Леди, лёд и пули - [65]
– Знаете, с чем скорее всего придется столкнуться? – сказал он. – Главный шпиндель с контргайками отдельноот шпинделя, так что я не смогу пробить его через паз и разбить таким путем гайки.
Браун и Клинг переглянулись. Турбо словно говорил на иностранном языке.
– Ладно, поглядим, – сказал Турбо. – Вы не думаете, что он мог запереть сейф на дневную комбинацию? Напрасная надежда? – Он потянулся к номерному диску и остановился. – Криминальный отдел здесь был? – спросил он.
– Нет, – сказал Клинг.
– Вы поэтому носите перчатки Микки Мауса?
Оба посмотрели на свои руки. Они не снимали перчаток перед тем, как пожать руку Турбо. Кажется, это небольшое нарушение этикета не вызвало у него раздражения.
– С чем связано расследование? – спросил он.
– С убийством, – сказал Клинг.
– И без криминального отдела?
– Его убили на другой стороне города.
– Значит, здесь было его место работы?
– Точно, – сказал Браун.
– Кто уполномочивает меня открыть ящик?
– Это дело в нашем ведении, – сказал Клинг.
– Что это должно означать? – спросил Турбо.
– Означает, что вы можете приступать, – сказал Браун.
– Вот как? Попробуй расскажи моему лейтенанту о том, как я вскрыл сейф по наущению двух легавых из глухомани, – сказал Турбо и пошел к телефону. Помня о том, что криминальный отдел еще здесь не был, он открыл черный чемоданчик, извлек пару белых хлопчатобумажных перчаток и натянул их на руки. Три детектива стали похожи на официантов в модном ресторане. Браун представил себе, что сейчас один из них начнет разносить вазочки для ополаскивания пальцев. Турбо взял трубку, набрал номер и принялся ждать.
– Да, – сказал он. – Это Турбо. Попросите лейтенанта. – Он подождал. – Майк, – сказал он, – это Доминик. Я звоню с Норт-Гринфилд. Здесь два парня с окраины просят, чтобы я для них вскрыл сейф. – Он посмотрел на Клинга с Брауном. – Повторите, пожалуйста, как вас зовут.
– Клинг, – сказал Клинг.
– Браун, – сказал Браун.
– Клинг и Браун, – сообщил в трубку Турбо и снова принялся слушать. – Какой участок? – спросил он их.
– Восемьдесят седьмой, – сказал Клинг.
– Восемьдесят седьмой, – сказал Турбо в трубку. – Убийство. Нет, это рабочее место того парня, жертвы. Так что мне делать? Угу. Мне просто нужны гарантии от неприятностей, понимаешь, Майк? А то вдруг меня обвинят по статье об ограблении третьей степени. – Он снова слушал. – Какой еще документ об освобождении от обязательств? У кого такой есть? Нет, у меня такого нет. И что я должен сказать? Угу. Угу. Ты хочешь, чтобы они оба подписали или как? Угу. Угу. И этого будет достаточно? Ладно, Майк, ты начальник. Привет, – сказал он и повесил трубку. – Мне нужно, чтобы вы, ребята, выписали мне документ об освобождении от обязательств, – сказал он. – Который давал бы мне право открыть этот ящик. Достаточно одной подписи. А я скажу, как писать.
Он продиктовал текст Клингу, который записал все в блокноте и поставил свою подпись в конце страницы.
– Пожалуйста, проставьте дату, – сказал Турбо.
Клинг приписал число.
– А также добавьте ваше звание и номер значка.
Клинг приписал свое звание и номер значка – ниже.
– Простите за дотошность, – сказал Турбо, засовывая в карман листок бумаги, который Клинг вырвал из блокнота, – но если в этом сейфе есть что-нибудь ценное и оно пропадет...
– Правильно, вы просто хотите защитить себя от неприятностей, – сказал Браун.
– Верно, – сказал Турбо и бросил на него взгляд. – Итак, давайте посмотрим, не оставил ли он запор на дневной комбинации. – Он снова подошел к сейфу. – Очень многие, кто часто пользуется сейфами в течение дня, любят делать так: когда закрывают дверцу, поворачивают диск чуть-чуть, понимаете? Когда им нужно открыть, они просто возвращают диск на последнюю цифру. Это большая экономия времени. – Он медленно повернул диск и потянул за ручку. – Нет, не повезло, – сказал он. – Ну, теперь попробуем старый прием «пять-десять».
Детективы посмотрели на него.
– У многих людей плохая память на числа. Когда они заказывают сейф, то просят приготовить комбинацию из трех чисел по таблице умножения. Ну, скажем: пять, десять, пятнадцать. Или: четыре, восемь, двенадцать. Или: шесть, двенадцать, восемнадцать. Примерно так. Но очень редко доходят до девятки. «Девятка» – это о-го-го! Сколько будет трижды девять? – спросил он Клинга.
– Двадцать семь, – ответил Клинг.
– Да, это исключение лишь подкрепляет правило. Ну, давайте испробуем его.
Начиная испытывать комбинации из таблицы умножения, он сказал:
– Не знаете день рождения того человека?
– Нет, – сказал Браун.
– Потому что люди иногда используют даты рождения. Все, что легко запомнить. Ну, предположим, что он родился 15 октября 1926 года. Тогда комбинация будет такая: пятнадцать влево, девятнадцать вправо и двадцать шесть снова влево. Но вы не знаете день его рождения?
– Нет, – сказал Браун.
– Поглядите на телефон вон там. Что это за цифры на нем?
– Что? – спросил Браун.
– Телефонный аппарат. По которому я сейчас говорил. На письменном столе. Какие там первые шесть цифр? Иногда они используют первые шесть цифр своего телефонного номера.
– Вы хотите, чтобы я их списал? – спросил Браун.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Эд Макбейн — псевдоним известного американского писателя Ивэна Хантера, который прославился своей замечательной книгой о школе «Джунгли классных досок» (главы из нее публиковались и в СССР) и по которой был снят еще более знаменитый одноименный фильм, явившийся провозвестником триумфального шествия сначала по США, а затем и по всему миру новой молодежной музыки — рок-н-ролла… Под именем Макбейн он пишет остросюжетные (чаще всего полицейские) романы и повести.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Детективы Стив Карелла и Артур Браун уже собираются закрыть дело об убийстве двух мужчин за недостатком улик, как выясняется, что это преступление связано с ограблением банка шестилетней давности.
Стивен Кинг считал Эвана Хантера, прославившегося под псевдонимом Эд Макбейн, одним из самых влиятельных писателей послевоенного поколения. По признанию Кинга, он подражал Макбейну, когда работал над романом «Сияние». «Кровное родство» – запутанная история поимки жестокого насильника.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В детективных повестях «Семейная хроника», «Мы вернемся осенью», «Ученики Сократа» автор рассказывает о работе уголовного розыска, о событиях, происходивших начиная с 1925 года вплоть до наших дней. Повести написаны на основе документальных материалов.
В книгу В. Вальдмана и Н. Мильштейна включены две повести — «Пройденный лабиринт» и «Нулевая версия», рассказывающие о сложной и интересной работе сотрудников милиции. Главные герои повестей — следователь МВД Туйчиев и инспектор угрозыска Соснин не раз и не два сталкиваются лицом к лицу с преступниками. Вступая в схватку с отпетыми уголовниками, они всегда выходят победителями, ибо их духовные качества, их убежденность в правоте своего дела неизмеримо выше низменных интересов людей, преступивших закон.
… напасть эта не миновала и областной центр Донское на юго-востоке российского Черноземья. Даже люди, не слишком склонные к суевериям, усматривали в трех девятках в конце числа этого года перевернутое «число Зверя» — ну, а отсюда и все катаклизмы. Сначала стали появляться трупы кошек. Не просто трупы. Лапы кошек были прибиты гвоздями к крестам, глаза выколоты — очевидно, еще до убийства, а горло им перерезали наверняка в последнюю очередь, о чем свидетельствовали потеки крови на брюшке. Потом появился труп человеческий, с многочисленными ножевыми ранениями.
Андрей Чапаев — уже известный читателям сотрудник московского уголовного розыска — получает повышение и новое звание подполковника и все с тем же рвением расследует дела. Главному герою предстоит выяснить, кто похитил племянника влиятельного чеченского деятеля; разобраться в перипетиях вендетты в рядах МВД; помочь другу найти насильника жены. Перед подполковником Чапаевым встает дилемма: сознательно пойти на нарушение должностных инструкций, потеряв звезду на погонах, или поступить по совести. Таковы будни оперативного сотрудника уголовного розыска.
Жизнь как минное поле, не знаешь, где рванет. Алена, мать двоих детей и оперуполномоченный уголовного розыска, внезапно становится обвиняемой в убийстве своей коллеги. Доказательства настолько железные, хотя героиня знает, что все факты основательно подтасованы. Кажется, что выхода практически нет. Но опера своих в беде не оставляют: на каждый аргумент обвинения готовится мощный и непоколебимый контраргумент защиты. А самой надежной защитой может стать нежданная любовь. Повесть может быть хорошим пособием для всех, кому интересна оперативно-розыскная деятельность и детективы, практическая работа оперативников, их душевные страдания, ежедневное общение друг с другом внутри оперативного сообщества, нравы, обычаи, традиции.
Этот долгожданный роман — история усиления и возвышения семьи Корлеоне, и события в нем предшествуют роману «Крестный отец». Книга обращена как к легионам фанатов знаменитой саги, так и к новому поколению читателей, которые, без сомнения, заинтересуются творчеством Марио Пьюзо.Нью-Йорк, 1933 год. Город, как и вся страна, тонет в пучине Великой депрессии. Для преступных кланов кончается время благоденствия: вскоре отменят «сухой закон», и всем им будет не ужиться в одном городе; на вершине должен остаться кто-то один.
Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих душ, эксперт самых хитроумных полицейских уловок и даже… тонкий ценитель экзотической кухни. Пожалуй, набора этих достоинств с лихвой хватило бы на добрый десяток авторов детективных историй. Но самое поразительное заключается в том, что все эти качества характеризуют одного замечательного писателя. Первые же страницы знаменитого романа «Это не мое дело» послужат пропуском в мир, полный невероятных приключений и страшных тайн, – мир книг Джеймса Хедли Чейза, в котором никому еще не было скучно.
Тюрьма не лишила Фрэнка Моргана любви к легким деньгам. На этот раз вор собрался оставить без зарплаты сотрудников научного учреждения. И вот, вместе с первоклассными помощниками, он начал отрабатывать «аварию» на маршруте броневика с миллионной начинкой…