Леди, будьте плохой - [10]

Шрифт
Интервал

Он поднял голову и выгнул бровь, глаза негодяя озорно блестели.

– Почему? Вам это нравится. Я знаю.

– Мне это не нравится.

– Нет, вам нравится. О пожалуйста, не делайте такое лицо, миссис Марлоу. Когда вы хмуритесь, это портит ваш совершенный лоб. И не отрицайте, что вам нравится, когда целуют вашу руку. Конечно, вам нравится. И почему вам должно не нравиться? Это же не грешно, в конце концов.

Нет, это грешно. Это заставляет ее чувствовать себя грешницей – весь этот трепет, – и Рочдейл знал это. Он поступал совершенно неприлично. Но чего можно ожидать от такого человека?

Грейс чувствовала себя ужасно оттого, что так ощущает его присутствие. Она определенно не желает физического ответа, который он так искусно вызывает в ней своей ловкостью опытного соблазнителя. Он не нравится ей. Он ей даже ненавистен.

Она должна сделать что-то, чтобы отвлечь его внимание. Утомить его. Внушить ему отвращение. Все, что угодно, лишь бы отвлечь его от ее руки, где он снова чертит маленькие круги. Она оторвала свое внимание от его грешного прикосновения и сконцентрировалась на окружающих звуках, надеясь, что обычный дорожный шум успокоит ее совершенно расшатанные нервы. Ровный ритмичный стук копыт. Звон и лязг сбруи. Кусочки грязи и гравия, отбрасываемые колесами и ударяющие в оконное стекло. Со скрипом раскачивающиеся наружные фонари. Стук поднятых ставен на боковых окнах. Редкие крики Дженкинса, который ехал форейтором на первой лошади. Постоянный скрежет кареты, подпрыгивающей на ухабах дороги.

Путешествие в карете – дело шумное, но шум как-то успокоил ее занятой мозг и позволил думать яснее. И сразу же осенила идея, которая должна была заставить лорда Рочдейла удрать как можно дальше.

– Есть и еще один проект, который занимает мои мысли, – сказала Грейс.

– О? И что это?

– Я редактирую епископские проповеди.

Это помогло. Почти. Он, конечно, не убежал, но перестал водить круги, прервал странно-интимные ласки и удивленно уставился на нее:

– Епископские проповеди?

– Да. Не парламентские обращения, которые хорошо задокументированы, а церковные проповеди своего покойного мужа. Они в высшей степени поучительны.

Покойный муж Грейс, епископ Игнатиус Марлоу, был важным человеком и великим оратором. Будучи епископом Лондона, он, как один из «духовных отцов науки», заседал в палате лордов, где превосходно выступал по вопросу католического освобождения, а со своей кафедры в соборе Святого Павла он произносил впечатляющие и волнующие проповеди о положении бедных и необходимости социальных реформ. К тому же его часто звали выступать на менее официальных собраниях, где простой народ мог получить пользу от его взглядов. Грейс так гордилась им. Еще он проповедовал в нескольких королевских капеллах, и эти проповеди были более личными. Он записывал их перед тем, как произнести, и именно из этих записок Грейс собрала коллекцию его работ для публикации.

Проект приносил Грейс невероятное личное удовлетворение, он был тем ценным, что она могла сделать для епископа в благодарность за все, что он сделал для нее. Единственным негативным аспектом была реакция его дочери, Маргарет, которой никогда не нравилась Грейс, она ясно дала понять, что не одобряет копания в бумагах епископа. Маргарет очень ревностно относилась к памяти своего отца, и Грейс прилагала все усилия, чтобы убедить падчерицу в своих добрых намерениях. Грейс боялась, что ей никогда не удастся заручиться поддержкой Маргарет, но она не позволяла этому повлиять на попытки издать проповеди.

– Я уверен, что они полны полезных инструкций, – саркастически заметил Рочдейл, и Грейс могла бы поклясться, что говоря это, он закатил глаза к потолку.

Она улыбнулась:

– Это действительно чудесные проповеди, которые учат, что лучше всего прожить жизнь, совершая самоотверженные деяния и избегая греха. Но я не думаю, что такие инструкции будут интересны вам, милорд.

Он презрительно фыркнул.

– Ваши предположения верны. Кроме того, последнее, что нужно любому из нас, это еще одна книга проповедей от какого-то старого… прошу прощения, миссис Марлоу, но вас не должно удивлять, что я нахожу вашего покойного мужа напыщенным старым болтуном.

– Лорд Рочдейл! Я не позволю вам в таких выражениях говорить со мной о епископе.

Он отмахнулся от ее возражений рукой, которая больше не держала ее руку. По крайней мере эту битву Грейс выиграла.

– Я уверен, что он был хорошим человеком и праведным мужем, – сказал Рочдейл. – Но его взгляды на реформу были наивны и непрактичны и в целом слишком самоуверенны.

– Что вы и…

– Он любил говорить о помощи бедным, но у него было очень узкое определение достойных бедных. По его мнению, большинство из них всегда были ленивыми и глупыми.

– Нет, он…

– Если бы мне пришлось услышать еще одни разглагольствования о том, что джин стал причиной всех бедствий в Лондоне и что мануфактуры нужно объявить вне закона, я клянусь, что побежал бы с криками по улицам.

– Но вы должны признать, что…

– Если бы он вкладывал свои силы в облегчение тех ужасных условий, которые приводят эти бедные души к джину, тогда у меня было бы больше уважения к нему. К тому же… О, к черту все это! Прошу вашего прощения. Он был вашим мужем, и я должен держать свое мнение при себе.


Еще от автора Кэндис Герн
Ярмарка невест

«Продается невеста!»Неужели такое возможно?Лорд Джеймс Харкнесс ни за что бы в это не поверил, если бы судьба не привела его на подобный аукцион.Как истинный джентльмен, Джеймс выкупает прекрасную Верити Озборн и увозит ее в свое уединенное имение, поклявшись ничего не требовать от «купленной» жены.Однако страсть, впервые в жизни сразившая этого сурового человека, сводит его с ума – и упрямо ищет путь к сердцу Верити...


Скандальная связь

Завещание старой графини было простым и ясным — ее внук и наследник Ричард, виконт Мэллорн, должен любой ценой вернуть исчезнувшую фамильную драгоценность — рубиновую брошь под названием «Сердце Мэллорн».Но что делать, если брошь эта открыто сияет на груди леди Изабеллы Уэймот, одной из самых блестящих невест лондонскою света?Соблазнить неприступную красавицу и похитить брошь из се спальни? Да.Жениться на ней и хотя бы таким способом завладеть бесценной реликвией? Да!Но Изабелла поклялась, что станет женой лишь тою человека, который полюбит ее со всей силой подлинной страсти.Согласится ли Ричард на такое условие?..


Восторг ночи

Молодая вдова непременно должна выйти замуж вторично?Пять подруг-аристократок, составивших тайный клуб «Веселые вдовы», придерживаются совершенно иного мнения!Их девиз – развлекаться, флиртовать, но более не попадаться в брачные сети!Марианна Несбитт, одна из вдов, поначалу тоже настроена всего лишь на легкомысленную связь с другом детства. Откуда же ей было знать, что знаменитый повеса и ловелас не намерен ограничиться одним уроком страсти…


С этой минуты

Признанные королевы романтического жанра – Стефани Лоуренс, Мэри Бэлоу, Джеки Д'Алессандро и Кэндис Герн – рассказывают, каждая по-своему, историю двух влюбленных, неожиданно встретившихся после десятилетней разлуки в маленькой сельской гостинице…Благородные герои и очаровательные героини.Пламенные чувства и необыкновенные приключения.Четыре прелестные повести – чувственные, забавные и увлекательные.Четыре истории любви – страстной и нежной, способной раз и навсегда изменить жизнь мужчины и женщины.


Дело чести

Загадочные происшествия подстерегают виконта Сэджвика на каждом шагу. Он едва не погиб в разбившемся экипаже, чуть не был отравлен, чудом избежал гибели от рук разбойников… Случайности это, или кто-то пытается его убить? Но самое ужасное – он едва не потерял любовь обворожительной девушки…


Рекомендуем почитать
Миклош Акли, или История королевского шута

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Племянница маркизы

Маркиза де Соланж ищет в провинции привлекательных девушек и увозит с собой в Париж, где выдаст за своих племянниц. Ее расчет прост — благодаря ее покровительству девушки находят хорошую партию, а маркиза получает неплохие барыши. Именно так крестьянка Мари Кальер попала в столицу и довольно быстро добилась расположения Людовика XIV. Мари уже не сомневалась, что не за горами тот день, когда она займет моего фаворитки короля, звезда которой клонилась к закату. Но тут в Версале появляется шевалье Тристан де Рассак.


Твоя навсегда

Саманта Нортрап умна, добра и целомудренна, однако считает себя старой девой и не имеет ни гроша за душой. Повинуясь воле сельской общины, она выходит замуж за первого встречного. Постепенно Саманта понимает, что новоиспеченный муж не тот простак, за которого себя выдает. Молодожены поминутно ссорятся и мирятся, однако в сердце девушки уже зародилась любовь…


Полюбить незнакомца

Громом прозвучали для невинной Клэр Хэркорт слова лорда Рейна о том, что отец проиграл ее девичью честь в карты заезжему богатому распутнику. Что ей оставалось? Только обратиться в бегство… Доверившись благородству Рейна, она следует за ним, но вскоре с ужасом узнает, что оказалась в грязных лапах соблазнителя…Спасаясь от домогательств, она вынуждена преступить закон. И вот Клэр – воровка и беглянка – уже несется в ночную тьму… навстречу незнакомцу, в крепких объятиях которого она надеется обрести защиту.


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…


Мужчина на одну ночь

Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...


Люби меня вечно

Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..


Юная жена

Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…


Новобрачная

Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…