Ларец Зла - [4]

Шрифт
Интервал

Вам откроется вторая загадка — магические слова, которые необходимо точно записать и взять с собой. Позже вы исполните тайное желание, а еще позже решите третью загадку. Награды удостоятся лишь те, кто проявит в ходе исполнения своей миссии наивысшую изобретательность или кто переживет самые яркие приключения. Флирт горячо приветствуется. Взаимные недоверие и антипатия — категорически нет. Все маски будут сняты в 10 вечера.

— Что ж, пора решать загадки, — напомнила Кэтрин.

Роберт распечатал свой конверт и достал оттуда две открытки. На одной было написано:

Подсказка: я — эхо Града Святого.

На обороте:

Предположение: у нее есть тайное желание, связанное с этим местом. Как только попадете туда, исполни первое, о чем она тебя попросит. И не забывай хранить молчание.

Вторая карточка была вся покрыта точками и черточками и содержала лишь короткую приписку:

Храни до лучших времен.

Роберт повертел обе карточки в руках и наконец показал их Кэтрин. Она вынула из ящика стола перочинный нож и вскрыла собственный конверт.

Подсказка: я Око, узришь меня с неба…

Задумчиво хмыкнув, она посмотрела на то, что было написано на обороте, но Роберту не показала — лишь хмыкнула во второй раз и заметно громче. Вторая карточка, выпавшая из конверта, была запечатана красной сургучной печатью и содержала короткую надпись:

Вскрыть лишь по прибытии на искомое место.

Кэтрин спрятала карточку под платьем на груди и только после этого подняла глаза на Роберта:

— Что скажете, мой добрый маг?

Он лишь покачал головой.

— Что это за Град Святой? Уж не Иерусалим ли, столь дорогой сердцу любого христианина, мусульманина и иудея? Может, имеется в виду все-таки что-то другое?..

Кэтрин достала с книжной полки иллюстрированный путеводитель по Кембриджу и начала энергично перелистывать страницы.

— Око, Око… Узрим его с неба… Что ж это за Око-то за такое?.. Эхо Града Святого…

Роберт несмело тронул ее за руку и знаками попросил бумагу и карандаш. А когда получил требуемое, торопливо начеркал:

Как насчет Круглой церкви? С самолета она здорово смахивает на глаз. Кембриджская Круглая церковь, которая стоит тут еще с норманнских времен. Десять минут хода отсюда.

Кэтрин вновь начала листать страницы и наконец наткнулась на нужную.

— Точно! — воскликнула она, радуясь, как дитя. — А вы неглупый парень! Наша Круглая церковь является копией храма Гроба Господня в Иерусалиме, как и все другие круглые церкви в мире. Это все тамплиерские штучки!

Роберт всем своим видом изобразил немой вопрос. Кэтрин наконец отвлеклась от путеводителя и воскликнула:

— Вперед!


Нью-Йорк,

25 августа 2004 года

Воздух подрагивал в душном летнем мареве. Дышать на улицах, стиснутых по бокам тушами небоскребов из стекла и металла, было решительно нечем. Влажность стояла убийственная. Город томился в ожидании дождя.

Роберт невольно замер перед витриной сувенирной лавки на Пятой авеню, одной из многочисленных нью-йоркских лавчонок, торгующих дешевым ширпотребом для туристов: миниатюрными башнями Всемирного торгового центра, спрятанными в декоративных стеклянных шарах, пластмассовыми копиями знаменитого Эмпайр-стейт-билдинг с непременным Кинг-Конгом, взгромоздившимся на самый шпиль, зажигалками в форме Статуи Свободы и прочей ерундой. Странное дело, но эти сувенирчики буквально завораживали Роберта, и он продолжал тратить на них деньги. Кэтрин даже однажды назвала это хобби «диагнозом».

Вздохнув и чувствуя себя виноватым, Роберт тем не менее переступил порог магазина. У Кэтрин тоже хватало идиотских слабостей. Одно ее увлечение кулинарной темой чего стоило. Дом ломился от глянцевых журналов, напичканных рецептами вкусной и здоровой пищи и меню для гурманов. Кэтрин специально подключилась к кабельной телесети «Готовим вместе!» и слыла настоящей фанаткой Марио Батали.[6] У Роберта тоже имелись слабости, всего три: пешие прогулки по Нью-Йорку, собирание книг по городской архитектуре и декоративных моделей знаменитых на весь мир небоскребов.

Взгляд его задержался на дешевом, раскрашенном в серебристые тона пресс-папье. На большом овальном основании располагались ловко выполненные миниатюры сразу двух десятков всемирно известных достопримечательностей Нью-Йорка: здания штаб-квартиры Организации Объединенных Наций, Крайслер-центра, Эмпайр-стейт-билдинг, Бруклинского моста, статуи Свободы… Решение приобрести пресс-папье созрело в его голове в течение считанных секунд после того, как он обнаружил на овале также Рокфеллер-центр и арку Вашингтон-сквер-парка. Дело в том, что по отдельности копии этих сооружений не продавались. Требовалось лишь аккуратно выпилить их из пресс-папье, но это было, так сказать, делом техники.

Расплачиваясь в кассе, он почувствовал, как рубашка прилипла к вспотевшей спине. Слегка кружилась голова. Обезвоживание, не иначе…

Выйдя из магазина, он прямиком направился на Таймс-сквер, там свернул на Западную Сорок вторую, а краткий отдых дал себе лишь на автобусной остановке Порт-оторити. Все это время его мысли крутились вокруг Кэтрин и той трещины, которая с некоторых пор пролегла между ними и все ширилась день ото дня с угрожающей скоростью. С момента выкидыша минуло уже восемь месяцев, а он до сих пор так и не смог придумать, как наладить их отношения.


Рекомендуем почитать
Шаровая молния

Иногда жизнь человека может в одночасье измениться, резко повернуть в противоположную сторону или вовсе исчезнуть. Что и случилось с главным героем романа – мажором Алексеем Вершининым. Обычный летний денек станет для него самым трудным моментом в жизни. Будут подведены итоги всего им сотворенного и вынесен неутешительный вердикт, который может обернуться плачевными и необратимыми последствиями. Никогда не знаешь, когда жестокая судьба нанесет свой сокрушительный удар, отбирая жизнь человека, который все это время сознательно работал на ее уничтожение… Содержит нецензурную брань.


Биржевой дьявол

Гуманитарий-русист Ник Эллиот понимает, что рискует продать душу дьяволу, поступив в брокерскую фирму Dekker Ward, но ему отчаянно нужны деньги. Шеф Ника, предприимчивый Рикарду Росс, больше известен как маркетмейкер. Его кредо — «кто не с нами, тот против нас». Поначалу Нику кажется, что он наконец-то ухватил удачу за хвост, но тут начинают происходить странные вещи. Сначала он узнает, что его предшественник погиб от рук вооруженных грабителей. На самого Ника совершено разбойное нападение. Неожиданно увольняют одного из ведущих трейдеров компании.


Выпускной класс

Все уверены, что учителя убила Лили Бенкрофт, у которой были весомые причины его ненавидеть. Она жила, чтобы побеждать, а он разрушил все ее мечты. Но убийство? Это было слишком даже для такой целеустремленной натуры, как Лили.Доказано: она невиновна. Но ей не остановить пересуды за спиной и жуткие телефонные звонки, раздающиеся каждую ночь. Еще одно зверское убийство, и Лили проваливается в пучину кошмара, с которым тщетно борется. Сумеет ли она окончить выпускной класс?..


1974: Сезон в аду

Один из ведущих мастеров британского нуара Дэвид Пис признает, что его интерес к криминальной беллетристике был вызван зловещими событиями, происходившими в его родном Йоркшире — с 1975 до 1981 г. местное население жило в страхе перед неуловимым серийным убийцей — Йоркширским Потрошителем. Именно эти события послужили поводом для создания тетралогии «Йоркширский квартет», или «Красный райдинг» (райдинг — единица административно-территориального деления графства Йоркшир), принесшей Пису всемирную славу.«1974» — первый том тетралогии «Йоркширский квартет».1974 год.


Сесквоч

В Калифорнии, в маленьком горном городке, рассказывают о встречах со Снежным Человеком, которого здесь называют Сесквоч, и существует поверье о Мандранго — порождении сил зла, который в назначенный срок выходит из-под земли, чтобы найти себе невесту. В городе и его окрестностях происходит серия жутких убийств, и некто похищает журналистку Элен, с которой происходят невероятные и драматические приключения.


Семнадцать каменных ангелов

Завораживающий роман в жанре танго.Недавно потерявший жену комиссар Мигель Фортунато готовится выйти на пенсию после долгих лет службы в полиции Буэнос-Айреса. Его последнее задание – помочь следователю, приехавшему в Аргентину из США для расследования обстоятельств похищения и убийства известного американского писателя. Задание, как выясняется, непростое. Во-первых, следователь оказывается совсем молоденькой, неопытной, но очень привлекательной девушкой по имени Афина Фаулер. А во-вторых, сам Фортунато в силу определенных причин вовсе не заинтересован в том, чтобы правда об убийстве вышла наружу.Впрочем, расследование должно идти, хочет он этого или нет.