Ланселот. Грааль - [21]

Шрифт
Интервал

   Помеха отходит.

   У рыцаря нет времени на битву с Красным. Он должен спасти королеву. Спасти ее жизнь.

   -Тебе так важна эта дамочка?- спокойно спрашивает Красный.- Тогда придется и со мной сразиться.

   Ланселот останавливается.

   -Не понял.

   -Чтобы выбраться отсюда, тебе понадобятся обе руки. Гае Бюид, который пронзил твое плечо, не наносит обычных ран. В его власти находятся только неизлечимые. И пока ты не сломаешь это копье, от проклятия не избавишься.

   -Значит поживу с проклятием. Уйди с дороги.

   -Ты не понял… значит объясню понятнее: ты не сможешь вывести Гвиневру из замка без боя. Не со мной, так с Туктаривэ придется смахнуться. А для битвы с ней тебе понадобятся обе руки.

   Атмосфера меняется. В глазах Ланселота, наконец, появляется оттенок здравомыслия.

  -Понял, все же. Хочешь спасти королеву — тогда сначала придется убить меня.

   Взгляд Айрондайта дик, и желает смерти, подобно зверю. Он настроен решительно.

   Но…

   -Ты в своем уме, Красный? Копейщик против мечника в такой маленькой комнате? Как у тебя могла зародиться настолько глупая идея?

   Разумеется, Ланселот блефует. У него сейчас просто недостаточно сил для битвы с Красным и он это понимает. Его раздавят как букашку, и все тут.

   Но есть возможность выиграть поединок блефом.

   К черту правила и кодексы.

   -Если хочешь уйти,- продолжает рыцарь,- я не возражаю. Оставь копье и уходи. Я не хочу убивать тебя при таких обстоятельствах.

   -Вздор. Я не ранил ее копьем не потому, что она нужна нам. Нет. Просто я хотел сразиться с тобой. Ждал, пока ты придешь. И пусть желание спасти королеву застелет твою боль.

   В его словах нет бесчестия. Айрондайт не позволит ему подойти к Гвеневре просто так. Сейчас он готовиться сражаться в полную силу.

   Когда он стал Красным рыцарем, у него было лишь одно условие — он сможет сразиться с лучшим воином Британии.

   Им оказался Ланселот.

   Поэтому… он не намерен упускать шанс, который может оказаться последним. Пускай даже если этот шанс обернется для него трагедией.

   -…Хорошо. Тогда я разрублю это копье вместе с тобой.

   Глядя на Красного рыцаря, Ланселот поднимает свой меч.

   -Хорошо сказано. Я рад, что из всех рыцарей ты один явился сюда!

   Копье Айрондайта летит подобно вспышке света. Аронди сталкивается с ним. Высвободив все свои силы, они начинаю схватку.

Ланселот. Глава 5

   -Он здесь. Просыпайся, девочка. Твой защитник пришел.

   Гвиневра слышит голос. Он доносится из-за спины. Но разобрать слов она не может. У нее не получается.

   …В глазах все плывет. Она ничего не видит. Только чувствует…

   Голоса, просящие о помощи…

   …и силуэты их хозяев, которые уже мертвы. 

   -Давай. Настал твой черед, девочка. Пошли.

   Ее голова поднимается.

   Девушка хватает ее за волосы и тащит вперед.

   Это позволяет ей почувствовать того человека.

   Он поглощен порчей. Его сердце черно, а вокруг струиться тьма. Порча, проникшая из другого мира, окутывает ее тело.

    Гвиневра не знает, что это значит. Но одно она понимает наверняка: от живых так не пахнет. Ее тело было смертельно ранено, но она это чем-то компенсирует.

   -Она здесь, Ланселот. Опусти меч, если хочешь спасти свою королеву.

 В глазах Гвиневры по-прежнему все плывет. Она не может различить людей перед собой.

  Но одно только названное имя вселяет в нее надежду.

   -Тварь!- слышит она голос своего спасителя.- Думаешь я поверю дракону, который обманул и меня и Артурию!?

   -Придется поверить,- усмехается Туктаривэ.- Я готова отдать тебе Гвиневру, раз эта женщина так тебе дорога. Но попрошу равноценный обмен.

   -Обмен?

   И Ланселот, и Красный посмотрели на Туктаривэ.

   -Да,- кивает она.- Для открытия врат Гинунгагапа нужен мощный катализатор. Гвиневру может вполне заменить твой меч.

   -Аронди?

   -Созданный из чешуи Найтстаэ и освященный силой Владычицы озера… и моей… такого предмета должно хватить, чтобы компенсировать силу Гвиневры.

   Красный не выдерживает этого.

   -А как же Грааль?- кричит он.

   -Ты так и не понял?- Золотая поворачивается к нему.- Святой Грааль — лишь красивое название.

   -Чт?..- теперь удивляется Ланселот.

   -А ты не знал?- теперь Туктаривэ смотрит на него.- Люди назвали эту чашу Святым Граалем только потому, что в нее собрали кровь Христа. Но задумался ли хоть кто-то, что эту чашу переполняет энергетика смерти?

   Тогда получается…

   Нет, такого не может быть…

   -Вместе с вами на поиски Святого Грааля отправились три наших рыцаря,- объявляет Туктаривэ.- Они знают, что такое эта чаша. И принесут ее сюда крайне аккуратно. А вы… пошли туда по приказу Артурии. Может этой девчонке и везло в управлении страной, но после смерти Мерлина она оказалась неспособна принимать решения, связанные с магией. Не знаю, что заставило ее отправить вас на поиски Грааля, но уж точно не благоразумие.

   -Король всегда был мудр и…

   Ланселот пытается возразить, но его вновь прерывает дракониха.

   -Она была мудрой только тогда, когда ей пинок давали. Да и то не всегда. И вот сейчас она отправила рыцарей на смерть.

   -Но и вы тоже,- отвечает ей Ланселот.- Зачем вам Святой Грааль? Не затем же, зачем Артурии?


Еще от автора Вирк Вормель
Одиссия

Авторская аннотация Начну сначала.В детстве, лет этак в восемь-девять, я посмотрел мультфильм Ведьма (по СТС его крутили одно время под названием Чародейки). На тот момент я был просто поражен им, и тогда в моей голове возник сюжет своей собственной книги. Со временем сюжет менялся, становился более кровавым и жестоким.Так же хочу заметить, что начал я это дело писать (третья попытка, на мой взгляд более удачная) 8 декабря 2010 года и на данный момент книга закончена.Тут есть безграничный пафос, расчленена и очень много смерти.


Оружие Богов

Введите сюда краткую аннотациюПродолжение романа Вирка Вормеля "Двенадцатый". Владеть Оружием Богов может не каждый.


Врата в Ад

Четвёртая часть романа Вирка Вормеля "Двенадцатый".


Гарет

Рыцари круглого стола - вольная интерпретация артуровского цикла. Начнём с того, что король Артур на самом деле... королева Артурия. А теперь перед нами новый Рыцарь Круглого стола - Гарет. Или, может быть... леди Гарет?


Гавейн

Перед нами новый Рыцарь Круглого стола - сэр Гавэйн (на этот раз настоящий сэр и рыцарь)


Пустые

Продолжение романа "Двенадцатый". В публикации сохранена авторская орфография.


Рекомендуем почитать
Клинки севера

Прекрасна столица Скадара Катарина-Дей. Разливается над крышами персиковый аромат, перестукивают по белому камню подковы тонконогих жеребцов, ворожат в цитадели ученые-маги. Однако за видимым благополучием скрывается назревающая война и государственный переворот. Что делать братьям-аватарам, попавшим в самую круговерть? Домовому, оставшемуся без хозяина? Девушке-оборотню, которая не может бросить друга в беде? И всем, чьи нити попали в руки самой Судьбе? Выход один – объединяться!


Дьявол и Венера Милосская

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Баффи – истребительница вампиров

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Planescape: Torment: "Пытка Вечностью"

Неофициальная новеллизация, базирующаяся на диалогах из игры.


Я сам полагал, что зебры существуют...

Когда сын мистера Бредли Ньютона-старшего попросил подарить ему маленького пегаса, тот был порядком обескуражен. Пытаясь отговорить сына, он заглянул в энциклопедию и был сильно удивлен...


Фантастес. Волшебная повесть для мужчин и женщин

Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.


Ланселот

Однажды в Камелот приехал юноша в белой как снег одежде, на белом как снег коне. Все девушки смотрели на него и не могли отвести глаз. — Зовут меня Ланселот, я сын короля Бана. В Бретани, за морем, лежат мои владения, — поведал он королю Артуру. — Но отца моего убили, когда я был ещё малым ребёнком, а мать умерла от горя. Взрастила меня в глубине вод Дева озера — фея Нимуэ. Артур поглядел на Ланселота и увидел, что лицо его незнакомо ни с солнцем, ни с ветром и так бело, как озёрная прозрачная вода! И подумал Артур: «Этот юноша не похож на обычных людей.


Артурия

Наконец я решился осуществить свою задумку годичной давности. Представляю вам известную легенду, в не совсем обычной интерпретации.Смутные времена.Страну терзают раздоры. Государство без короля.Суровое лихолетье породило легенду…О колдуне, Мерлине, о приходе короля…О мече силы…


Мордред

От автора: не 100 %-ое сходство, конечно, но некоторую похожесть на Артурию я усмотрел.