Леди и сокольничий - [50]
Она бросилась к окну в алькове. Грохот мечей становился все ближе. Сердце Солейс разрывалось от страха. Она уже потянулась к ставням, но испугалась того, что увидит. И все же… Девушка распахнула ставни, выглянула во двор и похолодела. Внизу шло сражение. Воины Баркли заполонили двор замка. Воины Фултона отчаянно отбивались, но их было слишком мало.
— Нет, — простонала Солейс. — Этого не может быть!
Она подняла глаза. Через распахнутые настежь ворота замка во двор Фултона вливались все новые и новые полчища солдат. Солейс задрожала. Подъемный мост спущен! Но… как же это? Неужели барон подкупил кого-то из стражи? Девушка слышала, что такое случалось.
Из коридора вдруг донесся душераздирающий вопль, и Солейс бросилась туда, но замерла на пороге. Как она сможет противостоять вооруженным воинам? Но ведь там ее люди! А как же крестьяне, вдруг подумала она, женщины, дети? Нельзя же бросить их на растерзание воинам Баркли. Солейс побежала туда, откуда раздавались крики.
И вдруг она остановилась, вспомнив, что отец Дэвис взял с нее обещание покинуть замок, если он падет. А отец? Как же ей бежать? Оставить замок? Своих людей? Нет, никогда.
Грохот доспехов вернул девушку к действительности. Обернувшись, Солейс увидела бегущих к ней воинов Баркли. Но откуда они взялись?
Страх погнал ее к дверям. Солейс вихрем вылетела из зала и, толкнув еще одну дверь, оказалась во внутреннем дворике замка. О Боже! Казалось, вокруг воцарился ад! Кузница была охвачена огнем, исходивший от него жар обжигал даже на расстоянии. От душераздирающих криков, доносившихся с крепостной стены, кровь стыла в жилах. Из-за двери домика, где жил лучник, вырывался дым. Девушка мучительно закашлялась. Повсюду лязгала сталь. Задыхаясь, Солейс выбралась из клубов дыма и огляделась. Страх снова погнал ее вперед, в темноту, туда, где слышался шум битвы. Она искала…
Оказавшись поблизости от клеток с ловчими птицами, девушка стремглав кинулась к домику сокольничих. Рывком распахнув дверь, она влетела в комнату.
— Логан!
Но комната была пуста. Солейс огляделась — исчезли все вещи Логана! Подбежав к постели, она опустилась на колени и сунула руку под соломенный тюфяк — меча тоже не было.
Слезы заволокли глаза Солейс. Горло стиснула судорога. Ну что ж, значит, ему удалось бежать, и он жив!
И зачем бы ему оставаться? Логан выполнил свою задачу — нашел того, кого искал.
Девушку охватило отчаяние. Она навсегда потеряла возлюбленного, а враги завладели ее родным домом! Солейс вышла из домика и снова оказалась в аду: шум схватки, вопли раненых и умирающих, душераздирающие крики охваченных ужасом ее людей. А над всем этим распростерлось усеянное звездами ночное небо!
— Так-так, что тут у нас?
Один из воинов Баркли уставился на Солейс. Разглядев, что перед ним девушка, он опустил залитый кровью меч. Лицо его пылало от ярости.
— Похоже, наконец-то мне повезло! — ухмыльнулся он. — Награда за доблесть, ха!
Воин шагнул к ней, и Солейс оцепенела от ужаса. Этот взгляд… он был ей знаком. Девушка видела такое выражение… на лице Грэма… и еще раньше, много лет назад — на лице лорда Рэндала!
— Подожди! — взмолилась она, вытянув вперед дрожащие руки.
— Я уже достаточно ждал. — Воин схватил ее за руку. Воспоминание о том, как лорд Рэндал когда-то одним рывком разорвал одежду несчастной Анны, вновь всплыло перед глазами Солейс.
Мужчина притянул ее к себе, и его руки обвились вокруг девушки.
— Барон сказал: все, что найдете, любое сокровище — ваше! — Его горячее дыхание опалило ухо Солейс. Грубые руки жадно мяли ей груди, шарили по всему телу.
В ужасе и отчаянии Солейс попыталась оттолкнуть его.
— А моей наградой, милочка, будет твое сокровище! — усмехнулся он.
— У меня есть золото, — надеясь выиграть время, прошептала девушка.
Мужчина замер. Потом, отстранив Солейс, недоверчиво посмотрел на нее.
— Золото? — В нем боролись жадность и похоть. Солейс кивнула.
— И я отдам тебе все, только отпусти меня.
— Тебе так и так придется отдать золото. Говори, где оно? — Мужчина тряхнул ее. В глазах его вспыхнула алчность.
Девушка ткнула пальцем за спину. Там торчал деревянный столб.
— Вон там. Я закопала его под столбом.
— А ну, показывай, — велел он. Солейс догадывалась, что воин не верит ей. Ничего. Хватит и того, что он решил отправиться на поиски. Она воспользуется подходящим моментом, оттолкнет его и убежит. Солейс подвела мужчину к столбу.
Недоверчиво взглянув на нее, он наклонился и осмотрел землю возле столба.
— Где это место?
Солейс хотела уже бежать, но тут увидела на земле знакомую дубинку. Нагнувшись, она схватила ее.
— Вот здесь. Прямо у столба.
Мужчина начал отбрасывать сваленные возле столба поленья. Воспользовавшись этим, девушка занесла дубинку над головой и с силой опустила ее на его затылок. Отскочив назад, она с ужасом оглянулась. Воин рухнул на груду дров, и они с грохотом раскатились по земле. Приподнявшись, ОН затряс головой и взглянул на оцепеневшую Солейс. Лицо его исказила злоба.
Девушка бросилась бежать, но воин вскочил, вырвал у нее дубинку, и она увидела, как блеснуло лезвие меча.
Солейс прикрыла голову руками и зажмурилась. И тут что-то легко ударило ее по плечу. Открыв глаза, девушка увидела у своих ног бесчувственное тело воина.
Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.
В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.
Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».