Леди и сокольничий - [30]

Шрифт
Интервал

— Тебе нравится, да? — пробормотал Логан и почувствовал, как она кивнула. — Это хорошо, — едва слышно добавил он. — Значит, если кто-то захочет изнасиловать тебя, тебе не придется кричать и звать на помощь. Будешь просто таять от наслаждения.

Ее тело под его руками вдруг вздрогнуло и закаменело. Логан устыдился своей жестокости. Господи, что за идиот — мечтал пробудить в ней страсть, а вместо этого пришлось защищаться. И утешаться мыслью, что он сам ее научил. И все-таки Солейс застигла его врасплох. Он и ахнуть не успел, как она со всей силы лягнула его, да так, что ее каблук «печатался ему в голень.

Руки его тут же разжались, и Логан запрыгал на одной юге.

Круто повернувшись, Солейс стрелой полетела к замку.

— Очень хорошо! — крикнул ей вслед Логан. — Как раз то что надо!

Но она не остановилась. Он провожал ее взглядом, пока ловушка не завернула за угол, к кладовым. На этот раз Логан зашел слишком далеко и сам прекрасно понимал это. Он сокрушенно покачал головой. Боже, Солейс была так близко, он обнимал ее, вдыхал аромат роз, упивался сладостью губ! Но, Боже милостивый, Логан хотел большего! Да, он хотел ее всю!

* * *

Грэм с усмешкой посмотрел вслед Солейс, вихрем промчавшейся мимо него. Повинуясь инстинкту, он уже собирался последовать за ней, но остановился и, сунув руку в лосины, начал поглаживать свое возбужденное тело.

Глава 12

Барон Эдвин Баркли, поглядев на замок Фултон, выругался сквозь зубы. Длинные белокурые волосы барона трепал ветер. Прищурившись, он всматривался в далекие, казавшиеся неприступными башни. Лицо его потемнело от гнева. С губ опять сорвалось проклятие.

— Милорд! — окликнул барона всадник, осадив храпящего коня возле белого походного шатра Баркли. — Они не собираются опускать подъемный мост. Боюсь, у нас ничего не вышло!

Могучий кулак барона мелькнул в воздухе и с размаху впечатался в челюсть незадачливого гонца. Тот кубарем скатился с коня и рухнул на землю.

— Это у него не вышло! Должно быть, его обнаружили и прикончили на месте! Но у меня… у меня все получится! Я возьму замок Фултон и увижу, как Фариндейл будет ползать в грязи у моих ног!

Гонец утер кровь, струившуюся из разбитой губы, и с трудом поднялся на ноги.

— Конечно, милорд.

Баркли будто не слышал. Его холодные голубые глаза были прикованы к замку.

— Ты падешь! — поклялся он.

На следующий день Солейс вдруг с удивлением обнаружила, что стоит возле церкви. Оттуда доносился неясный хор голосов. Она и прежде в трудные минуты приходила сюда, чаще всего, когда отец, отправляясь сражаться во Францию, оставлял ее на попечении Элиссы. Вот и сейчас ей хотелось отыскать отца Дэвиса и, поговорив с ним, облегчить наболевшую душу. Однако девушка знала, что сейчас священнику не до нее, поскольку в замке много раненых и умирающих. Вряд ли у него найдется время выслушать Солейс. А ей отчаянно хотелось с кем-то поговорить… рассказать о чувствах, которые пробуждал в ней Логан, о том, что она снова невольно попала под обаяние этого человека. Девушка не понимала, почему он обрел над ней такую таинственную власть.

Тяжело вздохнув, она отвела глаза от шпиля колокольни и уже собиралась уйти, когда кто-то окликнул ее. Солейс окинула взглядом церковный дворик, но никого не увидела. И только снова услышав голос, она подняла глаза к колокольне. Оттуда ей махал рукой отец Дэвис, приглашая войти.

Усмехнувшись, Солейс подобрала юбки, взбежала на крыльцо, прошла мимо длинных рядов скамеек и остановилась перед алтарем. Потом повернула налево, толкнула низенькую дверь и поднялась по узкой винтовой лестнице на колокольню. Дряхлые ступеньки предательски поскрипывали.

— Осторожнее, дитя мое, — предупредил сверху отец Дэвис, старый, лысый человек в коричневой сутане. При виде Солейс в его карих глазах засветилась радость.

— Ты настоящая цыганка, — любовно заметил он. — Ей-богу, деточка, в жизни не видел столь опасных глаз!

— А вы всегда говорили, что они у меня красивые!

— Так и есть. Что же ты забыла меня, а?

— В замке много раненых, и я думала, что вы возле них. Не хотела мешать вам.

— Дитя, ты никогда не мешала мне. Она усмехнулась.

— Я скучала о вас.

Отец Дэвис устало кивнул.

— А все эта богопротивная осада! Сколько лет прошло… а я помню ту, другую осаду! Да и не только я.

— Мой отец.

— Да, твой отец. — Священник облокотился на подоконник и устремил глаза к хмурому небу. — Правда, благодаря той осаде в моей жизни появилась ты, и уже за одно это я благодарен небесам. Но что будет сейчас, когда твоего отца нет в замке?

— Он вернется, — с жаром возразила Солейс, — и тогда войску Баркли не поздоровится! А нам нужно лишь продержаться до его возвращения.

Отец Дэвис окинул долгим взглядом взволнованную девушку.

— Это нелегко. Солейс, дай мне слово, что если они все-таки проникнут в замок, ты сделаешь все, чтобы спастись.

— Бежать?! — Она посмотрела на него, не веря своим ушам.

— Да, бежать, чтобы спасти свою жизнь. Я хочу, чтобы ты исчезла, если им удастся взять Фултон приступом. Не исключено, что Баркли явился сюда за тобой.

Солейс нетерпеливо махнула рукой, словно отметая это нелепое предположение.


Рекомендуем почитать
Брачный сезон в Уинчестере

Это викторианский роман о любви, ошибках и заблуждениях, подлостях и истинном благородстве…


Люби меня всю ночь

Благополучная семья, деньги, надежда на будущее – Гражданская война отняла у молодой южанки Хелен Берк Кортни все. Остались только небольшая ферма на берегу залива, гордость – и ненависть к «проклятым янки».Но… ферма нуждается в сильных мужских руках, а единственный мужчина, предлагающий Хелен помощь, капитан «проклятых янки» Курт Нортвей!Хелен вынуждена впустить в свой дом врага – и пока не знает, что распахнула двери для любви, неистовой страсти и нового счастья…


Сладкое желание

Когда золотоволосая Каролина Брендон отправилась в Техас на ранчо своего дяди, ее проводником оказался Сойер Дэй, лихой разведчик. Их путешествие оказалось нелегким, но все испытания и опасности лишь помогли еще сильнее разгореться пламени неистовой и страстной любви между прекрасной женщиной и отважным мужчиной…


«Ты все же мой!» (Каролина Павлова)

Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Лживая инокиня (Марья Нагая - инокиня Марфа)

Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...


И пришла любовь...

Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…