Леди, будьте плохой - [9]

Шрифт
Интервал

Он снова улыбнулся, белые зубы сверкнули в лунном свете, яркие на темном фоне его оливковой кожи. Карета вдруг качнулась, и прядь черных волос упала на его глаз.

Оставалось добавить только серьгу и повязку, и из Рочдейла получился бы настоящий пират. Этого вида он и добивался, вне всяких сомнений. Грейс знала, что некоторым женщинам нравится оттенок опасности, намек на варварскую грубость и необузданную мужественность. Но только не ей.

– Вот, – произнес Рочдейл, переворачивая ее руку ладонью вверх и начиная ласкать основание большого пальца. – Разве так не лучше?

Нет, так было гораздо хуже. Грейс призвала на помощь многолетнюю практику и заставила свои лицо и тело оставаться спокойными и невозмутимыми, внешне безразличными к его прикосновениям. Она бы скорее умерла, чем позволила Рочдейлу увидеть, как он воздействует на нее. Или заметить смущение, которое она ощущала из-за всего этого. Грейс была доброй христианкой, которая не позволяла эмоциям или страсти, особенно физической страсти, управлять ею. Епископ научил ее важности контроля над собой. Он иногда проповедовал о пороках плоти, и Грейс внимательно слушала, в глубине души зная, что предостережение направлено ей.

– Расскажите об усовершенствованиях, которые вы планируете сделать в Марлоу-Хаусе. – Слова были безобидными, даже формальными, но тон Рочдейла был глубоко интимным, его пальцы начали делать с ее рукой такие вещи, которые были какими угодно, только не безобидными.

Грейс приказала себе прогнать непрошеную реакцию на его прикосновение и принялась во всех подробностях рассказывать о запланированном ремонте в приюте. Сухое перечисление помогло отвлечь внимание от того, как Рочдейл ласкал ее руку. В какой-то мере.

– Вы удивительная женщина, миссис Марлоу, вы отдаете столько времени и сил этим несчастным. Признаюсь, я и представить не мог, что благотворительные балы, которые устраиваете вы и ваши подруги, дают такие ощутимые результаты.

Он упомянул остальных попечительниц Благотворительного фонда вдов. Остальные четыре дамы в правлении, которые между собой назывались «веселыми вдовами» из-за глупого соглашения, стали ее ближайшими подругами. Грейс жалела, что сейчас их не было здесь, что они не сидели рядом с ней, подсказывая, как справиться с этой неловкой ситуацией и с этим опасным мужчиной.

– А что же, по-вашему, мы делаем с деньгами? – спросила она. – Оставляем их себе?

Он улыбнулся:

– Нет, я знал, что вы помогаете людям. Просто не знал, что так много. Если уж быть совершенно честным, я никогда и не задумывался об этом. Считал, что вы просто отдаете деньги бедным.

– Это было бы только временное решение, – сказала она. – Эта ужасная война с каждым днем оставляет все больше вдов, у многих из них большие семьи, которым становится не на что жить, едва перестают поступать скудные деньги от их мужей-солдат. В Марлоу-Хаусе мы даем им временное пристанище до тех пор, пока они не смогут найти работу. У нас в доме есть даже агентство, которое помогает большинству женщин найти место, поступить на службу или заняться торговлей – что им больше подходит. Если бы мы не помогали им, эти бедные женщины и их дети скорее всего умерли бы на улице.

Грейс делала вид, что не обращает внимания на то, что Рочдейл делает с ее рукой, лаская каждый палец от основания до кончика и нежно водя круги по ладони.

– Поразительно, – сказал он. – Я преклоняюсь перед вами, миссис Марлоу, за все добро, которое вы делаете.

Он поднял ее руку, и его губы едва ощутимо коснулись костяшек ее пальцев, а потом стали покрывать легкими поцелуями кончик каждого пальца. Господь милосердный. Каждый нерв ее тела вибрировал. Это было последней каплей. Грейс отдернула руку.

Рочдейл издал глубокий горловой смешок, и Грейс отругала себя за то, что позволила ему понять, насколько он взволновал ее. Она не взволнована! Она просто не привыкла, чтобы мужчина прикасался к ней вот так и целовал руки. Ей можно было простить невольный трепет, вызванный ощущением его неожиданно мягких губ. Это было нечто совершенно новое, и Грейс оказалась неподготовленной, вот и все. Но это, несомненно, безнравственно, поэтому она сделала огромное усилие, чтобы вернуть себе самообладание, потому что будь она проклята, если позволит ему узнать глубину своих чувств. Она в любом случае будет проклята за такие неуправляемые эмоции.

Но никто не обладает более мощной решительностью, чем Грейс Марлоу, и этот ужасный Рочдейл никогда не одолеет ее.

– Вы обещали мне вашу руку, – произнес он своим бархатным голосом.

– Я ничего не обещала.

– Но вы не отказали мне в ней, когда я спросил, поэтому я принял это как очевидное одобрение. – Он протянул руку и снова взял ее ладонь в свою, ему это удалось, поскольку Грейс не спрятала руку, как следовало бы сделать. – Вот видите? Вам не о чем так тревожиться. Это всего лишь рука, а не ваша добродетель. И я обещаю, что не откушу ее. Но я могу позволить себе иногда целовать ее. – И он это сделал.

Грейс так сильно сжала зубы, что почувствовала, как напряглись мышцы на шее. По крайней мере она не дрожала.

– Я бы предпочла, чтобы вы этого не делали, – пробормотала она.


Еще от автора Кэндис Герн
Ярмарка невест

«Продается невеста!»Неужели такое возможно?Лорд Джеймс Харкнесс ни за что бы в это не поверил, если бы судьба не привела его на подобный аукцион.Как истинный джентльмен, Джеймс выкупает прекрасную Верити Озборн и увозит ее в свое уединенное имение, поклявшись ничего не требовать от «купленной» жены.Однако страсть, впервые в жизни сразившая этого сурового человека, сводит его с ума – и упрямо ищет путь к сердцу Верити...


Скандальная связь

Завещание старой графини было простым и ясным — ее внук и наследник Ричард, виконт Мэллорн, должен любой ценой вернуть исчезнувшую фамильную драгоценность — рубиновую брошь под названием «Сердце Мэллорн».Но что делать, если брошь эта открыто сияет на груди леди Изабеллы Уэймот, одной из самых блестящих невест лондонскою света?Соблазнить неприступную красавицу и похитить брошь из се спальни? Да.Жениться на ней и хотя бы таким способом завладеть бесценной реликвией? Да!Но Изабелла поклялась, что станет женой лишь тою человека, который полюбит ее со всей силой подлинной страсти.Согласится ли Ричард на такое условие?..


С этой минуты

Признанные королевы романтического жанра – Стефани Лоуренс, Мэри Бэлоу, Джеки Д'Алессандро и Кэндис Герн – рассказывают, каждая по-своему, историю двух влюбленных, неожиданно встретившихся после десятилетней разлуки в маленькой сельской гостинице…Благородные герои и очаровательные героини.Пламенные чувства и необыкновенные приключения.Четыре прелестные повести – чувственные, забавные и увлекательные.Четыре истории любви – страстной и нежной, способной раз и навсегда изменить жизнь мужчины и женщины.


Восторг ночи

Молодая вдова непременно должна выйти замуж вторично?Пять подруг-аристократок, составивших тайный клуб «Веселые вдовы», придерживаются совершенно иного мнения!Их девиз – развлекаться, флиртовать, но более не попадаться в брачные сети!Марианна Несбитт, одна из вдов, поначалу тоже настроена всего лишь на легкомысленную связь с другом детства. Откуда же ей было знать, что знаменитый повеса и ловелас не намерен ограничиться одним уроком страсти…


Дело чести

Загадочные происшествия подстерегают виконта Сэджвика на каждом шагу. Он едва не погиб в разбившемся экипаже, чуть не был отравлен, чудом избежал гибели от рук разбойников… Случайности это, или кто-то пытается его убить? Но самое ужасное – он едва не потерял любовь обворожительной девушки…


Рекомендуем почитать
Тайная жена Казановы

Венеция, XVIII век. Жизнь Катерины Капретте спокойна и размеренна. А двадцать лет назад она бурлила любовными авантюрами и сладострастными приключениями — ведь когда девушке было четырнадцать, в нее влюбился сам Казанова, знаменитый соблазнитель. Для того чтобы удержать его рядом с собой и обязать жениться, Катерина решилась на отчаянный шаг… За это родители отправили ее в монастырь. Спустя годы давняя соперница Катерины Марина начинает грязный шантаж, всеми силами стараясь раскрыть шокирующие и головокружительные тайны жены Казановы…


Любовь и война Майкла Фрейзера

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Марго. Мемуары куртизанки

Действие повести разворачивается в Париже в середине 18 века и ведётся от имени ушедшей на «покой» в молодом возрасте куртизанки Марго де Оберн, которая, появившись на свет в бедной семье, за короткий срок сумела сколотить изрядное состояние, позволяющее ей вести безбедное существование.


Лорд-обольститель

Талантливой художнице Кейт не суждено получить признание в викторианской Англии, потому что, по общественным представлениям, творцом может быть только мужчина. После множества потрясений судьба дает ей лишь один счастливый шанс: девушка знакомится с нормандским аристократом, бароном де Сентевиллем, и вскоре он уже восхищается ее талантом. А вот художницу отталкивают жестокость и высокомерие барона, привыкшего к беспрекословному подчинению. Чем закончится противостояние двух сильных натур?


Невеста принца

Американской девушке Анни вскружил голову принц… и не из сказки, а настоящий. Могла ли она надеяться привлечь к себе его высочайшее внимание? И вдруг принц решил преподать ей урок… страсти, а Анни научила его… любви.


Невеста из Бостона

Чейзу Маккейну — секретному агенту правительства Соединенных Штатов — выполняющему рискованную миссию, Сьюзен Сент-Клер показалась верхом совершенства: сладостное томление родилось у него в груди при виде этой испуганной зеленоглазой красавицы. «Воспользоваться отчаянием растерявшейся невинной девушки, поддавшись непреодолимому соблазну… Никогда!» Он не имеет права выразить своего восхищения и даже говорить ей о своих чувствах: долг — превыше всего! Наивная Сьюзен спешит из Бостона к своему жениху, которого знает только по письмам, но на безлюдном полустанке вместо своего суженого встречает Его, Чейза.Судьба приготовила им суровые испытания.


Тайна

Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…


Люби меня вечно

Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..


Юная жена

Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…


Новобрачная

Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…