Леди Тремейн. История злой мачехи - [27]
Вошедшая в этот момент в комнату Ребекка успела услышать эти слова миссис Брэмбл и ответила на них:
– Это полная чушь. В моей госпоже нет ни капли ненависти или злобы.
– Сейчас нет, но появится после того, что ты и твои ведьмы сделаете с ней, милочка моя! – проскрипела миссис Брэмбл. – Это со всеми случается, со всеми! Почему? Да потому, что что-то очень неладно с этими Многими королевствами! Они всех мачех превращают в ужасных монстров. Разрушают всё хорошее, что в них есть. – Миссис Брэмбл схватила лежавшую на столе перед ней книгу. – Просто прочитайте это, миледи. Прочитайте, пока не совершили самую страшную ошибку в своей жизни!
Леди Тремейн взяла книгу и с улыбкой ответила старой женщине:
– Я прочитаю её. Обещаю.
И чтобы успокоить миссис Брэмбл, открыла книжку.
– Что это? – удивлённо спросила леди Тремейн, увидев на титульном листе подпись своего покойного мужа. – Вы взяли эту книгу из библиотеки лорда Тремейна? Почему вы сразу мне об этом не сказали?
– Думала, что это вам и так известно, миледи. Лорд Тремейн упоминал, что купил эту книгу в той же лавке, где и вашу брошь. Лорд всегда разрешал слугам брать книги из его библиотеки, требовал только, чтобы мы записывали в журнал, кто и что именно взял читать, – ответила миссис Брэмбл.
Леди Тремейн знала, что это так. Её муж и правда разрешал слугам брать книги из его библиотеки. Однако от этого наложившегося на события нескольких последних дней разговора у неё закружилась голова.
– В таком случае мне особенно приятно будет иметь эту книгу у себя, миссис Брэмбл. И я с особым вниманием прочитаю её. Благодарю вас за то, что вы возвратили её, – сказала леди Тремейн, делая знак Ребекке увести старуху из комнаты. – А теперь Ребекка проводит вас назад, вниз. Оставайтесь там и отдыхайте, пока я не пришлю за вами. Всё будет хорошо, обещаю.
И она поцеловала миссис Брэмбл в сухую, обтянутую пергаментной кожей щёку.
Проводив взглядом уходящих из спальни служанок, старую и молодую, леди Тремейн вернулась к книге.
– Боже мой, – прошептала она, глядя на подпись своего покойного мужа. Нахлынули обычные в таких случаях чувства – любовь, печаль...
Леди Тремейн не знала, что её муж заходил в ту маленькую странную лавку за этой книгой, но вспомнила, что владелец лавочки упоминал о ней. Что ж, это было вполне в характере её мужа – вернуться туда ещё раз, чтобы приобрести заинтересовавшую его вещь. Всё это навевало светлую грусть, милые воспоминания, но вот то, что говорила об этой книге миссис Брэмбл, какие мысли этот сборник сказок вбил в её голову, леди Тремейн не нравилось совершенно. Старая служанка уверила себя в том, будто всё, что рассказано в этих сказках, – чистая правда. Но это же бред, не так ли? Хотя...
Хотя если вспомнить странный разговор с сэром Ричардом о том, может ли сборник волшебных сказок считаться подлинной историей...
Неужели это может оказаться правдой?
В спальню возвратилась Ребекка – одна, разумеется, – и отвлекла свою госпожу от раздумий.
– Присядьте, миледи, вы так побледнели, – сказала она, придвигая леди Тремейн стул.
– Благодарю тебя, Ребекка. Скажи, дорогая моя, что тебе известно о Многих королевствах? Могу поклясться, что сэр Ричард упоминал что-то о сборнике волшебных сказок...
Она приложила ко лбу ладонь, а Ребекка ответила, осторожно забирая у неё книгу.
– Не думайте об этом сейчас, не беспокойтесь. Я уверена, что это совершенно разные книги. Почему бы вам не прилечь, госпожа? Сегодня у вас был тяжёлый день, завтрашний тоже обещает быть нелёгким. Вам необходимо отдохнуть.
Да, следующее утро действительно выдалось суматошным. Едва леди Тремейн успела выпить кофе и одеться, как нахлынул целый легион горничных, чтобы под командованием Ребекки начать собирать и упаковывать её вещи, которые поедут вместе с ней в Лондон, где ей предстоит непростой разговор со своими дочерями. Леди Тремейн уже написала и отправила письмо своему дворецкому, Эвери, чтобы тот отдал распоряжение слугам паковать вещи, а сам сообщил няне Пинч, чтобы та начала готовить девочек к дальнему путешествию.
У леди Тремейн голова шла кругом и от вчерашнего разговора с сэром Ричардом, и от навалившихся на неё дел. Сэр Ричард, разумеется, был прав, когда предложил взять с собой только личные вещи. Путешествие во Многие королевства будет долгим, очень долгим, так что вряд ли разумно отправляться в него с огромным багажом и целой ротой слуг.
Леди Тремейн была очень рада тому, что у неё появилась такая помощница, как Ребекка, умело командовавшая сейчас слугами из поместья леди Хакли, паковавшими вещи её новой хозяйки. Дело у неё и у слуг спорилось, сундуки и чемоданы должны быть готовы к отправке вовремя, чтобы леди Тремейн с Ребеккой и миссис Брэмбл могли успеть к ближайшему лондонскому поезду. Леди Тремейн не терпелось поскорее увидеть Анастасию и Дризеллу и поделиться с ними своими радостными новостями.
– Ребекка, я хочу, чтобы ты, как только мы возвратимся в Лондон, взяла под контроль укладку моих личных вещей. Платья и шляпки, перчатки и драгоценности, кошельки, сумочки, несколько моих любимых книг и, разумеется, всё содержимое моего туалетного столика. Всё остальное нужно будет сложить в ящики и выставить на продажу, ты проследишь за этим. У меня самой заниматься этим времени не будет, я должна буду и со своими девочками обо всём переговорить, и с моим стряпчим встретиться, решить с ним вопрос о продаже моего городского дома, – сказала леди Тремейн.
Все знают, как Ариэль, прекрасная русалочка, отдала свою душу коварной морской ведьме Урсуле, чтобы узнать счастье настоящей любви. И как жестокая злодейка этим даром воспользовалась. Но мало кто знает о судьбе самой Урсулы. Преданная братом, лишившаяся единственного человека, которому она была дорога, юная девушка, чтобы выжить, оказалась вынуждена вернуться в ту стихию, откуда была родом, и стать ведьмой. Ведьмой, державшей в страхе всех морских обитателей. Могущественной, но несчастной и одинокой… Узнайте подлинную историю Урсулы, ведьмы, чья любовь была отвергнута, а преданность растоптана…
Эта история стара как мир: однажды коварная злодейка Малефисента наложила заклятие на принцессу Аврору, и в день своего шестнадцатилетия девушка уколола палец о веретено и заснула вечным сном. И только поцелуй истинной любви способен ее пробудить. Но Малефисента всеми силами пытается сделать так, чтобы этого никогда не случилось... Однако мало кто знает, что на самом деле движет темной феей. Почему она так боится, что Аврора проснется? Какие секреты хранятся в ее прошлом? Узнайте подлинную историю темной феи!
Пожиравшая душу зависть сделала милую и добрую Королеву злобной и коварной. Возненавидев Белоснежку за то, что та оказалась красивее, она решила во что бы то ни стало от нее избавиться. Эта история известна всем, но есть и другая. Еще более прекрасная, трогательная и загадочная.Впервые на страницах этой книги раскрываются все тайны знаменитой сказки. Что заставило Королеву погубить горячо любимую падчерицу? Какое событие прошлого разбило ей сердце и заморозило душу? И какова цена страшного колдовства? Великая история любви, обмана, подлости, а также безграничной преданности, которую не в силах победить даже смерть…
Матушка Готель не была Рапунцель настоящей матерью. Она похитила маленькую принцессу у родителей и навсегда заперла в башне, потому что королевские подданные украли ведьмин магический цветок. Именно благодаря ему на свет появилась девочка с волшебными волосами. Но история Готель начинается задолго до рождения Рапунцель. Она начинается тогда, когда старая озлобленная ведьма была юной девушкой, жившей с матерью и обожаемыми сёстрами в Мёртвом лесу. Готель была дочерью величайшей ведьмы – королевы здешних мест.
Когда-то давным-давно даже такая страшная женщина, как Круэлла де Виль, была ребёнком. Девочкой, которая ни в чём не знала отказа и изо всех сил старалась быть настоящей леди, блистательной и укутанной в меха, – такой, как её мама. Мама, которая, безусловно, любила её – ведь она постоянно дарила ей подарки... Был у Круэллы и любимый отец, и дорогая лучшая подруга Анита, много слуг и красивый дом. И что же теперь? Трудно найти кого-то бессердечнее и безумнее Круэллы, запертой в Хелл-холле. Что привело её сюда? Чёрствое сердце, чья-то злая воля или же..
Они – зло во плоти: морская ведьма, тёмная фея, злая королева, чудовище, старая колдунья с цветком. Но они не всегда были такими. Когда-то они были юными, наивными, слабыми... Однако в жизни каждого из них в один ужасный день появились они – три сестры, три ведьмы: Люсинда, Руби и Марта. Обладающие немыслимыми способностями, они положили свои жизни на то, чтобы разрушать жизни чужие. Они вмешивались в судьбы, толкали к безумию и разрушали целые королевства. Но, возможно, даже у них была причина стать такими жестокими.
Нэнси и две её лучшие подруги, Джорджи и Бесс, полны нетерпения! Дейрдре пригласила их на вечеринку с ночёвкой. Будут пицца, торт и даже модный показ пижам. А главное – вечеринка посвящена «Городским девчонкам», самым классным куклам на свете. Все приглашённые принесут свою «девчонку», и будет очень весело! Но наутро оказывается, что кукла Дейрдре пропала… Неужели её украли? Юные сыщики должны пролить свет на таинственное исчезновение!
Стивен и Рене, а вместе с ними псы Пинг и Понг снова в деле! В округе творится что-то неладное: стали пропадать странные вещи – чересчур натуральная хэллоуинская кукла (бррр!), украшение со школьного забора, которое все дети делали своими руками, красивый почтовый ящик. А ночью кто-то стащил соседского садового гнома. Да ещё и в школьной библиотеке нашли оставленное кем-то оружие! Стивен продолжает считать ошибки – как свои, так и чужие – и с их помощью мастерски ведёт расследование! Удастся ли ему вычислить искусного злоумышленника?
Начинается новый учебный год, а с ним и лига футбола! Однако теперь всё становится гораздо сложнее: к команде Сото Альто присоединяются новички, которые знают толк в игре, а значит, соперничества не избежать. А тут ещё и первые симпатии, и тот парень-вратарь, который, кажется, умеет останавливать голы силой мысли... Автор Роберто Сантьяго работал сценаристом на телевидении, редактором и продюсером. Серия про детективов-футболистов стала настоящим культурным феноменом, это одни из самых продаваемых книг в Испании.
Друзья называют меня Нэнси Дрю. Враги – по-разному, например: «Девушка, которая испортила мне все дело». Впрочем, чего еще ожидать от преступников? Видите ли, я – детектив. Ну не совсем. Значка и пистолета у меня нет. Зато я всегда обращаю внимание на несправедливость, обман и подлые поступки и знаю, как остановить негодяев. Представляете, мне предложили сыграть роль в кино про крупную кражу, которая однажды действительно произошла в Ривер-Хайтс. Кто знал, что преступление произойдет не только в кадре, но и за кадром! Съемки то и дело срываются.
Увлекательная повесть в жанре детского детектива рассказывает о приключениях трех сыщиков, разыскивающих пропавший товар, настолько таинственный, что даже вид его представляет загадку. Книга написана в веселой манере и дополнена занимательными развивающими задачками. Предназначенная для детей среднего школьного возраста, она будет любопытна и взрослым. Приятного чтения!
В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального американского городка Айдавилл (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг – американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг.
В жаркой африканской саванне случилось радостное событие: в семье короля льва Муфасы родился наследник. Маленький Симба должен будет стать новым королём, когда правление его отца приблизится к закату. Вот только Круг Жизни может прерваться, ведь в дело вмешивается бессердечный Шрам — младший брат короля. И вот Муфаса погиб, а юному Симбе, винящему себя в трагедии, приходится бежать, навсегда отказавшись от семьи и от будущего.Когда спустя годы перед повзрослевшим львёнком возникает призрак из прошлого и просит спасти королевство, Симба колеблется.
Спокойная жизнь, казалось бы, установившаяся в Эренделле, снова под угрозой! Королева Эльза слышит странный, но очень настойчивый голос, который зовет ее отправиться за горизонт и узнать ответы на давно мучающие ее вопросы. Позволив себе ответить на его зов, Эльза будит духов природы, которые выгоняют всех жителей Эренделла из их домов. Теперь Эльзе, Анне, Кристофу, Олафу и Свену не остается ничего другого, кроме как отправиться за таинственным голосом, чтобы спасти Эренделл. Ведь если они не раскроют тайны прошлого, у королевства нет будущего...
Анна и Эльза вот уже несколько лет спокойно живут в замке, вот только, наконец обретя друг друга, сестры так и не научились находить общий язык. Королева все больше погружается в государственные дела, а принцесса вновь ощущает себя покинутой и никому не нужной... И вот однажды в замке появляется волк, который, похоже, явился сюда прямо из ночных кошмаров Анны. Вместе с ним на Эренделл опустилось проклятие, уничтожающее посевы и погружающее животных и людей в беспробудный сон. Королевству и его жителям грозит неминуемая гибель.
В Эренделле творится что-то странное! Какая-то неведанная сила выгнала жителей королевства из их домов. Королева Эльза, ее сестра Анна и их друзья Кристоф, Свен и Олаф отправляются в дальний путь, чтобы выяснить, что же происходит в их родном крае. Но причина, по которой они собрались в дорогу, не только в этом. Эльза слышит таинственный голос, который зовет ее к себе. Поможет ли он понять, что случилось в Эренделле? Или даст наконец королеве ответ, откуда у нее ее чудесный дар? А возможно, он знает, почему магия будто сошла с ума, когда Эльза впервые услышала таинственный зов?..