Легенды Скалистых гор - [7]
Сидя на углу его спального мешка, она выглядела как юная девушка.
Деми закуталась в одеяло.
— Я вам расскажу о нашем замке. Как вы, наверное, знаете, Толчиф был вождем племени Сиу. Он взял в плен Уну Фергюс, крестьянку, женщину, которая волею судьбы оказалась в этих местах. Толчиф накрепко хотел привязать к себе плененную невесту, только было непонятно, кто кого взял в плен. Но это и неважно, ибо они стали родителями пятерых детей. И был у них сын Лайэм. Полукровка легко ладил со всеми. И все же как-то его схватили разбойники — жестокие люди с белыми лицами и черными сердцами, более дикие, чем коренные жители, которых они ненавидели. Бедного Лайэма разбойники связали и положили на землю, а сами пьянствовали целый день. Лайэм понял, что ночью он будет убит.
Деми вздохнула и поежилась, словно перенесясь в то далекое время.
— И вот он лежал с кляпом во рту, уверенный в своей скорой смерти. В это же время неподалеку охотилась леди Элизабет Монклэр. Многие знатные дамы любили тогда охотиться в новых землях. Увы, она и ее сестра были взяты в плен теми же разбойниками и приведены туда, где лежал на земле Лайэм. Бандиты грозились убить сестру Элизабет, если леди не согласится удовлетворить их похоть. — Деми, нахмурясь, посмотрела на Рейфа через очки. — Леди Элизабет умоляла не трогать сестру, но ее просьбы лишь забавляли разбойников. Они предложили сделку — если она на самом деле хочет спасти себя и ближайшую родственницу, то займется любовью с Лайэмом, все еще лежавшим на земле, и тогда разбойники не тронут их. Ну вот. Ничто больше не могло смягчить мерзавцев, хотя Лайэм не хотел, вы понимаете… Он чувствовал себя беспомощным и жалким с кляпом во рту, но он пришел в ярость, когда леди Элизабет согласилась на условия бандитов, прося лишь уединения. Слава богу, им это позволили. Разбойники сказали, что все равно поймут, произошло ли то самое. Итак, Элизабет… она выполнила свое обещание, хотя и была… неопытной женщиной. О случившемся банда узнала по ее раскрасневшемуся лицу, и, наверное, по поведению Лайэма.
Рейф улыбнулся в темноте. Если у Деми с ее мужем и было что-то общее, то уж точно не беседы о сексе.
— Леди Элизабет перестала быть девственницей, а Лайэм не чувствовал себя счастливым, потому что у него не было возможности насладиться любовью с ней. Ведь так?
Деми уставилась на Рейфа.
— Как вы можете так цинично говорить о столь печальной истории? Элизабет сделала все, чтобы защитить сестру. Она прошла через нелегкое испытание, поэтому их отпустили. Лайэма тоже освободили. Так она спасла всех троих.
— И? — Рейф наслаждался мечтательным выражением глаз Деми. Эта маленькая женщина была вся во власти любовного эпизода из далекого прошлого.
Она прижала руки к груди и вздохнула.
— Природа взяла свое. Леди Элизабет забеременела… Когда Лайэм узнал, что у него есть сын, живущий в замке Монклэр в Англии, то он захотел увидеть своего наследника. Лайэм отправился в эту страну и нашел замок Монклэров. Он выстрелил из лука точеной стрелой в деревянный ставень снаружи окна. К стреле была привязана записка с намерением забрать с собою женщину, которую он считал своей женой, и своего сына. В сущности, Лайэм похитил их и привез сюда. К этому времени Элизабет уже страстно влюбилась в него, а он — в нее. Вот это история, Рейф! Память о ней оберегает этот замок, и я тоже буду беречь его.
Рейф увидел, как щеки Деми зарделись, а ее серые глаза затуманились. И он страстно захотел обладать ею, но это его и напугало, — слишком противоречивыми были его чувства к Деми.
— Романтикой нельзя оплатить счета и поправить здоровье отца.
— Я сделаю и то, и другое, Рейф. Что же касается вашего отъезда, то если нас занесло снегом, мы можем кого-нибудь позвать, кто поможет вам выбраться на дорогу.
Однако в планах Рейфа было совсем другое: он прижался губами к губам Деми, прервав ее быструю речь. И женщина поняла, что Рейф Палладии уедет только тогда, когда сам этого захочет.
Глава 3
Натаниэл повернулся к Деми, когда она вошла в библиотеку с подносом для вечернего чая. Рейф немедленно встал, подошел к ней и взял поднос. Возвышаясь над невысокой женщиной, он выглядел так же, как и накануне вечером. Рукава его рубашки были закатаны до локтей, тонкий кожаный ремень стягивал талию, и на брюках не было ни складочки. Смотрелся Рейф очень даже неплохо.
О… этот хладнокровный человек собирался разрушить мечты ее отца.
Деми напряглась и разгладила руками передник. Она не могла решить, как воспринимать знаки внимания, которые Рейф оказывал ей как женщине. Мистер Палладии становился проблемой. И очень серьезной.
К тому же, делал, что хотел. Утром сжег огромное количество дров, чтобы согреть кухню и библиотеку. А ведь эти драгоценные дрова нужно было беречь — ее отцу тепло в доме требовалось постоянно.
Когда Деми вошла в ванную, там еще оставался запах дорогого лосьона. Бритвенный прибор Рейфа, застегнутый на молнию в кожаном футляре, лежал на полке рядом с ее щеткой, заколкой для волос, шампунем и пудрой. Но как же приятно пах лосьон. Один флакон стоил, наверное, больше, чем все налоги, которые ей предстояло заплатить, и был разработан для «мужчины твоей мечты».
Много лет назад большая и дружная семья Толчиф приняла в свой дом маленькую Лэйси Маккэндлис, которую ее беспутная мать выгоняла на улицу, принимая очередного кавалера. Самый младший из братьев – Бирк – взял ее под свое покровительство: защищал и оберегал, утешал и играл с ней, заменив и мать, и неизвестного отца. Но так было до тех пор, пока Лэйси не исполнилось семнадцать лет…
Микаэла Лэнгтри и Харрисон Кейн терпеть не могли друг друга в подростковые годы… но теперь, много лет спустя, когда уставшая от столичной суеты Микаэла вернулась в родной Вайоминг, обидные насмешки ее «лучшего врага» внезапно приняли совсем иной оборот.Харрисону по-прежнему нравится выводить ее из себя… однако им движет уже не мальчишеская неприязнь, а властная мужская страсть и желание завоевать любовь женщины – чего бы это ни стоило.В конце концов, от ненависти до любви – всего один шаг!
Слоуну Рейвентролу пришлось ухаживать за своей маленькой племянницей, на некоторое время «подкинутой» ему сестрой. Но оказалось, что справиться с шалуньей очень трудно, а он к тому же подхватил грипп. Вот и пришлось прибегнуть к помощи своей сослуживицы — довольно скучной и чопорной Мелани Инганфорде. Слоун и представить себе не мог, к чему приведет появление в его доме Мелани…
Пережив тяжелую личную драму, Алекси решает, что любовь — это не для него. Пока не встречает Джессику…
У каждого из них свое прошлое. Стефан Донатьен много лет назад потерял любимую жену. Роза Грейнджер пережила три неудачные помолвки и уже смирилась с участью старой девы…
Тридцатилетний преуспевающий адвокат Джоуэл Палладии наконец-то понял, чего ему не хватает в жизни. Чтобы быть счастливым, он должен «вернуться» в прошлое и завоевать любовь свободолюбивой красавицы Фионы! Да только добиться этого будет крайне непросто, ведь двадцать лет назад по вине его отца Фиона и ее братья остались сиротами…Джоуэл еще не успел добраться до цели своего путешествия, как события начали развиваться по совершенно неожиданному сценарию.
Лорен Встреча с бывшим, которого вы не видели почти десять лет, никогда не бывает удачной. Столкнуться с бывшим, когда он тебя арестовывает, — это унизительно. Наручники застегиваются на моих запястьях в тот самый момент, когда он обещает ненавидеть меня до последнего вздоха. Я не могу его винить. Он умолял меня не уходить. Он не знает, что уход от него разбил мое сердце так же сильно, как и его. Это было не ради меня. Скорее, это было ради кого-то другого.Гейдж Я уехал из города после того, как ураган «Лорен» разрушил мое сердце.
Она — Голливудская принцесса. Он — ее новый телохранитель. Он не планировал, что она предложит ему секс без обязательств при трудоустройстве. Бизнес официально смешался с удовольствием.Стелла После тяжелого публичного разрыва я зареклась не ходить на свидания. Этот договор меняется, когда мой новый телохранитель входит в парадную дверь. Хадсон совсем не похож на мужчин в этой индустрии. Он черствый, холодный и не хочет проводить со мной ни секунды дольше, чем нужно. Все меняется, когда я начинаю размораживать его ледяной покров и обнаруживаю настоящего мужчину, скрытого внутри.Хадсон Я не хочу иметь ничего общего с голливудской жизнью. То, что мое лицо красуется на обложках журналов, не похоже на приятное времяпрепровождение. Эта работа временная и была предоставлена в качестве одолжения моему брату, который заботится о своей больной жене. Моя проблема? Я узнаю настоящую Стеллу, а не ту женщину, которую показывают по телевизору. Я пытаюсь бороться со своим влечением и сохранять наши отношения профессиональными, пока она не делает предложение: секс, пока я здесь, а потом мы разойдемся в разные стороны. Как я могу отказаться?
Иногда случается так, что в одном теле уживаются сразу несколько личностей. У каждой своя судьба, свои радости и проблемы. Как же решить, какая из них настоящая? Кто здесь друг, а кто враг? Изоляция всё расставит по своим местам. Роман «История болезни» – это продолжение романа «Изоляция». Полюбившейся читателям Чиаре Манчини придётся вернуться в прошлое, отыскать точку, когда её мир раскололся, и постараться собрать его воедино, ведь на кону самое важное – семья. Есть события, на которые мы не можем повлиять, но всегда можно сделать правильный выбор и остаться человеком.
Юная героиня, художница-нонконформистка, бунтующая против самодовольного мещанства окружающего ее мира, приезжает в Стокгольм, город, хорошо известный тем, что здесь собираются молодые бунтари со всей Европы. Совершенно случайно девушка знакомится с молодым преуспевающим бизнесменом.Казалось бы, между ними нет ничего общего. Ведь он олицетворяет то общество, которое героиня не приемлет.И все же…
Лорда Стэмфорда тяготят попытки отца женить его. Фиктивная помолвка — вот выход. Леди Джефриз вполне подходит для этой цели, тем более что и у нее имеется свой интерес. Она во что бы то ни стало хотела вернуть поместье, которое брат проиграл Стэмфорду. Вскоре «жених» с удивлением обнаруживает, что притворяться влюбленным очень приятно…
В книге современной американской писательницы Кристи Кохан рассказывается о непростой судьбе трех наших современниц – американок, о поисках ими своего места в этой грозящей многими опасностями и соблазнами жизни.