Лебединая песня - [34]
Карина и Желя – второстепенные божества древней русской веры. Карина – богиня скорби, а Желя – богиня плача, богиня слез, которые она собирает в сосуд, чтоб отнести их Сварогу (Илья Терох. Карпаты и Славяне. Нью-Йорк, 1941 г.).
Святослав – Святослав Всеволодович, с 1174 г. великий князь Киевский. Он – старший Ольгович и двоюродный брат Игоря и буй-тур Всеволода. В «Слове» он называет их сыновьями, как по праву старшинства в роде, так и по большой разнице лет.
В 1184 г. Святослав совершил удачный поход на половцев, закончившийся разгромом врага на реке Ерели и пленением хана Кобяка.
Здесь уместно отметить, что весь рассказ о походе Святослава выдержанный в сказочно-гиперболических красках, автор «Слова» влагает в уста лукавых иностранцев, которые толпятся в великокняжеской гриднице и «поют славу Святославову» для того только, чтобы попутно охаивать Игоря. Несомненно, певец Игоря хотел заранее отвратить от своего князя самую возможность подобных укоров и подсказывал своим слушателям, что только чужеземцы способны винить и укорять, в то время, когда вся Русь плачет слезами русских женщин.
Два светлых месяца – Святослав и Владимир, младшие князья, участники похода.
Святослав Ольгович – князь Рыльский, племянник Игоря и Всеволода, сын их старшего, рано умершего брата Олега.
Владимир Игоревич – князь Путивльский, сын Игоря.
Пардусы – крупные животные кошачьей породы, которыми в те времена пользовались, как гончими при княжеских охотах. Певец, вероятнее всего, видел пардусов в охоте царя Игоря – Святослава Ольговича.
В 1147 году Юрий Долгорукий пригласил к себе Святослава Ольговича, и свидание их произошло в Москве, – случай, при котором имя Москвы впервые появляется в летописях. Святослав выслал впереди себя сына Олега, подарившего Юрию пардуса. А в 1159 году, когда Ростислав Мстиславович сел на Киевском столе, состоялось свидание его с Святославом Ольговичем, и последний, при обмене подарками, опять подарил Ростиславу пардуса.
Готские девы.Внутренняя часть Крыма называлась Готией, так как там жили еще остатки готов, зашедших туда около VI века. Ко времени Игорева похода воинственные готы давно подпали под власть половцев настолько, что они радовались успехам половцев, как своим, и в руки их дев переходило из рук победителей русское золото.
Бус– очевидно, один из прославившихся победами ханов половецких.
Шарукан – знаменитый хан половецкий, потерпевший несколько поражений от русских войск. В 1107 году он был разбит дедом Игоря – Олегом Святославовичем.
Ярослав Всеволодович – князь Черниговский, родной брат великого князя Киевского Святослава.
Могуты, татраны, шильберы, ревут, топчаки и ольберы – видимо, названия племен по имени вождей. Племена эти служили в войсках Черниговского князя.
Римов – Рим или Ромен, – город в области Переяславской.
Сын Глебов – Владимир Глебович, князь Переяславский, брат Ольги Глебовны, супруги буй-тур Всеволода, и родной племянник Всеволода Юрьевича (Большое Гнездо) – сын его брата.
Великий князь Всеволод – Всеволод Юрьевич, Большое Гнездо, великий князь Владимирский и Суздальский. Родной дядя жены буй-тур Всеволода, он одновременно и родной дядя Ярославны, супруги Игоря, так как ее мать – его сестра.
Ногата и резана – мелкие монеты.
Сыновья Глебовы – дети князя Глеба Ростиславовича, вероятно, Владимир и Всеволод Глебовичи, князья рязанские. Они по прямой линии правнуки Ярослава Святославовича, князя Муромского, младшего брата Олега Святославовича, деда Игоря, т. е. по существу тоже птенцы гнезда Ольгова. Однако ко времени похода Игоря они были уже в полной зависимости от Всеволода Большое Гнездо, от него получили уделы и принимали участие в его походе на болгар в 1183 году.
Рюрик и Давид – братья, Ростиславовичи, сыновья великого князя Смоленского Ростислава Мстиславовича, внука Владимира Мономаха. Сестра Ростислава Мстиславовича – мать великого князя Святослава Всеволодовича, который и был среди Мономаховичей известен под именем «сестричича». Рюрик, князь Перемышльский, несколько раз захватывал и терял великое Киевское княжение. Давид – князь, а позднее великий князь Смоленский.
Ярослав Осмомысл – Ярослав Владимирович, князь Галицкий, женат на сестре Всеволода Большое Гнездо; отец Ярославны, супруги Игоря.
Упоминание о том, что Ярослав Осмомысл стреляет по салтанам за землями, толкуется как указание, что его полки принимали участие в Крестовых походах (Дубенский).
Буй Роман – Роман Мстиславович, князь Владимира Волынского. Он племянник упомянутых выше Рюрика и Давида (сын их брата Мстислава), и женат был на дочери Рюрика Мстиславовича.
Роман Мстиславович впоследствии Роман Великий, великий князь Галицкий.
Мстислав – Мстислав Ярославович, князь Луцкий, двоюродный брат Романа.
Ингварь и Всеволод – братья выше упоминавшегося Мстислава. Они сыновья Ярослава Изяславовича и зовутся Мстиславовичами в память их прадеда Мстислава Владимировича, старшего сына Владимира Мономаха.
Шестикрылица – поэт уподобляет трех удалых князей молодым орлам из славного гнезда Мстиславова: у трех орлов – шесть крыльев.
Изяслав Василькович
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Русский американский поэт первой волны эмиграции Георгий Голохвастов (1882–1963) — автор многочисленных стихотворений (прежде всего — в жанре полусонета) и грандиозной поэмы «Гибель Атлантиды» (1938). Чрезвычайно богатое, насыщенное яркими оккультными красками мистическое ощущение допотопной эпохи, визионерски пережитое поэтом, кажется, подводит к пределу творчества в изображении древней жизни атлантов. Современники Голохвастова сравнивали его произведение с лучшими европейскими образцами эпического жанра: «Божественной комедией» Данте, «Освобожденным Иерусалимом» Тассо, «Потерянным Раем» Мильтона.
Эдна Сент-Винсент Миллей (1892–1950) — первая поэтесса, получившая Пулитцеровскую премию; одна из самых знаменитых поэтов США XX века. Классическая по форме (преимущественно, сонеты), глубокая и необыкновенно смелая по содержанию, любовная и философская лирика Э. Миллей завоевала ей славу уже при жизни.Переводы из Эдны Сент-Винсент Миллей на русский язык немногочисленны. Наиболее удачными были переложения Михаила Зенкевича и Маргариты Алигер.Мария Редькина много лет переводит стихи Миллей. Её работу высоко оценили А. Штейнберг и А. Ревич, чьи семинары она посещала.
Борис Садовской (1881-1952) — заметная фигура в истории литературы Серебряного века. До революции у него вышло 12 книг — поэзии, прозы, критических и полемических статей, исследовательских работ о русских поэтах. После 20-х гг. писательская судьба покрыта завесой. От расправы его уберегло забвение: никто не подозревал, что поэт жив.Настоящее издание включает в себя более 400 стихотворения, публикуются несобранные и неизданные стихи из частных архивов и дореволюционной периодики. Большой интерес представляют страницы биографии Садовского, впервые воссозданные на материале архива О.Г Шереметевой.В электронной версии дополнительно присутствуют стихотворения по непонятным причинам не вошедшие в данное бумажное издание.
Николай Николаевич Минаев (1895–1967) – артист балета, политический преступник, виртуозный лирический поэт – за всю жизнь увидел напечатанными немногим более пятидесяти собственных стихотворений, что составляет меньше пяти процентов от чудом сохранившегося в архиве корпуса его текстов. Настоящая книга представляет читателю практически полный свод его лирики, снабженный подробными комментариями, где впервые – после десятилетий забвения – реконструируются эпизоды биографии самого Минаева и лиц из его ближайшего литературного окружения.Общая редакция, составление, подготовка текста, биографический очерк и комментарии: А.
Дмитрий Петрович Шестаков (1869–1937) при жизни был известен как филолог-классик, переводчик и критик, хотя его первые поэтические опыты одобрил А. А. Фет. В книге с возможной полнотой собрано его оригинальное поэтическое наследие, включая наиболее значительную часть – стихотворения 1925–1934 гг., опубликованные лишь через много десятилетий после смерти автора. В основу издания легли материалы из РГБ и РГАЛИ. Около 200 стихотворений печатаются впервые.Составление и послесловие В. Э. Молодякова.
В настоящее издание вошли все стихотворения Сигизмунда Доминиковича Кржижановского (1886–1950), хранящиеся в РГАЛИ. Несмотря на несовершенство некоторых произведений, они представляют самостоятельный интерес для читателя. Почти каждое содержит темы и образы, позже развернувшиеся в зрелых прозаических произведениях. К тому же на материале поэзии Кржижановского виден и его основной приём совмещения разнообразных, порой далековатых смыслов культуры. Перед нами не только первые попытки движения в литературе, но и свидетельства серьёзного духовного пути, пройденного автором в начальный, киевский период творчества.