волею судьбы оказалась в нацистской Германии и попала в концлагерь. Однако благодаря мимолетному знакомству с Отто Скорцени она проходит путь от заключенной до самых верхов эсэсовской иерархии.«Месть Танатоса» — первый роман немецкого журналиста и военного историка Михеля Гавена, принесший ему известность в Германии.
Хруст фюзеляжа, вопросы взволновавшегося экипажа, а потом два приказа командира, отданные спокойным голосом: «Готовьтесь прыгать… Прыгайте»… и штурман, прыгнувший первым, как этого требует инструкция, приземляется на свекольном поле, целым и невредимым… но один. Самолет разбился, все товарищи погибли.Главный герой романа французского писателя и ветерана Второй мировой войны Жюля Руа лейтенант Рипо совершает вынужденный прыжок с парашютом из подбитого самолета, не подозревая как сильно изменит его жизнь этот инцидент.
Замечательный польский романист Александр Омильянович, к сожалению, почти неизвестен российскому читателю. Тем не менее за рубежом издано более полутора десятков его книг, переведенных на все основные языки Европы.Роман «Волчье логово» рассказывает о самоотверженной борьбе польских партизан и подпольщиков с немецкими оккупантами. Главный герой — лейтенант Анджей Штангер — отважно проникает в самое сердце военной разведки вермахта и добывает ценнейшую информацию о готовящихся ударах фашистских войск на Восточном фронте.