Леди Смелость - [130]
Кристиан все еще хмурился и, казалось, сам не замечал, что трется о нее бедрами. Она ощутила приятное покалывание в груди и погладила его шею. Глубоко вздохнув, он пробормотал ее имя и потерся лицом о ее щеку.
— Замечательный, — прошептала она. — Чудесный, неистовый. Когда ты входишь в комнату, я воспламеняюсь от одного твоего вида.
— Рад это слышать, ибо намерен постоянно входить в комнаты.
Встав на цыпочки, она поцеловала его. Сначала он стоял неподвижно, пока она ласкала языком его рот, но очень скоро прижался к ней бедрами и активно заработал языком.
— Распутник, — сказал граф.
Кристиан поднял голову и, улыбнувшись Норе, ответил:
— Мы забыли про стыд, сир.
— Придется тебе повременить с этим, Кристиан. Ты, видимо, не замечаешь, что совсем стемнело, а я голоден. Если ты заставишь меня ждать здесь и дальше, я переброшу тебя через седло и повезу домой как мешок с репой.
Нора захихикала, и Кристиан отпустил ее.
— Пожалуйста, сир. Когда я смогу научить жену уважению ко мне, если вы высказываете подобные угрозы?
Взяв Кристиана за руку, Нора сказала:
— Вы сможете обдумать эту дилемму по пути домой, милорд. Я помогу вам взобраться на лошадь. Хорошая жена не допустит, чтобы ее муж выглядел как мешок с репой.
ГЛАВА 26
Спустя два дня после того, как она спасла Кристиану жизнь, когда она находилась в прядильне, наблюдая за работой, туда ворвался запыхавшийся и покрасневший от волнения Артур.
— Миледи, они опять дерутся, а я не могу найти графа.
Артур заскользил по полу, пытаясь затормозить, и задел ногой прялку. Служанка, работавшая на ней, хотела стукнуть мальчика, но он увернулся и отбежал от нее подальше.
— Скорее, миледи.
Подобрав юбки, Нора бросилась из прядильни вслед за Артуром. Она догнала его у входа в галерею. Дверь была закрыта, но она все равно услышала сердитый голос Блейда:
— Я не буду этого делать.
Кристиан ответил нежным голосом менестреля, заставившим Нору и Артура обменяться испуганным взглядом.
— Да, с моей стороны было глупо рассчитывать на твою благодарность.
Зная, что этот сладкий голос был у мужа признаком предельного раздражения, Нора поспешила войти. Кристиан развалился в кресле у окна, перекинув ноги через подлокотник. В солнечном свете блестели его темные волосы, сверкала рубиновая серьга. Он крутил в руках запечатанное письмо.
Бросив быстрый взгляд на Нору, он вернулся к созерцанию письма.
— Щенок призвал тебя, чтобы ты защитила этого неблагодарного невежу.
— Как получилось, что его опять надо от тебя защищать? — спросила Нора. — Я так наслаждалась покоем эти несколько дней.
Воздев руки, Блейд фыркнул и мотнул головой в сторону Кристиана.
— Я больше не хочу, чтобы меня пасли как овцу. И за что мне быть благодарным — за то, что меня запирали в башне, били и мучили?
Зевнув, Кристиан зажал письмо между большим и указательным пальцами и принялся раскачивать его. Нора попыталась прочесть, кому адресовано письмо, но оно двигалось слишком быстро. Полнейшая невозмутимость мужа, увидела Нора, вывела Блейда из себя, на что Кристиан, видимо, и рассчитывал. Юноша прошипел какое-то ругательство и сжал кулаки. Но, прежде чем он успел перейти к действиям, Нора вырвала у Кристиана письмо.
— Это тебе. — Она протянула письмо Блейду, который спрятал руки за спину.
Кристиан встал с кресла и прислонился к оконной раме.
— Он не возьмет его. Упрямый как мул. Мой отец послал людей к его отцу, они проделали весь этот путь к шотландской границе и обратно, а теперь он отказывается читать ответ. Я привяжу его к креслу и прочту письмо вслух.
— Сукин сын!
Кристиан мгновенно прыгнул к Блейду, но Нора ждала этого. В последний момент она встала на пути мужа и схватила его за руки. Его естественной реакцией было объятие, и, поняв, что его перехитрили, он застонал. Потом угрожающе проговорил, глядя на Блейда через голову Норы:
— Придержи свой грязный язык в присутствии моей жены, или я его отрежу.
— Пожалуйста, вы оба, — вмешалась Нора. — Я устала от ваших перебранок. Блейд, почему ты не прочтешь письмо отца?
Блейд отвернулся и ничего не ответил.
— Ну же, мой сладкий, — вставил Кристиан, — отвечай Норе. Это легче, чем отвечать мне.
Призвав мужа к молчанию взглядом, которому она от него же и научилась, Нора подошла к Блейду и положила руку ему на плечо.
— Ты боишься.
Блейд кивнул.
— Когда-то Кристиан тоже боялся предстать перед отцом.
— Нора! — прорычал Кристиан.
— Он боялся, — продолжала Нора, — что граф не захочет его знать, поскольку о нем и его делах шла дурная слава по всему королевству. — Блейд снова кивнул, и она сжала его плечо. — Но граф не придавал этому никакого значения. Он любил Кристиана и хотел, чтобы сын вернулся к нему. Твой отец любит тебя?
Блейд опустил голову, стараясь спрятать лицо, так что почти уткнулся подбородком в грудь, но при этом все же кивнул еще раз.
Она протянула ему письмо.
— Тогда это письмо не может быть ничем иным, кроме как свидетельством его любви и радости, и тебе нечего бояться.
Она терпеливо ждала и наконец услышала вздох. Она поднесла письмо еще ближе, и Блейд взял его. Уставился на печать и потер ее пальцем. Нора отошла от него и, взяв Кристиана за руку, повела в дальний конец галереи.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Из-за врождённого увечья от леди Джулианны Уэллс отказался собственный жених. Игнорируя остальных мужчин, обозлённая и расстроенная девушка планирует дать обет безбрачия и посвятить свою жизнь врачеванию, которому её обучала мать.Грэй Вэленс вернулся в Уэллсбрук с собственными планами мести человеку, из-за которого он перенёс множество страданий.Их первую встречу не назовёшь обычной, а взаимоотношения — спокойными. Клубок интриг сплетается вокруг них. Грэй должен сделать выбор между долгожданной местью и страстной любовью к Джулиане.Перевод, дизайн обложки: © Мечтательница.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Основная коллизия книги вызывает в памяти знаменитую пьесу «Пигмалион». С одной стороны — Алексис де Гранвиль, маркиз Ричфилд, знатный и баснословно богатый. С другой—юная американка Кейт Грей, настоящее «дитя природы», не знакомое со светскими манерами и порой употребляющее такие выражения, что окружающие зажимают уши. Каждая встреча подобных персонажей, столь удачно выбранных, ведет к забавным столкновениям и в конечном счете — к любви.
Ник Росс отправляется из Техаса в Англию, чтобы воспрепятствовать браку сестры своего друга Джорджианы Маршал с восьмидесятилетним графом Трешфилдом. Внезапная и таинственная смерть графа не только запутывает отношения аристократки Джорджианы и простолюдина Ника Росса, но и рождает надежду.
Еще вчера казалось, что жизнь прекрасна — ты молода, красива и помолвлена с наследником престола. Но сегодня твой мир разрушен, за тобой и твоим женихом охотятся убийцы, и вся надежда на учителя фехтования, который неожиданно пришел вам на помощь. Но каковы на самом деле его мотивы? Метки: Счастливый финал, Любовный многоугольник, Рейтинг за насилие/Рейтинг за жестокость, Рейтинг за секс, Псевдоисторический сеттинг, Романтика, Ангст, Драма, Фэнтези Группа автора ВК: https://vk.com/public196499889.
«Любовь, созидающая дом» — третий роман современной американской писательницы Джанет Оак в ее серии из двенадцати книг, рассказывающей историю семьи Дэвис. Мисси с мужем отправляются на поиски места для постройки собственного дома. Увлекшись фантазиями о добротном и уютном доме, Мисси сталкивается с реальностью суровой жизни Запада: кособокая постройка из дерна ожидает молодую женщину и ее новорожденного младенца. Взаимная любовь к мужу с лихвой покрывает все неудобства первых лет жизни на Западе. Вместе они построят свою мечту.
«Вдова военного преступника» — третья книга в трилогии «Девушка из Берлина».Когда Аннализа, немецкий агент, работающий на американскую контрразведку, уже начинает думать, что все опасности позади благодаря защите её возлюбленного, шефа РСХА Эрнста Кальтенбруннера, ей приходится столкнуться с гораздо более трудным выбором. С обоими фронтами, быстро надвигающимися на Германию, ей придётся принять судьбоносное решение: бежать от преследования союзников с отцом её нерождённого ребёнка или же принять щедрое предложение ОСС — свободную жизнь под новым именем в США…Пэйринг и персонажи: Аннализа Фридманн/Эрнст Кальтенбруннер, Генрих Фридманн, Отто Скорцени, Вальтер Шелленберг, Генрих Гиммлер и другие, Вторая мировая войнаРейтинг: NC-17Метки: насилие, ОЖП, ангст, драма, повествование от первого лица, hurt/comfort, ER, исторические эпохи, беременность.Перевод на русский язык выполнен автором.
Захватывающая история королевы Франции возрождает к жизни одну из самых противоречивых и трагических фигур прошлого.Дорога на гильотину… В ночь перед казнью Мария-Антуанетта оставляет в камере тайный дневник, в котором поведала историю своей жизни. Она начала писать его в детстве, будучи эрцгерцогиней Антонией, продолжала и позже, превратившись в блестящую и элегантную хозяйку Версаля, а закончила в тюрьме, испытав унижения, уготованные ей Французской революцией, и став «узницей номер 280».
В романе «Золотая гондола» юную красавицу но имени Паолина спасает после кораблекрушения мужественный сэр Харвей. Не имея средств к существованию, он, будучи в душе авантюристом, пытается выгодно выдать ее замуж.
Есть ли такая женщина, которая сможет растопить ледяной панцирь отважного воина Симона Бовалле? Она должна обладать множеством незаурядных достоинств. И вот в Нормандии Бовалле знакомится с прекрасной леди Маргарет.
Семилетней девочкой Кейли Бэрроу увидела в старинном зеркале бабушкиного дома мальчика, жившего... сто лет назад. Спустя много лет, унаследовав особняк, Кейли вновь видит в зеркале Дерби Элдера —своего повзрослевшего героя, а затем узнает, что он в своей жизни был разбойником и погиб в перестрелке. Но Кейли уже не представляла себе жизни без своего разбойника...
Ремингтон Уокер был готов на что угодно, лишь бы найти Либби, – ради денег, которые платит ее отец. Ему нужны эти деньги, чтобы отомстить отцу Либби, человеку который разрушил жизнь его собственного отца. Но ему предстоит узнать, что месть не может быть главным чувством в жизни и что признание может оказаться роковым для любви.Устоит ли любовь против лжи, станет ли они единственной правдой, способной объединить их жизни?
…Она – воплощение женственности, изящества и красоты, перед которой не в силах устоять ни один мужчина. Он – олицетворение мужественности, силы, гордости и чести, его желанию не решится воспротивиться ни одна женщина. С той самой минуты, как она становится его пленницей, в их отношениях преобладает страсть. Шотландский лорд и английская леди становятся заклятыми врагами, а затем… страстными любовниками.
На далеком острове Сан-Доминго в Карибском море начинается история пламенной и страстной любви... Красавица Элен Мари Ларпен выходит замуж за богатого плантатора. Все готово к свадьбе – подарки, цветы, угощение. Но свадебная церемония прервана... На острове вспыхнуло восстание рабов. Обезумевшие негры убивают плантаторов, жгут их дома. Элен и ее служанке Дивоте удалось бежать, но вскоре они попадают в руки разбойников. Судьба посылает спасение в образе Райана Байяра – капитана торгового судна.