Легенды Эллерии. Скиталец - [44]
— А ты, Хемлер, зря надеешься, что я после всего, что пришлось преодолеть, вот так спокойно отдам тебе то, ради чего я вытерпел всё это — Старк завёл руку за спину, ладонь легла на рукоять меча — Меня мало волнует, чем для вас является эта Чаша, зачем она нужна вашему Ордену. Я добыл её в честной битве, мне за неё обещали награду, и я намерен получить причитающуюся награду, во что бы то ни стало. Короче, я никому не отдам Чашу за здорово живёшь, так можешь и передать своему магистру и остальной вашей шайке огнепоклонников.
— Вот значит, как — лицо Хемлера приобрело хищное выражение — Ну что ж, я так и знал, что мы не сумеем договориться. Готовься к смерти, Старк!
Хемлер шагнул вперёд, изготовив меч для удара. Под кожей заиграли могучие мышцы, тонкие и мощные, как стальные тросы. Старк мысленно выругался, Хемлер был худощавым и жилистым, как он сам, а такие в схватке намного опаснее всяких там здоровенных громил.
Старк отточенным движением вытянул меч из ножен, сталь вышла с лёгким шелестом. Взявшись за эфес двумя руками, Старк принял фехтовальную позицию: ноги широко расставлены для устойчивости, меч выставлен перед собой.
Оба противника медленно сходились, напряжённо следя друг за другом, готовые в любую секунду нанести удар, или парировать вражеский выпад. Плавными шагами осторожно сокращали расстояние, примериваясь для нападения.
Хемлер атаковал первым, резко шагнув вперёд, изящный энтийский меч молнией блеснул в свете луны, навстречу ему взметнулась матово-тусклая сталь брутхольмского клинка. Мечи с глухим звоном сшиблись в воздухе, выбив сноп искр.
Старк нанёс ответный удар, метя противнику промеж шеи и плеча. Хемлер быстро и плавно, словно танцор, отступил назад, и отвёл клинок в сторону, после чего вновь атаковал. Последовал обмен ударами, быстрыми и сокрушительными.
Хемлер был очень опасным противником, очень. Старк знал, что этот мастер воинских искусств был одним из самых искусных известных ему фехтовальщиков. Хемлер обучался в фехтовальной школе «Белых клинков», лучшей на Южном побережье, кроме того, он имел огромный опыт. По слухам, этот огнепоклонник мог в одиночку одолеть сразу дюжину противников. Но и Старк тоже учился не у профанов — чего стоил один Лаэр Ринар, гений фехтования, которому Старк был обязан своим мастерством, или Скирн Альвен, покойный майор королевской Военной разведки, что обучал будущих «синих плащей» в форте Рива.
С резких рубящих ударов Хемлер перешёл на стремительные колющие выпады, Старк с трудом отбил три из них, опасных как укус змеи. Четвёртый едва не достиг цели, кончик меча разорвал рубаху на груди наёмника. Старк сквозь зубы выругался, и перешёл в контратаку, заставив Хемлера отступить.
Оба противника наносили точные, хорошо рассчитанные рубящие удары, молниеносные выпады, не тратя понапрасну усилий. Старк преимущественно применял короткие рубящие удары, любимые мастерами фехтования с Северного побережья, тогда как Хемлер предпочитал колющие выпады южных школ. Атаки и защита были неуловимо стремительны. Это был поединок двух виртуозов боя, мастеров высочайшего уровня.
Хемлер нанёс два быстрых режущих удара, Старк отразил их в защитной позиции из арсенала айталийской школы, затем, резко качнувшись вперёд, едва не распорол противнику горло. Клинки с лязгом сталкивались, высекая искры.
Старк почти достал Хемлера ударом сбоку, сделал длинный выпад, уклонился от ответного, и внезапным резким ударом выбил меч из рук противника. Он тут же обрушил клинок на Хемлера, надеясь рассечь его пополам, но тот ушёл в сторону и сокрушительный удар пришёлся в пустоту. В тот же миг Хемлер оказался рядом и ударил его по рукам, с такой силой, что Старк тоже не удержал оружие. Меч отлетел в сторону, упав в траву. В следующее мгновение ему пришлось отскакивать назад, спасаясь от взмаха кинжала, едва не распоровшего ему живот.
— Во имя Раана, ты не уйдёшь с Огненной чашей, не похитишь нашу святыню! — прорычал огнепоклонник.
Хемлер встал в стойку, любимую южными мастерами боя на ножах. Правую руку с зажатым в ней тонким энтийским кинжалом он чуть согнув вытянул перед собой, левую держал у шеи. Старк принял сходную позицию, чуть выставив вперёд правую ногу и крепко сжимая искривлённый тарганский кинжал с массивным широким лезвием.
Хемлер плавно попытался зайти слева, Старк симметрично сдвинулся, спокойно выжидая его атаки, и готовясь парировать любой выпад. Огнепоклонник вновь атаковал первым, лезвие его кинжала едва не рассекло наёмнику руку, затем попытался нанести укол в горло. Отскочив, Старк ударил снизу вверх, метя в вооруженную руку врага, но Хемлер отшатнулся, и удар пришёлся в пустоту.
Старк резко подался вперёд, наклонившись, и очередным резким режущим ударом нанёс полоснул противника по ноге. Хемлер отпрянул назад, но тут же в ярости вновь метнулся вперёд, выбросив вперёд руку с ножом в отчаянном выпаде. Старк с трудом уклонился, чувствуя, как вражеская сталь прорезает кожу на груди. В следующий миг его рука, сделав круговое движение, глубоко рассекла сухожилия на предплечье Хемлера, и согнувшись в локте, распрямившейся пружиной метнулась к горлу противника. Старк почувствовал как лезвие пробивает хрящи и жилы, ломает шейные позвонки. Хемлер захрипел и свалился на землю, в агонии дёргаясь на траве. Через минуту конвульсии прекратились, на мёртвом лице застыло выражение фанатичной ненависти.
Дописал наконец роман по мотивам "Сталкера". Начал несколько лет назад, потом забросил, сейчас решил закончить наскоро, раз время появилось. В общем, не стреляйте в пианиста — он сыграл как сумел."Конечно, Зона изобиловала всевозможными опасностями, будь то очаги повышенной радиации, кровожадные мутанты, гибельные аномалии, на то она и зона. Но сейчас грозящая коса смерти приняла облик не кровососа или "комариной плеши", а всего лишь банальных бандитов-мародёров, решивших поживиться хабаром одинокого сталкера.На Кордоне, как назывались в просторечии внешние территории Зоны, ошивалось немало шаек этих гиен в человеческом обличье, промышлявших грабежом сталкеров, что возвращались из глубинных областей Зоны.
Наконец я решился осуществить свою задумку годичной давности. Представляю вам известную легенду, в не совсем обычной интерпретации.Смутные времена.Страну терзают раздоры. Государство без короля.Суровое лихолетье породило легенду…О колдуне, Мерлине, о приходе короля…О мече силы…
Маша зил-Инель живущая в трущобах Приюта, едва может прокормить больную мать и двух маленьких дочек. Однажды ночью, возвращаясь домой она оказывается невольным свидетелем смерти вора Бенна, осмелившегося ограбить самого багрового мала…
Прекрасна столица Скадара Катарина-Дей. Разливается над крышами персиковый аромат, перестукивают по белому камню подковы тонконогих жеребцов, ворожат в цитадели ученые-маги. Однако за видимым благополучием скрывается назревающая война и государственный переворот. Что делать братьям-аватарам, попавшим в самую круговерть? Домовому, оставшемуся без хозяина? Девушке-оборотню, которая не может бросить друга в беде? И всем, чьи нити попали в руки самой Судьбе? Выход один – объединяться!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.