Легенды Турции - [4]
В те дни два афинских монаха, Варнава и Софроний, одновременно увидели один и тот же сон о Деве Марии, и отправились в Сумелу. В одной из пещер они нашли икону Девы Марии и решили построить там церковь. Расширив пещеру в глубину и выровняв почву, монахи построили небольшую церквушку, пристроив сзади маленькую часовенку. Эта церковь с часовней и стали началом монастыря. Два монаха несли службу Деве Марии всю свою оставшуюся жизнь и умерли в один день.
О монастыре существуют и турецкие легенды. Согласно рассказам, бытующим в Трабзоне, Мурад IV, возвращаясь из похода на Багдад, встал лагерем в окрестностях Сумелы. Ему захотелось разрушить купол церкви, и он приказал открыть по нему артиллерийский огонь. Но ядра застревали в пушках, а если и вылетали, то не касались монастыря, обходя его с разных сторон. Так падишах понял, что это место священное. Встретившись с монастырскими священнослужителями, он предложил покрыть купол золотом, на что они не согласились. Сошлись на том, что купол покрыли серебром. Падишах издал приказ, чтобы монастырь никто не трогал, поэтому он находится под опекой государства.
Существует также легенда о святой капле. Говорят, что посредине монастыря находится священный бассейн в сорок метров глубиной, где капли воды не сливаются, а находятся на некотором расстоянии друг от друга. Верят, что эти капли священны и способны вылечить от неизлечимых болезней и бесплодия. На протяжении всей истории много мусульманских и христианских больных приходят в монастырь с надеждой, приносят щедрые жертвы и дают обеты, получая капельное лечение.
Бешик Дагы в Трабзоне
В те времена, когда люди еще перегоняли летом скот, жители деревни Гёкче вынуждены были перекочевать на плато. Одна семья, не успев собраться, задержалась на пару дней и отстала от своих. Наконец собрав все вещи, они поспешно тронулись в путь. Все вещи, нужные для жизни на плато, они взвалили на себя. В этой семье было восемь больших сыновей и один младенец, который родился всего неделю назад. Ноша была очень тяжела. Много часов они шли, согнув спины под своим грузом, пока вышли к лесу. Все страшно устали, но больше всех утомилась мать, несшая и груз, и ребенка. У неё не осталось сил идти дальше. Поэтому ей в голову пришла ужасная мысль. Поколебавшись, она прошептала мужу на ухо:
– Как бы то ни было, у нас есть восемь взрослых сыновей. Я больше не могу нести этого ребенка. Давай оставим его в дупле того дерева. Он тут тихонько помрет.
Муж сначала стал протестовать, но потом понял, что другого пути нет, и согласился. Положив грудного ребенка в ближайшее дупло, они продолжили путь и взошли на плато.
На пастбище в этот год свирепствовала страшная эпидемия, которая, не разбирая, старик или юноша, унесла жизни многих. Восемь сыновей этой семьи были в числе умерших. Семья была полностью разрушена. Потеряв за один год девять детей, с горечью в сердце, не зная что делать, муж и жена решили вернуться в деревню. Когда они, возвращаясь, достигли леса, они вспомнили оставленного ими здесь младенца. Сев на землю, они стали громко оплакивать своих детей. Потом, успокоившись, решили:
– Давай хоть посмотрим на кости нашего ребенка.
Муж и жена, приблизившись к дереву, где они оставили младенца, увидели, как из дупла вылетела огромная птица. Они также заметили козу, выжидавшую рядом с деревом. Мать воскликнула:
– О, Боже, эта птица съела нашего сына! Если бы мы пришли на пару минут раньше!
Однако в этот момент они услышали плач младенца. Подбежали и увидели, что их сын жив и здоров. Так опять они стали родителями. Немедленно взяв ребенка, счастливые, они отправились в путь. Однако стоявшая рядом с деревом козочка стала следовать за ними, издавая жалобные звуки. Так они и шли с плетущейся за ними козой. Когда они пришли в деревню, она не захотела уходить. Они поняли, что по-другому быть не может. Они занесли ребенка в колыбели на вершину одной из гор. Козочка подошла и стала кормить своим молоком младенца, лаская его. После чего она ушла, но на следующий день снова вернулась. Такое кормление продолжалось, пока мальчик не вырос. Когда он повзрослел, козочка ушла и больше не возвращалась.
От этого юноши продолжился род знаменоносцев. Ту гору, где они оставили колыбель, стали называть Бешик Дагы>3. В скором времени место у подножья Бешик Дагы заселилось людьми. Эту местность стали называть Бешикдюзю.
Могила Назлы Баба в Эрзуруме
Персонажи турецких легенд, Назлы Баба и Ибраим Хаккы, обладали сверхъестественными силами.
Говорят, что Назлы Баба раньше был попом в России, однако тайно исповедовал ислам, что вызывает большое уважение в глазах общества. Когда Назлы Баба умер, его гроб был поднят таинственной силой на небо, водрузившись на облака, перенесся из Росси в Хасанкале, где и был захоронен.
По причине доброго нрава Назлы>4 Баба, сейчас его могилу посещают родители с детьми, у которых плохой характер, – чтобы они подобрели. На могилу ходят в основном с этой целью.
Между действительно жившим Ибраимом Хаккы и легендарным Назлы Баба установилась связь. А благодаря этой легенде личность Назлы Баба стала ещё более реальной.
Настоящий сборник, является первым сравнительно крупным собранием абхазских сказок на русском языке. В книге представлена небольшая их часть, а именно — наиболее популярные в народе; они подобраны так, чтобы предоставить читателю лучшие образцы каждого жанра.
В эту книгу вошли сказки, записанные на территории Кабардино-Балкарии, рассказанные на кабардинском языке. В устном народном творчестве кабардинцев, не имевших своей письменности до Октябрьской революции, запечатлелись и важнейшие исторические события жизни народа, и его национальные обычаи, и его представления об идеальном герое- богатыре. Сказки учат, каким должен быть человек: добрым, отзывчивым, трудолюбивым, скромным. Для начальной школы.
«Шорские сказки, легенды» — это плод длительной работы кандидата филологических наук, профессора Новокузнецкого педагогического института А. И. Чудоякова. Сборник представляет интерес для учащихся национальных школ, студентов, изучающих историю, культуру шорского народа, а так же для широкого круга читателей.
В настоящем издании представлен сакральный миф о трикстере североамериканских индейцев, сопровождаемый обширным культурологическим анализом известного американского антрополога Пола Радина, исследованием Карла Кереньи, посвященным сравнению образа трикстера в архаической и античной мифологии, и психоаналитическим портретом мифологемы трикстера, написанным Карлом Густавом Юнгом, специально для первого издания данной книги.
М68 Древняя Греция / А. И. Немировский.- М.: Литература, Мир книги, 2004.- 496 с. Художник И. Е. Сайко Мифы и легенды народов мира – величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе – шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли.