Леди и сокольничий - [53]
Логан бросил взгляд на Солейс. Девушка не поднимала глаз. Лицо ее было бледно, щеки мокры от слез, платье перепачкано кровью. Логан понимал, что она считает его предателем. И все же он не мог позволить Баркли завладеть Солейс. «Но для начала, — подумал Логан, когда его выводили из зала, — хорошо бы спасти свою шкуру».
Солейс старалась держаться твердо, хотя, глядя на нее, люди Баркли торжествующе ухмылялись. Девушке хотелось бы не думать об этом, но предательство Логана сразило ее. Боже, как глупо, что она поверила этому человеку и отдала ему не только тело, но и душу!
Услышав рыдания Бет, Солейс обернулась к ней. Залитые слезами глаза сестры не отрывались от тела Элиссы. Взяв ее за руку, Солейс попыталась отвести ее в сторону, избавив от ужасного зрелища. Но Бет брезгливо отдернула руку.
— Дай слово, что не попытаешься сбежать, — потребовал Баркли, — иначе мне придется держать тебя под замком.
Увидев надменный взгляд девушки, барон сорвал с головы шляпу и отвесил ей грациозный поклон.
— Я слишком презираю вас, сэр, чтобы бежать.
— Так, так, — присвистнул Баркли. — Забавно, ей-богу! Но, милая моя, вынужден предупредить вас — я не потерплю неуважения от моей нареченной.
На языке Солейс уже вертелось несколько ядовитых слов, но, посмотрев на Баркли, она предпочла промолчать.
— Вы так расстроены из-за Логана? — осведомился Баркли. — Вероломный ублюдок! Только не говорите, что этот негодяй сумел очаровать и вас! — Баркли сокрушенно покачал головой. — Ну что ж, вам незачем стыдиться этого, Солейс. Мне не раз приходилось видеть, как он пользуется своим влиянием на женщин. Перед обаянием этого негодяя трудно устоять. Поверьте, в эту ловушку до вас попадались многие, куда более искушенные, чем вы, дитя мое! Так что не вините себя, дорогая!
Солейс продолжала молчать.
— Скажите мне лучше, где его брат, — вкрадчиво промурлыкал барон.
Солейс охватил ужас. Нет, этого он от нее не дождется!
— Я не знаю, где сейчас мои люди! Тем более воины гарнизона!
— Воины? — прищурился барон. — Что ж, это уже кое-что!
Солейс прикусила язык. Она и глазом моргнуть не успела, как попалась в расставленную ловушку и невольно и выдала Питера.
Баркли подошел к ней вплотную. В уголках его губ таилась усмешка.
— Благодарю вас за помощь. — Он приподнял девушке подбородок. — Надеюсь, наши отношения в будущем станут более… доверительными. — Барон поднял руку, и двое воинов выросли рядом с Солейс. — Отведите даму в ее комнату.
Солейс уныло смотрела на закрытые ставнями окна комнаты. Неожиданно похолодало. Резкий, холодный ветер проникал во все щели. Оказавшись в своей комнате, она сразу же переоделась в черное бархатное платье. Потом вымыла руки и лицо, перепачканные кровью Элиссы.
«Что же Баркли уготовил для меня? — думала девушка. — Неужели он и впрямь собирается жениться на мне?»
Логан! Солейс стиснула зубы, чтобы не дать волю слезам. Вот наконец все и выяснилось. Именно он убил стражника, когда проник в донжон, разыскивая Питера. Логан оставил открытыми и ворота замка, но вовсе не для того, чтобы спасти ей жизнь. Просто она была еще нужна ему. Без нее ему никогда не удалось бы отыскать брата.
«Предатель!» — мысленно повторяла Солейс. Но сердце ее молчало. Она заставляла себя забыть о Логане. Сейчас не время горевать. Нужно собраться с мыслями и решить, как быть. Нельзя ждать, пока барон силой заставит ее стать его женой. Значит, остается одно — бежать. Покинуть Фултон. Она постараться разыскать отца.
Вспомнив о жестокости воинов Баркли, Солейс вздрогнула. Залитый кровью пол замка… Может, когда она будет не нужна Баркли, он убьет и ее?
Солейс немедленно принялась бы за дело, если бы не Бет. Она не могла сбежать, оставив сестру в лапах барона. Сначала надо отыскать Бет.
Подойдя к окну, Солейс распахнула ставни. Ледяной ветер, с воем ворвавшись комнату, разметал ей волосы, проник под одежду. Девушка поежилась. Близился рассвет. Лучи восходящего солнца, пробившись из-за туч, окрасили небо над горизонтом в нежно-розовый цвет. Но Солейс не обратила внимания на эту красоту: глаза ее были прикованы к воинам Баркли, стоявшим вдоль крепостных стен.
Девушка закрыла лицо руками. Ее терзало бессилие. К тому же на Солейс навалилась страшная усталость — следствие пережитого прошлой ночью. «Что же делать?» — в отчаянии подумала она.
И тут же одернула себя. Нельзя опускать руки. Нужно найти способ выбраться отсюда, и побыстрее. Но как?
«Где сейчас отец? Собирается ли вернуться? Почему не ответил на последнее письмо?»
Впрочем, ждать его возвращения незачем. Если к тому времени, как вернется отец, она или Бет все еще будут в руках Баркли, он не решится рисковать жизнью дочерей.
В дверь постучали.
— Да?
На пороге появился стражник.
— Барон просит вас немедленно спуститься в большой зал. — Стражник дал понять, что ей следует поторопиться.
Бросив тоскливый взгляд за окно, где начинался новый день и где, возможно, ее ждала свобода, Солейс прикрыла ставни и молча прошла мимо стражника.
По коридорам замка сновали люди Баркли. Радостно гогоча и хвастаясь, они пересчитывали награбленное. Многие уже успели напиться. При виде девушки они улюлюкали и отпускали непристойные шутки. Гордо вскинув голову, Солейс не удостоила их ни единым взглядом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.
В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.
Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».