Лёд и пламень - [15]
— Грандиозная речь, мистер Морган! Я рад, что есть люди, способные противостоять алчности строительных компаний и развлекательного бизнеса, — заговорил он с юношеским энтузиазмом.
Морган сделал над собой усилие, чтобы терпеливо улыбнуться.
— Вы живете здесь, мистер?..
— Хенк. Нет, к сожалению. Мы с папой обычно проводим здесь лишь несколько недель отпуска.
— А останавливаетесь?.. Надеюсь, не в «Джермейн-отеле»? — торопливо спросил Морган. Нынешним вечером главной мишенью его нападок был новый отель Джермейна, открытие которого намечалось на Новый год.
Студент отрицательно покачал головой.
— Никоим образом. Но вы, должно быть, имеете немало неприятностей, сражаясь с такой крупной компанией.
Морган улыбнулся и пожал плечами; при этом движении его темно-русые волосы, гладко зачесанные назад, отразили горевший в плафоне над его головой свет, а глаза сверкнули, как прозрачный оникс.
— Кто-то должен нападать и на крупную рыбу.
Шести футов росту, с широко посаженными темными глазами, прямым носом и тяжеловесной челюстью, Морган производил сильное впечатление. Отец студента, совладелец и редактор маленькой газеты в штате Мэн, понимал теперь, почему тот пользовался такой популярностью как оратор и, по слухам, имел большой успех у дам. К тому же он был фотогеничен, и его снимок на первой полосе газеты пришелся бы кстати рядом с интервью.
— Я — Альфред Джоунс, — представился редактор сам, поскольку сын пока что делать это явно не собирался. — Я владею небольшой газетой. Не хотели бы вы выступить с заявлением для печати? — спросил он вкрадчиво.
— Разумеется, мы нуждаемся в помощи прессы, — с важной миной проговорил Морган. — Иначе крупные корпорации шаг за шагом уничтожат наш мир, так что от него ничего не останется.
— Я разделяю ваше беспокойство, — сказал газетчик, — но, признаться, не вижу ничего ужасного в том, что «Джермейн корпорейшн» построила новый отель…
— А нужен ли в Стоуви еще один отель? — резко перебил Морган, не дав тому закончить. — Что ему нужно, так это больше деревьев, чистые улицы. Меньше отбросов, больше чистого воздуха…
— Конечно, конечно, но люди ленивы. Их нисколько не беспокоит то, что происходит в мире, пока их собственная жизнь удобна и приятна, — глубокомысленно заметил Альфред Джоунс.
— Тем-то и плох этот мир, — прошипел сын, и его длинное лицо покраснело от гнева. — Вот почему нам нужны такие общества, как у мистера Моргана. Вместе люди могут изменить…
— Помолчи-ка, сынок, — сердито оборвал его Джоунс. — Почему бы тебе не взять пример с Тома? Он сейчас…
Но Морган уже его не слышал. Другой голос и в другое время произносил в его памяти те же самые слова. Только имя было, конечно, другое… «Почему ты не берешь пример с Кристофера…» Сколько раз он слышал это! И от скольких людей!.. От школьных учителей: «Почему ты не можешь учиться, как Кристофер?» От собственных родителей: «Кристофер помогает по дому больше тебя и не жалуется». От своих так называемых друзей: «Пошли, погоняем мяч, Морган. Эх ты, мазила! Кристофер бьет лучше, а ведь он младше тебя…» Кристофер, всегда Кристофер! Иногда Моргану хотелось собрать всех этих людей вместе под одной крышей и показать им, кем стал их бесценный Кристофер. Он мог бы впечатляюще рассказать им, как их герои грабит землю, разоряет и уничтожает ее, как он сколотил состояние, пользуясь тяжким трудом других. Он мог бы показать этим школьным учителям, как тот использовал знания, которые они так охотно ему давали, а своим бывшим дружкам-бейсболистам — как тяжко они могли бы работать на одной из строительных площадок Кристофера, как мало зарабатывать по сравнению с огромными доходами шефа. Доказать своим родителям…
И тут Морган болезненно вздохнул. Родителям он уже ничего не докажет. Даже если бы они были живы, они бы не поверили ему. Никакого доверия к нему, особенно после этой последней подлости. Даже он, который хорошо знал Кристофера, был до глубины души поражен, никогда бы не поверил, что Кристофер способен на такую жестокость. Как могут ошибаться люди, подумал Морган, и губы его болезненно скривились. Но больше такого не будет. Скоро он доберется до Кристофера Джермейна. Скоро, очень скоро…
Внезапно он осознал, что две пары глаз наблюдают за ним, и резко тряхнул головой.
— Извините, но так часто приходится видеть, как сыновья спорят с отцами. Конфликт поколений, ничего не поделаешь… Однако мне пора. Возможно, мы еще встретимся и продолжим наш разговор. — И, пробормотав еще какую-то банальную фразу, он быстро удалился, проклиная про себя этого старого дурака.
Но не успел он пересечь фойе, как высокая темноволосая женщина в ярко-оранжевой кофте мягко удержала его за руку.
— Я слышала ваше выступление, — сказала она, и ее большие темные глаза откровенно-ласкающе остановились на нем. — Как это благородно, что вы готовы посвятить свою жизнь «зеленому» движению.
Морган приостановился и вздохнул, приняв напыщенный вид.
— Да. Я готов отдать этой борьбе всю жизнь.
— О, как я вас понимаю! Мы все не хотим, чтобы здесь строилось так много отелей. Вроде того, последнего, принадлежащего «Джермейн корпорейшн».
Молодая аристократка Кейра Уэсткомб выходит замуж за Лукаса Харвуда, человека, который годится ей в деды. На этот шаг она решается из сострадания к Лукасу, которого любит, как отца. Но не только из сострадания. По договоренности с Лукасом она получает от него часть земли, необходимую для созданного ею природного заповедника, значение которого трудно переоценить. Нечего и говорить, что отношения между супругами носят чисто платонический характер.На свадьбу приезжает сын Лукаса Фейн, восемь лет не видевшийся с отцом и имеющий свой процветающий бизнес.
С самой первой встречи Рамона и Дэмон испытывают неудержимую тягу друг к другу. Но между ними множество преград, которые на первый взгляд невозможно преодолеть. Злость, ненависть, алчность, страх, интриги — все это стоит на пути их взаимной любви. Положение отягощается тем, что Рамона подозревает Дэмона в совершении преступления — доведении ее жениха до самоубийства…Максин Барри и в этом романе верна себе. Она виртуозно сочетает любовную историю с остросюжетным детективом, что держит читателя в напряжении до последней страницы.
Новый роман Максин Барри — эпическое повествование, где действует много персонажей, связанных друг с другом невидимыми нитями, необычные судьбы которых автор прослеживает на большом временном отрезке.Читатель найдет здесь все — и самоотверженную любовь, сметающую на своем пути все преграды, и жгучую ненависть, порой граничащую с безумием, и неуемную жажду власти и богатства, приводящую к преступлению, — словом, героев М. Барри обуревают сильные, поистине шекспировские, страсти.По праву принадлежа к лучшим образцам современной англо-американской женской прозы, роман отличается занимательностью сюжета и читается на одном дыхании.
Как пелось в старинной университетской песенке, «о, эти ленивые, жаркие, безумные летние деньки!». Время, когда для обитателей студенческого кампуса НЕ СУЩЕСТВУЕТ ЗАПРЕТОВ…Летом – и только летом – юноша-аристократ может отчаянно влюбиться в сильную и независимую девушку из низов…Летом – и только летом – очаровательная королева вечеринок может укротить загадочною местного плейбоя, меняющего подружек как перчатки…Но – лето, увы, проходит. Уходят с ним вместе и легкость и смех. Остается – НАСТОЯЩАЯ СТРАСТНАЯ ЛЮБОВЬ…
Преуспевающий бизнесмен, как мальчишка, влюбляется в прелестную молодую конкурентку?.. Такое бывает!Блистательная дочь миллионера, не верящая в любовь, вновь и вновь бежит от человека, который мечтает сделать ее счастливой?.. Бывает и такое!Но судьбу не обманешь — годы спустя мужчина и женщина встречаются вновь. И никак не могут поверить в свое счастье…
Исполненный жажды мщения, Гилберт Льюис рыщет по всему свету, чтобы найти и наказать человека, послужившего причиной смерти его отца. Но, обнаружив объект своих поисков, он сам попадает в западню, с первого взгляда влюбившись в женщину, которую хочет погубить.Увлекательный сюжет со слежкой, погоней, убийством и поджогом стремительно ведет роман к счастливой развязке, которая расставит все на свои места.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Девушка была похожа на Кристину Датскую, чье изображение висело тут же, на стене. Возможно, причиной сходства являлся загадочный взгляд или припухшая нижняя губа; а может, их объединяла уязвимость, присущая молодости, а также страх перед тем, что готовит будущее. Сделав еще несколько шагов, я смогла различить цвет ее глаз. Они были непередаваемого серо-голубого оттенка, с зелеными крапинками. Когда я остановилась перед ней, эти глаза взглянули на меня. Шедевр Гольбейна висел справа от нее. Искусство и жизнь находились рядом, и я тут же поняла, какое из двух произведений является более великим.
Ссора между отцом и сыном заканчивается настоящей трагедией. Гартмут не в силах простить отца, узнав, что мать, которую он долгие годы считал погибшей, жива. Мальчик решает убежать из дома, чтобы, вырвавшись из ежовых рукавиц, обрести материнскую любовь и долгожданную свободу. Но вместо этого вынужден десять лет вести скитальческий образ жизни, окончательно разучившись любить. Однажды случай возвращает его в родные края…
Крутой коммерсант, как подлинный хозяин жизни избалованный вниманием женщин, сталкивается с неожиданным сопротивлением приглянувшейся ему молодой девушки. Получив от нее публичный отпор, он организовывает тайную любовную переписку, даже не подозревая, чем это может закончиться…
«…В такую тусклую погоду моя белая шляпа порадует многих…Обгоняя толстуху с сумками, Таша не увидела лед, поскользнулась и, взмахнув руками как подбитый фламинго, в своем розовом пальто угодила в эпицентр огромной лужи из талой грязной воды. Обнаружив свой подбородок на чьем-то чистеньком ботинке, Таша увидела, как этот же ботинок, попятившись от ее лица, впечатал в снег белоснежную шляпу, лежавшую прямо позади него…» Молодая девушка Таша знакомится с мужчиной своей мечты, когда тот достает ее из мартовской лужи.
Вы, без сомнения, догадываетесь, как соблазнить женщину. Более того, вы прекрасно знаете, как это сделать. Но хорошие рекомендации никогда не бывают лишними. Тем более — основанные на богатом любовном опыте нашего автора. Известный журналист и киносценарист Константин Панин даёт многочисленные советы начинающим донжуанам.Прочтя нашу книгу, вы определите для себя основные задачи, стратегию и тактику действий. Многое станет для вас ясным и простым. Самые недоступные женщины могут оказаться у ваших ног!
В автокатастрофе погибают родители Ребекки Паттерсон, и она совершенно случайно узнает, что была им приемной дочерью. А кто же ее настоящие отец и мать? Чтобы разобраться во всем этом, Ребекка нанимает частного детектива Джейка Торнтона...Маленький американский городок Эджуотер, где предположительно живет родная мать Ребекки, встречает их очень неприветливо. Сначала девушка обнаруживает змею у себя в ванной, затем отказывают тормоза ее машины, ну а когда в нее стреляют, предварительно попытавшись утопить..
Неожиданный развод Вероники и Майкла, страстно любящих друг друга, — часть их тайного плана, который они последовательно и на первый взгляд успешно начали осуществлять. Но жизнь внесла коррективы в их замыслы, и все сложилось совсем не так, как они предполагали. Роман, отличающийся закрученной интригой, событийной насыщенностью, последовательным и динамичным развитием сюжета, держит читателя в напряжении с первой до последней страницы.
Мелани всего двадцать один год, но она уже известная актриса. Правда, ей до смерти надоело ее амплуа — в бесконечных мыльных операх она играет хорошеньких наивных девушек. Мелани разрывает контракт с телестудией, намереваясь уехать из Лондона. Неожиданно она встречает своего друга детства, с которым заключает пари, что сможет в течение месяца проработать уборщицей. Неузнаваемо изменив внешность, она попадает в дом к богатому бизнесмену, красавцу Джеку Вульфу, в которого, сама того не сознавая, влюбляется с первого взгляда.Безобидная мистификация становится прологом необыкновенных волнующих событий, коренным образом меняющих судьбу героев.
Приехавшего из США в Лондон профессора психиатрии и известного писателя Дэна Форреста на всех протокольных мероприятиях поручено сопровождать очаровательной сотруднице издательства Хелен Стюарт.Едва увидев Хелен, Форрест потерял покой. Она в свою очередь тоже не осталась равнодушной к молодому интересному американцу. Но Хелен отчаянно сопротивляется возникшему чувству, ибо считает себя недостойной Форреста. Хелен постоянно терзают страхи, связанные с ее прошлым, но открыть Форресту разрывающую ей сердце тайну она категорически отказывается…