«Лав – из» - [19]
– Антонина Васильевна! Что вы делаете?! Вы переезжаете? – Дворничиха Люся как раз подметает асфальтовую дорожку перед подъездом.
– Нет. Я выбрасываю книжки.
Антонина Васильевна носит перевязанные бечевкой стопки книг из лифта в подъезд, а затем – к мусорным контейнерам.
– Зачем вы это?
– Знаете, Люся, они мне уже не нужны.
Дворничиха Люся бросает свою метлу и помогает Антонине Васильевне.
– Это так странно, Антонина Васильевна. Вы же учительница, да?
– Была когда-то.
– И чтоб книжки выбрасывать?..
– Я их все прочитала и перечитала много раз. Больше ничего нового эти книжки мне сказать не могут.
– Их можно продать, – размышляет дворничиха Люся. – Заработаете немного денег. Чего так просто выбрасывать?
– Хотите – продавайте. Я этим заниматься не буду.
– Да тут уймища книг, – говорит сама себе дворничиха Люся. – Целое состояние…
Антонина Васильевна относит последнюю связку к контейнеру и собирается возвращаться домой. Последний раз смотрит на кучу книг.
Да, я буду жалеть, думает, но не сегодня.
– Люся, хочу кое о чем вас попросить.
– Конечно-конечно, Антонина Васильевна, – Люся роется в книжках то ли для того, чтобы оценить товар, то ли затем, чтоб найти хоть одно знакомое название.
– Помогите мне похоронить Жучку.
– Что?
– Мою собачку. Она умерла.
– О, мне очень жаль, Антонина Васильевна. Вы, наверное, очень ее любили.
– Она была очень стара.
– Да, старость не радость, – говорит почему-то Люся. – Как вы хотите похоронить собачку? Можно положить ее в пакет и просто выбросить в мусорный бак. А можно закопать где-нибудь в парке за домом.
– Лучше, наверное, закопать.
– Ну, тогда я вечерком к вам зайду. Лучше закапывать вечерком. Чтоб люди потом не болтали. Похороним честь честью. Церемониально.
– Спасибо, Люся.
Антонина Васильевна заходит в подъезд, и ей кажется, что собственное ее тело стало вдвое легче.
В переходе на станции «Театральная» дискотека в самом разгаре.
Антонина Васильевна стоит рядом с разряженными тетками.
– Вот это я понимаю, Антонина, – говорит Надя, – оделась как полагается. Сегодня ты королева. Прикупила себе новые сапоги?
– Прикупила.
– Ха-рошие. Сколько отдала?
– Пятьдесят гривен.
– А и не скажешь, что так дешево. Ле-гантные.
Надя кого-то ищет взглядом в толпе. Константина Константиновича сегодня нет.
– Что нового, Надежда? – спрашивает Антонина Васильевна.
– Да знаешь, Антонина, нечего даже рассказать. Все живы-здоровы. Пока что.
Два престарелых дедка вдохновенно играют на потрепанных баянах ностальгические мелодии своей молодости.
Медленный вальс, думает Антонина Васильевна и нервно приглаживает воротник своего бордового демисезонного пальто «джерси».
– Разрешите пригласить вас на вальс, – вдруг слышит она совсем рядом знакомый голос. Резко поворачивается. Видит Виктора.
– Виктор? Что вы здесь делаете?
– Пришел с вами потанцевать, Антонина Васильевна.
Разговоры вокруг стихли. Изумленная публика наблюдает за ними. Кто-то шепчет:
– Кто это, Вера? Надежда, ты знаешь, кто это?
– Не имею понятия.
Виктор выводит Антонину Васильевну на середину импровизированной танцевальной площадки.
– Вы готовы, Антонина Васильевна?
– Готова.
– Медленный вальс. Как раз то, что вы больше всего любите.
Начинают танцевать, а несколько десятков пар глаз неотрывно смотрят на них.
– Ты глянь, как она танцует, – шепчет Надя соседке, – никогда бы даже не подумала, что она так умеет.
– Но кто это, Надежда? С кем она танцует?
– Понятия не имею, – и Надя в отчаянии закусывает нижнюю губу.
– Хорошо выглядите, Антонина Васильевна.
– Вы тоже, Виктор.
– Я исчез, не попрощавшись. Вы, наверное, обиделись на меня.
– Не оправдывайтесь. Вы мне ничего не должны. И прощаться не были обязаны.
– Я встал в пару с новой партнершей. Теперь тренируюсь в другом месте. На Липках. Там большой зал. Если хотите, можете приходить туда.
– Ну что вы, Виктор, нет.
– Жаль.
– Ну и как ваша новая партнерша? Пользуется дезодорантом?
– Да, вообще она ничего, нормальная, но ужасно глупая. Настоящая блондинка, знаете ли.
– Чтоб танцевать, много ума не надо.
– Вы, помню, когда-то говорили иначе. Говорили, что танец – это язык не тела, а язык души.
– Ну, Виктор, я преувеличивала. Неизвестно, есть ли эта душа вообще.
– Я прочитал Флобера и Достоевского.
– Даже так? Ну и что, понравилось?
– Понравилось. На очереди Франц Кафка.
– Кафку я разрешаю вам не читать. Боюсь, он негативно повлияет на ваше чувство ритма.
Надя бьет себя ладонью по лбу:
– Ясно! Это ее бывший ученик!
Точно. Бывший ученик. Кто же еще это может быть?
– Виктор, я хотела вам кое в чем признаться.
– Будьте осторожны, Антонина Васильевна, – он лукаво прищуривается.
– Помните, вы спросили меня, почему я одна. Я вам тогда соврала.
– Я в этом не сомневался.
– Не знаю, поймете ли вы. Я просто… я не смогла принять обыкновенную, земную любовь. Слишком романтична была для этого.
Вальс кончился. Виктор подводит Антонину Васильевну к стоящим кучкой женщинам.
– Антонина, познакомь нас со своим кавалером! – щебечет Надя. – Это, как мы поняли, твой бывший ученик, да?
Антонина Васильевна улыбается.
– Нет, Надежда. Это не мой ученик. Познакомься.
Это Виктор.
Thysania agrippina (Мотылек)
Любовь слепа — считают люди. Любовь безгранична и бессмертна — считают собаки. Эта история о собаке-поводыре, его любимом человеке, его любимой и их влюблённых детях.
Книга Сергея Зенкина «Листки с электронной стены» — уникальная возможность для читателя поразмышлять о социально-политических событиях 2014—2016 годов, опираясь на опыт ученого-гуманитария. Собранные воедино посты автора, опубликованные в социальной сети Facebook, — это не просто калейдоскоп впечатлений, предположений и аргументов. Это попытка осмысления современности как феномена культуры, предпринятая известным филологом.
Почти всю жизнь, лет, наверное, с четырёх, я придумываю истории и сочиняю сказки. Просто так, для себя. Некоторые рассказываю, и они вдруг оказываются интересными для кого-то, кроме меня. Раз такое дело, пусть будет книжка. Сборник историй, что появились в моей лохматой голове за последние десять с небольшим лет. Возможно, какая-нибудь сказка написана не только для меня, но и для тебя…
Не люблю расставаться. Я придумываю людей, города, миры, и они становятся родными, не хочется покидать их, ставить последнюю точку. Пристально всматриваюсь в своих героев, в тот мир, где они живут, выстраиваю сюжет. Будто сами собою, находятся нужные слова. История оживает, и ей уже тесно на одной-двух страницах, в жёстких рамках короткого рассказа. Так появляются другие, долгие сказки. Сказки, которые я пишу для себя и, может быть, для тебя…
Многие задаются вопросом: ради чего они живут? Хотят найти своё место в жизни. Главный герой книги тоже размышляет над этим, но не принимает никаких действий, чтобы хоть как-то сдвинуться в сторону своего счастья. Пока не встречает человека, который не стесняется говорить и делать то, что у него на душе. Человека, который ищет себя настоящего. Пойдёт ли герой за своим новым другом в мире, заполненном ненужными вещами, бесполезными занятиями и бессмысленной работой?
Автор много лет исследовала судьбы и творчество крымских поэтов первой половины ХХ века. Отдельный пласт — это очерки о крымском периоде жизни Марины Цветаевой. Рассказы Е. Скрябиной во многом биографичны, посвящены крымским путешествиям и встречам. Первая книга автора «Дорогами Киммерии» вышла в 2001 году в Феодосии (Издательский дом «Коктебель») и включала в себя ранние рассказы, очерки о крымских писателях и ученых. Иллюстрировали сборник петербургские художники Оксана Хейлик и Сергей Ломако.