Лава Льда - [4]
В немецком Штутгарте, где у нас была пересадка на другой рейс – произошла заминка. По расписанию самолет не дали. Пришлось дополнительно ждать в терминале около 2 часов. Оказывается наш самолет сломался и мы ждали замену борта. Я отправил смску в Катанию о том, что задерживаемся.
Побродив по магазинам и купив лилипутскую бутылочку с чистым английским джином>2, мы вернулись к нашим воротам к стойке информации. И тут мы увидели первых сицилийцев, пассажиров нашего рейса до Катании. Сразу узнаешь их в толпе. Невысокие, загорелые, разговорчивые, шумные брюнеты и пышнотелые, беспокойные брюнетки с ярко алыми губами. Знакомство с Сицилией началось уже в Германии.
Борт предоставили от другой авиакомпании входящей в «Звездный альянс»>3.
Погода была ясная, солнечная, ветра не было. Взлет и полет были по-большей части спокойные. Только под конец покатались немножко на аттракционе. Подлетая к Катании, самолет стало немного трясти, обычная болтанка в нижних слоях атмосферы и вдруг самолет провалился внезапно в воздушную яму. Все пассажиры вскрикнули сперва, но потом засмеялись, когда самолет стабилизировался.
После этих американских горок я сразу достал бутылочку джина, разом допил оставшееся содержимое и обратился к Алесе со словами: «Не ссы>4 Не бойся я сам боюсь».
Возможно это вулкан дает воздушные завихрения, так Этна встречала своих гостей. Вот и произошло первое заочное знакомство с Этной, но в иллюминатор увидеть эту проказницу я не смог, она располагалась с другой стороны.
Потрясло немного и в момент самой посадки, самолет шатало из стороны в сторону.
Глава 4. Площадь Мучеников
И вот оно, долгожданное касание земли, – мы прилетели в город, который будет нашим в ближайшие недели.
– Все самое сложное уже позади, – думалось мне, несмотря на то, что дорога от аэропорта и до мгновения, когда ты сможешь шагнуть в свои новые владения, никогда не бывала простой.
Каждый раз на этом этапе возникали трудности. В Париже было слишком сложное и изматывающее метро. В Турции был нерадивый таксист, который не мог найти нужный адрес. В Испании наш дом был полностью окружен ремонтным забором, а менеджер не отвечала на телефон. В Хельсинки хозяин апартаментов внезапно уехал по делам оставив ключ от другой квартиры и мне пришлось объясняться с его юной дочерью финкой, которая не знает английский. Как видите я прекрасно понимал, что дорога от аэропорта до заветного мгновения никогда не бывает простой, но все равно надеялся на чудо, которого не произошло.
После того, как шасси самолета с привычным визгом коснулось посадочной полосы, я чмокнул Алесю в губы и пробубнил что-то вроде «Ура. Мы в Сицилии». Это уже ритуал у нас такой, всегда после волнительного перелета я делаю нечто подобное. Хорошо, что каждый раз рядом со мной оказывается моя спутница, а то пришлось бы целовать случайного небритого соседа или старушку.
Далее много скучных мелочей, их можно перемотать на убыстренной скорости, а можно неторопливо смаковать эти замерзшие во времени мгновения. Вот мы ждем когда же нас выпустят из самолета, это всегда так утомительно. Люди поднялись со своих сидений, но никто не двигается, все стоят и мнутся с ноги на ногу. Вот мы пропускаем маленькую собачку, на нее все смотрят и любуются, она местная звезда, затем пропускаем маленьких детей, они тоже в большом почете, дальше можно выбираться и простым смертным вроде нас. Вот мы идем по изогнутому стеклянному коридору. Вот на стенах фотографии узнаваемых достопримечательностей. Лестница. Туалет. И вот мы уже ждем багаж. Ждем недолго, мой багаж выезжает почти сразу, огромный, пузатый, неподъемный, разноцветный жук. Алесин багаж мы ждем чуть дольше, и он выползает искалеченным, он ранен, одного колеса не хватает. Наверное подрался с чужим чемоданом пока летели. Неприятно, но главное внутренности не растерял в воздухе и на том спасибо.
Затем мы ищем выход из аэропорта. Но вместо этого находим толпы суетящихся людей с табличками, зазывал таксистов, волнующихся встречающих с цветами. Пробираемся сквозь этот беспорядок и следуем за указателями.
Забегая вперед скажу, что в этом путешествии нами было совершено всего две роковые ошибки. Если бы я мог переместиться в прошлое, то дал бы себе такие советы: бери такси из аэропорта и сожги спиртовые салфетки на пляже. Это помогло бы сэкономить нам пару стаканов крови и пота.
Но никто из будущего не прилетел и мы устремились в сторону указателя с автобусом. На улице нас обволакивает зной, моя легкая кожаная курточка начинает казаться не уместной, я мгновенно покрываюсь пóтом.
– Где автобус? – спрашиваю у спорящих итальянских дворников. Они указали направление и продолжили дискуссию.
Следуя указаниям мы повернули за угол и увидели наш автобус стоящий с открытыми дверями. Маршрут назывался Alibus. Вкатываем в него чемоданы. Автобус пустой, что неожиданно и приятно. На заднем сидении находился единственный пассажир, молодой мужчина. Мы тоже сели поближе к хвосту, разложили вещи. Надо заплатить за проезд и я продвигаюсь к водительскому месту, но оно пусто. Мой взгляд ловит пассажир с заднего сиденья, выясняется, что он и есть водитель. Он берет с меня плату двенадцать евро на двоих и исчезает из автобуса.

Предлагаемая читателю книга датского ученого Таге Эллингера «Солнце заходит…» не является научным исследованием. Это скорее записки о том, что автор увидел, услышал и прочувствовал во время десятилетнего пребывания на Филиппинах, где он «оставил свое сердце».

Второе издание научно-популярных очерков по истории арабской навигации Теодора Адамовича Шумовского (род. 1913) – старейшего из ныне здравствующих российских арабистов, ученика академика И.Ю. Крачковского. Первое издание появилось в 1964 г. и давно стало библиографической редкостью. В книге живо и увлекательно рассказано о значении мореплавания для арабо-мусульманского Востока с древности до начала Нового времени. Созданный ориенталистами колониальной эпохи образ арабов как «диких сынов пустыни» должен быть отвергнут.

Эта книга — сборник маршрутов по Сицилии. В ней также исследуется Сардиния, Рим, Ватикан, Верона, Болонья, Венеция, Милан, Анкона, Калабрия, Неаполь, Генуя, Бергамо, остров Искья, озеро Гарда, etc. Её герои «заразились» итальянским вирусом и штурмуют Этну с Везувием бегом, ходьбой и на вездеходах, встречают рассвет на Стромболи, спасаются от укусов медуз и извержений, готовят каноли с артишоками и варят кактусовый конфитюр, живут в палатках, апартаментах, а иногда и под открытым небом.

Книга рассказывает об интересных сторонах жизни Южной Кореи, о своеобразном менталитете, культуре и традициях корейцев. Автор, востоковед и журналист, долго работавшая в Сеуле, рассматривает обычно озадачивающие иностранцев разнообразные «корейские парадоксы», опираясь в своем анализе на корееведческие знания, личный опыт и здравый смысл. Книга предназначена для всех, кто интересуется корейской культурой и современной жизнью Кореи.

Летом 1892 года мне удалось осуществить давнишнее желание побывать в Англии и в Соединенных Штатах Северной Америки. Кроме простого любопытства, я имел и особую цель: лично ознакомиться с состоянием астрономии и геодезии в упомянутых странах и повидаться там с выдающимся представителями этих наук. Что же касается «Путевых записок», которые я вел в течение моего четырехмесячного путешествия, то я вовсе не имел намерения их издавать, полагая, что поездка, подобная моей, представляет в настоящее время самое обыденное явление.