Легенды Турции - [3]

Шрифт
Интервал

Амастрис решила больше не выходить замуж и предпочла поселиться в тихом месте. Она подумывала о побережье Чёрного моря. Ей понравилось то приятное место, где расположена нынешняя Амасра. Амастрис заложила небольшой городок и стала жить в нём со своими помощниками и приближёнными.

Однако даже здесь, на красивом и спокойном берегу Чёрного моря, несчастная принцесса не нашла покоя. Два её сына от Гераклейского принца позарились на владение городом и решили отравить свою мать.

Подойдя к ней с притворной почтительностью, один из них сказал:

– Мама, ты такая задумчивая. Если хочешь, мы для тебя устроим пир. Поговорим и покушаем – это развеет твою грусть.

Бедная мать не догадывалась, что сыновья задумали её убить.

– Мне не очень хочется, но раз вы настаиваете…

Сыновья накрыли богатый стол у берега моря в очень красивом месте, тайно положив в еду яд.

Когда Амастрис стала спускаться по лестнице, ноги её подгибались, в душе была какая-то странная тоска. Сев во главе стола вместе со своими сыновьями, бедняжка принялась за еду. Спустя немного времени она закричала от страшной боли и умерла. Сыновья-убийцы сбросили труп матери в море, как мешок с мясом. Однако царь Лизимакос, их приёмный отец, разузнав о дикой жестокости матереубийц, приказал повесить их на берегу Чёрного моря, а потом скинул их тела на корм акулам. Только после этого успокоились жители возмущённого города.

Змеиная баня в Кастамону

В районе Кастамону, в центре местечка Аккая, связанного с уездом Ташкёпрю, рядом с деревнями Кесе и Сипахи находятся термальные водные источники Ябанабат, которые народ считает целебными. Ещё их называют Змеиная баня. Для объяснения этого имени рассказывают такую историю.

В своё время на месте этих источников был маленький родник. Однажды из-за горы рядом с могилами святых пришел паршивый волк, на котором не оставалось ни одного волоска. Волк окунулся в источник, начал поворачиваться влево и вправо. После этого пришли еще несколько больных волков и стали делать то же самое. Со временем на месте родника появилось целое озеро. Волки стали потихоньку выздоравливать, и у них перестали выпадать волосы. В один прекрасный день их шерсть стала подобна веревке. Тогда они перестали ходить сюда. Одна лысая девочка из деревни Сипахи увидела, как волки ходят на источник. Она, как и они, целыми днями окуналась в эту воду, мыла в ней голову, и у нее тоже выросли густые волосы.

Наслушавшись этих историй, люди на месте источника построили баню. Народ из местных деревень приходил сюда купаться, и с приходящих не брали платы. Однако однажды было решено, что баня должна быть платной, и за вход стали брать деньги. В одно утро народ пришел в баню и обнаружил у входа огромную змею, которая не пропускала никого внутрь. Тогда было принято решение не собирать денег, а змея больше не появлялась.

Рассказавшая легенду женщина назвала первого пришедшего к источнику волка «одним из пророков». Это и стало причиной ещё большего почитания источника среди местного народа.


Улу-Бурун

В зелёном Гиресуне, на берегу Чёрного моря, посредине двух деревень, находится Улу-Бурун. Пароходы, проплывая там, приветствуют его гудком. Он связан с районом Кешап, находится между деревнями Хисарюстю и Гюль-Бурун, там можно увидеть и ярко-зеленые леса, и обрывистые скалы Черного моря.

Это рассказ о том, почему все корабли, идущие и с востока, и с запада, проплывая мимо Улу-Буруна, приветственно гудят.

Когда-то один из пароходов попал в страшную бурю. Волны дико бушевали. Капитан принял решение причалить к деревне Гюль-Бурун. Но когда они приплыли на то место, которое сейчас называют Улу-Бурун, команда очень устала и налегала на вёсла из последних сил. Они сделали небольшую передышку, чтобы поменять вёсла. Как раз в это время сильный ветер, дувший с моря к берегу, с такой силой налетел на корабль, что у него сорвало руль. Капитан больше не мог им управлять. Судно неудержимо неслось на скалы. В то время, когда крушение казалось неизбежным, на мачте загорелся зелёный свет. Моряки были потрясены. Поговаривали, что на Улу-Буруне похоронен великий святой. Увидев погибающую команду, этот великий человек в зелёной чалме возглавил корабль. Он выправил курс и возвратил на место улетевший руль, а после этого отправил судно плыть дальше.

С того дня этот мыс для моряков считается священным, поэтому все проходящие мимо корабли приветствуют святого гудком.


Монастырь Сумела

Монастырь Сумела был построен в честь Девы Марии в одной из пещер горы Карадаг, которая находится в районе Мачка. О возникновении монастыря ходит множество легенд. Некоторые из них вы найдете здесь.

Согласно легендам, бытующим среди черноморских греков, один из учеников Христа Лука нарисовал на куске деревянной доски икону Девы Марии. Эта икона спустя годы сама по себе перенеслась в Афины. По причине темного цвета её красок, икону стали называть Чёрная Мария, Чёрный ангел или Чёрная Мадонна. Согласно верованиям, эта икона обладает древними чудодейственными свойствами.

В IV веке во времена Феодосия I икона была перенесена на крыльях ангелов на одну из гор Мачка, что близ Трабзона, и приземлилась на одном из склонов. Местные жители нашли икону и хотели её сжечь, но она не сгорела. Хотели разрубить её на куски топором, но икона не сломалась. Хотели от неё избавиться, пустив по течению реки, но вода реки не понесла её. Говорят, что на иконе осталась зарубка от турецкого топора.


Еще от автора Анастасия Михайловна Жердева
Сорок турецких менкабе

Книга является первым переводом турецких менкабе на русский язык. Менкабе – редкий жанр, характерный только для турецкого фольклора. В книгу вошли менкабе с красивыми и яркими чудесами. Внимание также уделялось отбору текстов с важными культурными ценностями.


Рекомендуем почитать
Рассказы про Юнь-Цяо

                                                                                                             Серхио Перейра Рассказы про Юнь-Цяо.


Абхазские сказки

Настоящий сборник, является первым сравнительно крупным собранием абхазских сказок на русском языке. В книге представлена небольшая их часть, а именно — наиболее популярные в народе; они подобраны так, чтобы предоставить читателю лучшие образцы каждого жанра.


Кабардинские народные сказки

В эту книгу вошли сказки, записанные на территории Кабардино-Балкарии, рассказанные на кабардинском языке. В устном народном творчестве кабардинцев, не имевших своей письменности до Октябрьской революции, запечатлелись и важнейшие исторические события жизни народа, и его национальные обычаи, и его представления об идеальном герое- богатыре. Сказки учат, каким должен быть человек: добрым, отзывчивым, трудолюбивым, скромным. Для начальной школы.


Шорские сказки и легенды

«Шорские сказки, легенды» — это плод длительной работы кандидата филологических наук, профессора Новокузнецкого педагогического института А. И. Чудоякова. Сборник представляет интерес для учащихся национальных школ, студентов, изучающих историю, культуру шорского народа, а так же для широкого круга читателей.


Трикстер. Исследование мифов североамериканских индейцев

В настоящем издании представлен сакральный миф о трикстере североамериканских индейцев, сопровождаемый обширным культурологическим анализом известного американского антрополога Пола Радина, исследованием Карла Кереньи, посвященным сравнению образа трикстера в архаической и античной мифологии, и психоаналитическим портретом мифологемы трикстера, написанным Карлом Густавом Юнгом, специально для первого издания данной книги.


Мифы и легенды народов мира. Т. 1. Древняя Греция

М68 Древняя Греция / А. И. Немировский.- М.: Литература, Мир книги, 2004.- 496 с. Художник И. Е. Сайко Мифы и легенды народов мира – величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе – шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли.