Лампочка - [5]

Шрифт
Интервал

Том успокоил рыдающую жену и, велев не выходить из машины, бегом направился выводить из гаража свой пикап. Выехав на дорогу, он погнал машину в сторону города и уже через три мили, заметил косо съехавшую к придорожную канаву белую Хонду Бекки. Резко затормозив у машины, Том выскочил из кабины и, оскальзываясь на влажной траве, кинулся к водительской двери попавшего в беду седана. Бекки уже открыла дверь и с трудом выбиралась наружу, уцепившись за дверной проем. Том подхватил ее под руку и помог взобраться по заросшему откосу на дорогу. Про себя он отметил, что Бекки, пожалуй, была права, попадись она копам в таком состоянии, проблем было бы не избежать. От нее разило перегаром, на ногах она стояла с большим трудом, ее то и дело вело то в одну сторону, то в другую. Речь тут явно шла не о паре бокалов вина. К сожалению, за Бекки числилась такая слабость. Начав выпивать, она никогда не знала, когда нужно остановиться. Несколько раз у них уже вспыхивали серьезные ссоры на этой почве, но безрезультатно. Но сегодня она превзошла себя и наклюкалась до почти невменяемого состояния. Том прекрасно видел, что говорить сейчас что-то просто бесполезно, сперва Бекки должна была проспаться. Он почти силой затолкал ее в на заднее сиденье пикапа, закрыл дверь, и только потом спустился к обратно к Хонде, погасил фары и габаритные огни, выдернул ключ из замка зажигания и закрыл дверь, заблокировав брелоком замки. Вернувшись за руль пикапа, он молча развернул автомобиль, мазнув дальним светом по придорожным кустам, и чуть сам не съехал в канаву от неожиданности. В луче фар, у самой земли за дальним кустом на долю секунды вспыхнули две красные точки и сразу исчезли. Тома прошиб холодный пот, сжавшие руль ладони стали влажные и липкие. Но он тут же выругался на себя сквозь зубы, конечно же, это был или енот, или опоссум, кто еще мог смотреть из под кустов почти на уровне земли. Черт, черт, проклятая лесная живность, как же они достали. Скорей бы уж закончился этот кризис, и можно было перебраться обратно к цивилизации. Том вдавил педаль газа, и машина, взревев мощным двигателем, понеслась к дому. Там, уложив Бекки спать, Том долго сидел на кухне, время от времени подливая в пустеющий бокал виски. Он был зол на напившуюся Бекки, зол на себя за тот момент дикого страха, что он испытал, глядя в темноту через лобовое стекло пикапа. Он был зол на эту дурацкую компанию, построившую свои корпуса в глуши Вермонта. Бутылка постепенно пустела, и Том сам не заметил, как его сморил сон. Проснулся он поздно, с тяжелой головой и мерзким вкусом во рту. Пустой бокал лежал опрокинутым на столе, рядом с опустевшей бутылкой. Том со стоном слез с высокого барного стула, растирая затекшую во сне руку, порылся в ящике кухонного стола и вытряс себе в рот пару таблеток от головной боли. Запив их водой из-под крана, бедняга поплелся наверх, проверить, как там Бекки. Судя по всему, Бекки была в полном порядке. Она безмятежно спала, раскинувшись на их кровати, и даже подхрапывала. Решив не будить жену, Том оставил ей записку, что поехал за Хондой, заскочил в ванную, чтобы сунуть голову под холодную воду и почистить зубы, и наскоро вытершись полотенцем, побрел к Биллу, просить о помощи с застрявшей Хондой. Билла он нашел в небольшой пристройке к дому, служившей складом садового инвентаря и мастерской. На длинном рабочем столе лежала разобранная газонокосилка, и сосед, негромко насвистывая какой-то мотивчик, увлеченно ковырялся в ее потрохах пассатижами.

— Билл! — негромко позвал его Том.

Билл от неожиданности аж подпрыгнул и развернувшись к гостю, явил тому побелевшее от испуга лицо.

— Твою ж мать! — с чувством выругался он. — Да так заикой можно оставить, чтоб тебя!

— Ох, прости, не хотел тебя пугать, — Том присел на стоявшую у двери перевернутую садовую тачку. — но мне очень нужна твоя помощь.

Билл уже успел оправиться от испуга и, оглядев Тома, озабоченно спросил:

— Да чего случилось-то? Ты выглядишь так, словно пил неделю не просыхая.

— Да, — Том сделал рукой неопределенный жест, — так, проблемы семейного масштаба. Поможешь нашу Хонду из канавы достать?

— Чего?? — округлил глаза Билл.

— Бекки вчера из города возвращалась, собака дорогу перебежала, она испугалась, ну и заехала в канаву. Тут недалеко, мили три в сторону города по нашей стороне петли. Мне одному не справиться, а вдвоем мы бы ее пикапом выдернули на дорогу. Ну и перегнать ее домой тоже надо второго водителя.

— А Бекки?

— Да она так перенервничала вчера, что все еще спит, не хочу будить, пусть отдохнет. Ну так что, выручишь по-соседски?

— Э-э, что с тобой делать, поехали. Только дом закрою, а то кто его знает, сколько мы там провозимся, соседушка. Кстати, а чего не вызвал аварийку?

— Да они же полицию вызовут, да еще и счет выкатят с тремя нулями и одной единицей. И пока их дождешься, уже и завтра наступит, сам же знаешь.

Билл понимающе хмыкнул и бросил Тому:

— Иди, выгоняй свой пикап. Да, кстати, а тросы у тебя есть?

— Тросы?? — Том растерянно посмотрел на Билла. — Вот черт, я ж совсем про них забыл! А что же делать?


Еще от автора Михаил Бураш
Ежик и Туманный Лес

Это короткая история об исследовании космоса, обычных людях и опасностях, которые могут подстерегать человечество на темных дорогах между далеких звезд. Любые совпадения являются случайными, кроме имен главных героев, перенесенных мной из прошлого в далекое будущее. Это не плагиат, но дань уважения любимым персонажам моего детства.


Глаза леса

Не зря говорят, что не все запертые двери стоит открывать. Даже если ключи от них жгут ладонь, а за этими дверями ждет неслыханная награда. Серия "Глаза леса", 2.


Рекомендуем почитать
Пленник Калугулы

Универсальный Мультимедийный Конструктор-Альманах — так расшифровывается слово Уммка. В этот конструктор играют или попробовали поиграть около сотни человек из самых разных городов. С тропы Александра Спиридонова (Алекса Спиро) начался марафон Уммки. Весь проект представлен на сайте http://alexspiro6633.wixsite.com/goldenummka.


Дефектные часы

Книга расскажет об удивительных приключениях Кости и Кати. Они попадают в другое время, и у них начинаются приключения. Чем все это закончится для них?


Машина времени. Человек-невидимка. Война миров. Пища богов

В очередной том «Библиотеки фантастики» вошли романы знаменитого английского писателя-фантаста Герберта Уэллса (1866—1946), созданные им на переломе двух веков: «Машина времени», «Человек-невидимка», «Война миров», «Пища богов».


Непристойные предложения

Вампиры, привидения и ведьмы. Инопланетяне и земляне, попадающие в невероятные переделки. Модели ближайшего будущего человечества, окрашенные во все цвета радуги – от иронико-космических до мрачно-саркастических. Вопросы архитектуры и философии, биологии и парапсихологии, феминизм и маскулинность, странные верования, воспитание детей, стыд и гордыня, порно и политика, расовые проблемы… Кажется, нет такой темы, которую Уильям Тенн обошел бы своим вниманием!


Цель — Вселенная!

Первый сборник рассказов Альфреда Ван Вогта (A. E. Van Vogt. Destination: Universe! /New York: Pellegrini & Cudahy, 1952). Содержание: Далекий Центавр (Перевод: И. Невструев) Far Centaurus (1944) Чудовище (Перевод: Ф. Мендельсон) The Monster [Resurrection] (1948) Пробуждение (Перевод: Ф. Мендельсон) Dormant (1948) Зачарованная деревня (Перевод: А. Чапковский, А. Иорданский) Enchanted Village [The Sands of Mars] (1950) Банка краски (Перевод: А. Дмитриев) A Can of Paint (1944) Защита (Перевод: И.


Путь на Голгофу

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.