Лебединое озеро - [43]
— А с формулой описка получилась. Не проверили, — продолжил он. — Надо было нам на длину волны в конце формулы поделить.
— Нет у нас там ошибки, — ещё больше приободрил Борцов извиняюще улыбавшегося начальника. — Здесь Галеев зарапортовался. Забыл арифметику. А мы с нашим «менталитетом преподавателей техникума и уровнем сантехников» математику не забыли. Что сначала перемножить сомножители, а потом полученное произведение разделить на длину волны, что сначала на неё разделить, а потом всё остальное перемножить — результат не изменится. Это если бы мы взяли длину волны вместе с радиусом и квадратом длины цилиндра в скобки… А мы на радиус и квадрат длины не делили. Мы на них умножали. Так что единица измерения у нас получается правильная — метр квадратный, а не метр в минус четвёртой степени, как он придумал.
— Тогда единственной ошибкой остаются неправильные подписи шкалы на рисунках? — спросил Кузнецов.
— Ну да, вроде бы можно сказать, как пишет Галеев, что мы откладываем сумму логарифма размерной величины и децибелов, — согласился Борцов. — Формальное деление на один квадратный мер под знаком логарифма, чтобы получить безразмерную величину, мы опустили. И Галеев решил нас поучить. Как будто мы не знаем, что децибелы — это относительные единицы. Как будто запись значений в относительных единицах не подразумевает прямо звучащей «относительности». Как будто ты не показал подписью шкалы в виде суммы логарифма с некоторым числом, относительно какого десятичного уровня отложены полученные значения, то есть насколько децибел они сдвинуты вверх-вниз. Но ведь этот жаргонизм понятен. Никогда нам за него не пеняли. Так зачем умничать?
— То есть мы со всеми доводами не согласны? — нависшая над изобретением Кузнецова тень отступала прямо на его глазах. Бесхитростное лицо отразило связанную с этим отступлением гамму противоречивых эмоций, а открытые загорелые руки покрылись мелкой «гусиной» кожей, выдавая внутренние переживания и волнения от сущей, на взгляд Борцова, чепухи.
— Я ни с чем пока не согласен, — подтвердил Борцов. — Замах у дяди большой, а как начинаешь разбираться, одна глупость вылезает. И мелочные придирки не по существу.
— Видишь, как он обиделся за рецензию на свою книгу. Первый раз с таким фруктом встретились.
— А нечего было отсылать рецензию. Предупреждали ведь Неведова. Не принято писать отрицательные отзывы. И так всё понятно, раз отзыв не дают. Зачем сыпать соль на рану?
— Дед очень навязчивый. Неведов от него устал. Галеев чуть не каждый день звонил, узнавал, когда будет ответ. Вот и ответили, — загрустил начальник.
Немного помолчав, деликатный Кузнецов добавил свой взгляд на этот скользкий вопрос:
— Неведов слишком привык разруливать вопросы по телефону. Ему следовало задуматься, почему Галееву не дают отзыв на книгу на родном предприятии. Прежде, чем легкомысленно похвалить план-проспект книжки и согласиться писать на неё рецензию.
— Тебе Неведов говорил, что дедушка женился лет пять назад на молодой? — не удержался начальник, прервав минутную паузу. — Говорят, у него восьмая супруга. В Москве легенды складывают по этому поводу, а над нами посмеиваются! Восемьдесят четвёртый год человеку, представляешь? И никак не успокоится!
Конечно, Борцов уже слышал про Галеевскую прыть. И от Кузнецова, и от любителя приврать Неведова. Неведов — тот вообще сказочник. А когда узнал про тридцатилетнюю жену старика — особенно разошёлся. С таким энтузиазмом и воодушевлением рассказывал он Борцову о молодке, что чуть слюна изо рта не капала. Так живо представил, что вогнал Александра в грех.
Борцову до сих пор неловко было вспоминать свою реакцию на завистливые речи. Как он невольно Карамазова-отца, сластолюбца, вспомнил. Как показалась в уголке рта Неведова слюна, так Саша сразу и вспомнил развращённого старика из книги. Как тот душеньку Аграфену Александровну деньгами приманивал; как не сомневался, что придёт она за деньгами, и как слюной вожделенной исходил от предвкушений, что непременно должна Грушенька за деньги ему покориться.
И почему только Саша, мгновенно и не раздумывая, соотнёс дедушку с практичным Фёдором Карамазовым, знающим житейскую цену своей и чужой чести, а не с тем же Дон Кихотом, например, готовым защищать честь прекрасной дамы в войне с целым миром? По всем внешним признакам и поступкам, уже проявленным и вскоре окончательно проявившимся, Галеев вроде бы больше смахивал на чудаковатого Дон Кихота. Откуда же Карамазов? Почему?
Борцов две ночи больной был от поднявшейся в душе мути, представляя во сне трясущегося от страсти старика с бакенбардами и в ночном колпаке с легкомысленной кисточкой, добравшегося до молодого женского тела…
Саша никогда не был женат, давно убедил себя в том, что не сможет доставить счастья женскому сердцу и почти перестал реагировать на увещевания по этому поводу мамы, доживавшей век в далёкой кубанской станице без мужа, без сына и без не родившихся внуков, звонкие голоса которых она слышала иногда во сне, вместе со сбивающимся с ритма стуком сердца и накатывающим изнутри многоступенчатым вздохом, объединяющим всхлип и всхрапывание.
Работа с детьми погибших чеченских милиционеров помогает отчаявшейся русской девушке обрести новые надежды…О деле и долге, о коварстве и благородстве, о ненависти и любви, о низком и высоком, – о смыслах, наполняющих жизнь верой.
Смерти в семье и неустроенность детей заставляют героя заключительной повести Ильи Ильича задуматься о непрочности земного благополучия и искать смыслы жизни.Привыкнув действовать решительно, он многое успевает за отпуск. Видит пропадающие и выбирающиеся на прямой путь тропинки. Слышит гул безвременья и отклики живых, ставших мертвыми. Прикасается к силе вихря, несущего волю.Жизненные обстоятельства начинают складываться в его пользу, и он надеется, что если обо всем, что придумано на земле, думать своей головой, и крепко верить в то, что есть в душе с самого детства, то с божьей помощью можно выбраться на прямой путь.
Три повести научного сотрудника Ильи Ильича Белкина – размышления о современной силе соблазнов, давно предложенных людям для самооправдания душевного неустройства.Из «Методики» автор выводит, что смысл жизни закрыт от людей, считающих требования явного мира важнее врожденного религиозного чувства.В «Приготовлении Антона Ивановича» рассказывает о физике, всю жизнь оправдывающегося подготовкой к полезной деятельности.«В гостях» показывает душевную борьбу героя, отказывающегося от требований духовного развития ради семейного блага и в силу сложившейся привычки жить, как все.
Когда-то херувимов считали символами действий Бога. Позже —песнословящими духами. Нынешние представления о многокрылых и многоликих херувимах путаны и дают простор воображению. Оставляя крылья небесам, посмотрим на земные лики. Четыре лика — вопрошающий, бунтующий, зовущий и смиренный. Трое мужчин и женщина — вестники силы, способной возвести земной престол справедливости.
Повести тревожного 2014 года, выявившего новое наступление Запада на Восток и любовь. Поверхностный и равнодушный взгляд вряд ли посчитает собранные в сборник истории взаимосвязанными. Но взгляд глубокий и добросердечный без труда уловит в них светлую мелодию и манифест любви — в самом широком русском понимании этого слова, когда ожидание, вера, надежда и чувство к милому другу рождают любовь ко всем людям и миру, созвучную высшим сферам.
События, описанные в этой книге, произошли на той странной неделе, которую Мэй, жительница небольшого ирландского города, никогда не забудет. Мэй отлично управляется с садовыми растениями, но чувствует себя потерянной, когда ей нужно общаться с новыми людьми. Череда случайностей приводит к тому, что она должна навести порядок в саду, принадлежащем мужчине, которого она никогда не видела, но, изучив инструменты на его участке, уверилась, что он талантливый резчик по дереву. Одновременно она ловит себя на том, что глупо и безоглядно влюбилась в местного почтальона, чьего имени даже не знает, а в городе начинают происходить происшествия, по которым впору снимать детективный сериал.
«Юность разбойника», повесть словацкого писателя Людо Ондрейова, — одно из классических произведений чехословацкой литературы. Повесть, вышедшая около 30 лет назад, до сих пор пользуется неизменной любовью и переведена на многие языки. Маленький герой повести Ергуш Лапин — сын «разбойника», словацкого крестьянина, скрывавшегося в горах и боровшегося против произвола и несправедливости. Чуткий, отзывчивый, очень правдивый мальчик, Ергуш, так же как и его отец, болезненно реагирует на всяческую несправедливость.У Ергуша Лапина впечатлительная поэтическая душа.
Сборник «Поговорим о странностях любви» отмечен особенностью повествовательной манеры, которую условно можно назвать лирическим юмором. Это помогает писателю и его героям даже при столкновении с самыми трудными жизненными ситуациями, вплоть до драматических, привносить в них пафос жизнеутверждения, душевную теплоту.
Герой романа «Искусство воскрешения» (2010) — Доминго Сарате Вега, более известный как Христос из Эльки, — «народный святой», проповедник и мистик, один из самых загадочных чилийцев XX века. Провидение приводит его на захудалый прииск Вошка, где обитает легендарная благочестивая блудница Магалена Меркадо. Гротескная и нежная история их отношений, протекающая в сюрреалистичных пейзажах пампы, подобна, по словам критика, первому чуду Христа — «превращению селитры чилийской пустыни в чистое золото слова». Эрнан Ривера Летельер (род.
С Вивиан Картер хватит! Ее достало, что все в школе их маленького городка считают, что мальчишкам из футбольной команды позволено все. Она больше не хочет мириться с сексистскими шутками и домогательствами в коридорах. Но больше всего ей надоело подчиняться глупым и бессмысленным правилам. Вдохновившись бунтарской юностью своей мамы, Вивиан создает феминистские брошюры и анонимно распространяет их среди учеников школы. То, что задумывалось просто как способ выпустить пар, неожиданно находит отклик у многих девчонок в школе.