Леди на сельской ярмарке - [23]
– Мне было очень приятно, – Локк кивнул с суховатой улыбкой.
Леди Хардкасл встала, и мы с мистером Локком последовали ее примеру.
– Благодарю вас за ваш рассказ. Мы сможем еще раз обратиться к вам, если понадобится?
– Конечно, миледи. Мои двери всегда открыты для вас.
Он проводил нас к выходу и постоял там, наблюдая, как мы на цыпочках пробирались по дорожке к ожидающему нас мотору. Берт уже успел завести двигатель и, когда мы подошли, восседал на водительском месте.
– Куда дальше, миледи? – спросил он, когда мы забрались на заднее сиденье.
– Боже мой, Берт! – воскликнула леди Хардкасл. – А вы знаете, у меня нет никаких идей. Нам бы надо поговорить еще кое с кем, но помимо этих двух визитов, я на сегодня ничего не планировала. А что вы думаете, Армстронг?
– Не знаю, миледи. Может быть, домой? Поедим и подумаем?
– Миледи, вы позволите мне высказать предложение? – Берт, трогаясь, осторожно посмотрел на нас в зеркало заднего вида.
– Конечно, позволю, Берт. Начинайте, – сказала миледи.
– Сегодня леди Фарли-Страуд упомянула, что хотела бы видеть вас еще раз. Она настойчиво намекала на то, что я должен убедить вас приехать к ней на ланч. Вы не будете возражать?
– Берт, – с восторгом воскликнула миледи, – это было бы абсолютно очаровательно! В «Грейндж», на ланч! И не жалеть лошадей!
Со скрежетом переключив скорость и взревев мотором, мы тронулись.
Дженкинс открыл дверь практически сразу же после того, как леди Хардкасл нажала на кнопку звонка. Едва поздоровавшись, он сразу же провел нас в столовую, где леди Фарли-Страуд, стоя у буфета, наполняла свою тарелку.
– Леди Хардкасл, миледи, – доложил Дженкинс, вводя нас в комнату.
– Эмили, дорогая! Заходите же! Я так рада, что вы приехали. Берите тарелки и накладывайте себе. Еды масса!
Леди Хардкасл в знак приветствия поцеловала ее в щеку и взяла две тарелки, одну из которых протянула мне. Она даже не стала спрашивать у хозяйки, могу ли я поесть с ними, но я постаралась быть как можно незаметнее.
– А Гектор к нам присоединится? – спросила миледи, кладя себе кусок пирога.
– Нет, дорогая, – ответила леди Фарли-Страуд. – Он уехал в Регбийный клуб в Чиппинге. Сегодня там важный матч. Не вернется до ужина. Обычно я езжу с ним, но у нас сегодня заседание городского комитета, так что матч мне придется пропустить. Угощайтесь же, Армстронг. Не надо церемоний.
Я положила всего по чуть-чуть и устроилась рядом с леди Хардкасл.
– Итак, дорогие мои, – начала хозяйка дома, – рассказывайте. Поделитесь с тетушкой Герти, что вам удалось узнать.
Леди Хардкасл пересказала подробности наших двух встреч леди Фарли-Страуд, которая выслушала ее очень внимательно.
– Боже милостивый! – воскликнула пожилая дама, когда миледи закончила свой рассказ. – Значит, Локк убил его ради любви… Как романтично.
– Как вам такое пришло в голову? – рассмеялась миледи.
– Но это же яснее ясного, дорогая. Они с Одри Кэрэдайн сделали это на пару – подложили стрихнин в пищу несчастного, чтобы быть вместе.
– Для этого лучше подошел бы мышьяк, – заметила леди Хардкасл. – Множество небольших доз в течение какого-то времени, и он бы умер от отравления, при этом все выглядело бы так, будто он умер от болезни.
– Ах вот как… – Казалось, леди Фарли-Страуд совсем упала духом. – Но ведь мышьяк был у Окли. Значит, это он?
– А что, если, – сказала леди Хардкасл с озорной улыбкой, – Кэрэдайны сами использовали мышьяк в качестве крысиного яда и на ферме его было достаточно? Или Локк нам солгал? Или Одри насыпала стрихнина в овсянку мужа до того, как тот поехал на рынок? А если это сделал Моррис Кэрэдайн? С ним мы еще не говорили. А в «Стоге» в тот день была такая толпа, что это мог быть кто угодно – с кем мы даже не собираемся пообщаться…
– Эмили, по-моему, вы смеетесь надо мной.
– Только если совсем чуть-чуть, дорогая. Но вы меня понимаете? Все это не так просто, как может показаться с первого взгляда. Нам обязательно надо будет поговорить с Моррисом. И все мы еще ждем, что нам скажет полицейский хирург относительно яда – если таковой вообще существовал.
– Как, ради всего святого, можете вы держать все это в голове? Клянусь, вы самая умная женщина, с которой мне доводилось встречаться.
– Все дело в терпении, милая, – ответила миледи. – Если подождать достаточно долго, то решение придет само.
– А вы как считаете, Армстронг? Вы тоже думаете, что она самая умная? – леди Фарли-Страуд повернулась ко мне.
– Конечно, миледи, – ответила я. – Я всегда так считала.
– И это правильно, – заметила хозяйка дома. – Я горжусь тем, Эмили, что могу называть вас своим другом. Знаете, мы должны чаще встречаться. И вы обязательно должны прийти к нам на обед. На прошлой неделе вы мне это обещали.
– И вправду обещала, – согласилась леди Хардкасл. – Но может быть, вы с Гектором сначала придете ко мне? Уверена, что сейчас моя очередь. Я ведь была у вас в первую неделю после переезда, помните?
– Помню, помню… У нас тогда собралось несколько человек. Получился милый вечер. Вы ведь тогда играли для нас?
– Наверняка. Если я оказываюсь рядом с фортепиано, то рано или поздно сажусь за него. Но если это был наш последний совместный обед, то сейчас действительно моя очередь. Я здорово с этим затянула.
Англия, 1909 год. Леди Хардкасл и ее верная горничная Флоренс Армстронг известны как успешные детективы-любители, но у леди есть еще одна страсть – «живые картины», то есть кинематограф и анимация. Поэтому приезд кинематографистов с фильмом «Ведьмина погибель» для нее – шанс показать публике свои произведения. Однако сеанс и пирушка по этому случаю закончились жутчайшим образом. Наутро актера Бэзила Ньюхауса нашли с проколотым сердцем, а рядом с ним – куклу, его точную копию, чье сердце тоже было пронзено.
Неуклонно следовать золотым стандартам Кристи и Конан Дойля – и одновременно смело выворачивать их наизнанку… Невозможно? А вот и нет! Новый самородок британского детектива виртуозно доказывает обратное. Сочетание классической головоломной интриги и потрясающего современного юмора – стихия Кинси. Леди Эмили Хардкасл – эксцентричная вдова с таинственным прошлым. А Флоренс Армстронг – ее горничная, а также мастер восточных единоборств. В 1908 году они переехали из Лондона в провинцию в надежде на тихую сельскую жизнь.
Неуклонно следовать золотым стандартам Кристи и Конан Дойля – и одновременно смело выворачивать их наизнанку… Невозможно? А вот и нет! Новый самородок британского детектива виртуозно доказывает обратное. Сочетание классической головоломной интриги и потрясающего современного юмора – стихия Кинси. Находчивая леди Эмили Хардкасл и ее бойкая горничная Флоренс Армстронг прославились как дуэт незаурядных сыщиц. Да еще разъезжающих на собственном автомобиле! Осенью 1909 года они получили заманчивое предложение: поучаствовать в новомодной забаве, автогонках, – наравне с мужчинами.
Однажды в руки безработной журналистки Екатерины Голицыной и её друга Николая Артюхова попадает странная флешка с видеозаписью. Известный американский писатель Майкл Доусон просит помочь ему в поисках исчезнувшей жены, Лии, родители которой погибли от рук китайской секты «Чёрное Братство». Следы Лии ведут в Россию.Старая китайская легенда неожиданно оживает в наши дни. Маленький научный городок Техногорск становится центром борьбы добра и зла. Оборотни, карлики, московский вор в законе, всемогущий мэр города и сам Магистр «Черного Братства».Кто может противостоять им? К тому же Николай исчезает самым странным образом.
Ирину Александрову в последнее время преследовали одни несчастья: смерть дяди, гибель тети, странные голоса по ночам, толчок в спину под колеса поезда — все эти события были связаны между собой. Но как — ответа не было. А ощущение чего-то страшного, неотвратимого, что должно произойти, нарастало.
Заместитель командира воинской части в/ч № 755605 — собственно воинской частью был научно-исследовательский институт военно-морского ведомства — капитан первого ранга Гаврилов был обнаружен мертвым в своем рабочем кабинете. Прибывшая опергруппа не обнаружили каких-либо следов, отпечатков и других зацепок. Дело было поручено следователю военной прокуратуры Паламарчуку Василию Аполлинарьевичу.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
В декабре 1909 г. преподобный Иосия Питер Мартинс скончался лицом в миске баранины с луком, оставив свою семью на грани разорения. Восемнадцатилетняя Эфимия Мартинс вынуждена обеспечивать свою мать и маленького брата самостоятельно и поступить на службу в поместье Стэплфорд-Холл. Но в первый же свой день в злополучном доме лорда Стэплфорда она обнаруживает тело убитого человека! Врожденное чувство справедливости и почти неприличный для девушки уровень интеллекта заставляет Эфимию взяться за расследование убийства самой, и перед ней начинают раскрываться темные секреты семьи Стэплфордов.
Злейший враг Эфимии Мартинс, сэр Ричард Стэплфорд, сумел избежать петли и вернуться в семью. Зато Эффи повысили, и теперь она занимается приемом загадочных гостей в охотничьем доме Стэплфордов в шотландской глуши вместе с ужасно симпатичным управляющим, Рори. В своей новой роли Эфимии приходится столкнуться с разъяренными местными крестьянами и уберечь от смерти самого Бертрама Стэплфорда! Так ей, во всяком случае, кажется… После прибытия гостей Эфимия оказывается в центре свирепых политических столкновений и личных интриг.
Пока мир висит на грани войны, Эуфимия узнает, что угрозы кроются и на гораздо более личном уровне… Риченда Стэплфорд принимает извинения своего коварного брата Ричарда. Чутье подсказывает Эффи, что это очередное предательство. Риченда полагается на несвойственную брату доброту и, ослушавшись мужа, ведет детей в Хрустальный дворец, где уже ждет Эуфимия. Когда Эффи узнает, что с немецкой делегацией на мероприятии будет британский шпион Фицрой, все встает на свои места. Она понимает, что последствия будут ужасны как для семьи Стэплфордов, так и для всего мира.
1911 год. В воздухе витает любовь. Несмотря на одно неудобное обстоятельство – внешне она очень напоминает собственную лошадь, – леди Риченда Стэплфорд выходит замуж. Эуфимия Мартинс тоже приняла ухаживания одного из своих поклонников, хотя в господской части дома никому это не интересно. Но настоящая любовь не признает разделения на слуг и господ… Эуфимия теперь удостоена высокого звания экономки. Когда на свадебном торжестве умирает один из гостей, ей приходится взять расследование на себя. Как всегда, в ее распоряжении только ее собственный острый ум, добродетель и неизменный пронзительный крик, который не раз придет ей на помощь в ситуации, которая становится все более и более жуткой…