Лабиринт Осириса - [115]
– Ах, детектив! – прогудел Гирлинг громоподобным голосом. – Как интригующе! Совершено преступление?
– В каком-то смысле, – признал Халифа и добавил, что не вправе разглашать детали.
– Конечно, конечно. – Англичанин прижал палец к губам. – Никому ни слова.
Мэри Дюфресн сравнила его с пузырем. Халифе он больше напоминал грушу. Перезрелую грушу в белом полотняном костюме, с галстуком-бабочкой и в сандалиях.
– Поговорим здесь или отойдем на корму?
– Где вам будет удобнее, – ответил Халифа.
– Тогда на корме. Здесь через двадцать минут начнется показ танцев живота, я не хочу, чтобы нам помешали. Вот это настоящая жизнь, детектив. Я чувствую себя, словно в эпизоде из сериала об инспекторе Морсе.
Он собрал свои лекторские бумаги, нахлобучил на голову большую соломенную шляпу, важно махнул рукой остаткам аудитории и направился к выходу из салона.
– Не забудьте о сегодняшнем вечере, доктор Дигби, – окликнула его одна из женщин.
– Я буду истинным Соломоном, – ответил Гирлинг. – Справедливым, но очень строгим.
Еще один манерный взмах рукой, и они покинули салон, миновали несколько пролетов застеленных коврами лестниц, а вслед им неслись отголоски женского смеха.
– Воскресное вечернее соревнование мумий, – объяснил англичанин, пока они поднимались наверх. – Тридцать подвыпивших разведенок обернутся в туалетную бумагу и будут себя демонстрировать. А мне выпала честь определить победительницу этого дефиле. Вернее, его позорище.
Он горько покачал головой и вышел на палубу. С одного борта находился окруженный шезлонгами небольшой бассейн, с другого был натянут тент, под которым стояли пластмассовые стулья. Лайнер был пришвартован в самом дальнем ряду теплоходов, и взгляд Гирлинга несколько мгновений задумчиво скользил по вздыбленному горбу массива Тебан. Затем, хлопнув в ладоши, он провел гостя под навес, опустился на стул и жестом пригласил Халифу сесть рядом.
– Итак, инспектор, речь пойдет о Самюэле Пинскере. Надеюсь, сумею быть вам полезным.
Вот и сам Халифа хотел бы быть полезным товарищу. После бесконечного совещания в участке, во время которого начальник полиции Хассани полтора часа долдонил о предстоящем открытии нового музея в Долине царей – это было четыре дня назад, – весь остаток утра Халифа читал подробные заметки по делу, которые прислал ему Бен-Рой. Звонок в гостиницу в Розетте, где Ривка Клейнберг забронировала номер, ничего не дал, кроме того, что уже узнали коллеги израильтянина. Отдел по борьбе с тяжкими преступлениями в Александрии не располагал сведениями о какой-либо связи между Розеттой и секс-трафиком, компьютерными хакерскими атаками или иными формами активности организованной преступности, если не считать эпизодических случаев незаконной ловли омаров. Что же касается заявки корпорации «Баррен» на разработку газового месторождения в Сахаре, то, согласно источнику Халифы из газеты «Аль-Масри Аль-Яум», если соглашение состоится, это будет самая крупная сделка египетского правительства с иностранной фирмой. В этом плане тоже не просматривалось никакой связи с убийством в Иерусалиме. Короче, ему не удалось добавить почти ничего к тому, что израильтяне уже знали. И если он хотел помочь Бен-Рою в расследовании – а чем глубже погружался он в дело, тем сильнее крепло его желание оказать товарищу содействие, – то ему требовалось выяснить, почему Ривка Клейнберг заинтересовалась Самюэлем Пинскером. А выяснить это, как ему теперь представлялось, можно было только с помощью Дигби Гирлинга. И он сильно надеялся на разговор с ним.
– Мне сообщили, что вы изучали жизнь Пинскера, – начал он без предисловий.
– Для своей скромной монографии, которую я написал несколько лет назад, – подтвердил англичанин. – Она называлась: «Вся царская рать. Забытые участники раскопок гробницы Тутанхамона». В книжной лавке Музея египетской археологии Питри продано целых двадцать шесть экземпляров. По меркам египтологов, настоящий бестселлер. Пинскер в ней появился, потому что занимался входом в гробницу. Будьте добры, Салах.
Это было сказано дежурившему у бассейна официанту в белой куртке. Он подошел спросить, не угодно ли им чего-нибудь заказать. Халифа поднял руку в знак того, что ничего не хочет. А Гирлинг попросил принести «Пиммс».
– Всегда беру несколько бутылок в магазине беспошлинной торговли, – признался он. – Ахмед из здешнего бара большой мастак смешивать напиток. Его секрет в том, что он добавляет много мяты.
Гирлинг моргнул и, достав платок, принялся промокать лоб, который через две минуты после того, как они покинули охлаждаемое кондиционерами чрево судна, покрылся каплями пота. Халифа закурил сигарету и уже собирался подтолкнуть его к разговору на интересующую его тему, но этого не потребовалось.
– Интересный парень этот Самюэл, – начал Гирлинг. – В книге о нем говорится кратко, но я много его изучал. Сегодня, разумеется, совершенно забыт, но в свое время был важной фигурой. Я всегда подумывал вставить свои заметки о нем в другую книгу.
Он снова смахнул пот со лба, снял шляпу и принялся ею обмахиваться.
– По профессии он был инженером. Точнее, горным инженером из Манчестера и при том евреем, что, на мой взгляд, не такая уж большая демографическая группа. Первоначально приехал в Египет устанавливать систему подъемного механизма на фосфатной шахте неподалеку от Харги и в итоге остался техническим советником археологических партий в Луксоре. Пинскер первый понял, насколько важно должным образом вентилировать глубокие гробницы в Долине царей. Если бы не он, к нашему времени в них уже ничего бы не осталось. Хотя кого это волнует?
Перед вами — МЕЖДУНАРОДНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР, книга, переведенная на восемнадцать языков. Книга, по мотивам которой уже снимают в Голливуде фильм, обещающий стать блокбастером.Удивительные находки археологов, за которыми охотятся фанатики террористы, и смертельно опасное путешествие по Египту молодой англичанки, рискнувшей открыть тайну гибели своего отца — знаменитого на весь мир египтолога…«Исчезнувшая армия царя Камбиса» — ШЕДЕВР, соединяющий в себе мощь классического исторического романа, тонкость «археологического детектива» и увлекательность приключенческого боевика.Триумфальное шествие этой книги по миру ЕЩЕ ТОЛЬКО НАЧИНАЕТСЯ…У Пола Сассмана две страсти: писательство и археология.
Тайна, которую много веков назад первосвященник Иерусалима Матфей завещал хранить юному Давиду и его потомкам…Сокровище, которое крестоносец обнаружил в катакомбах под Храмом Иерусалимским – и увез в Европу…«Святыня Кастельомбра» – загадочный артефакт, который катары почитали как РЕЛИКВИЮ…«Абсолютное оружие», за которым когда-то охотились нацисты, а в наши дни – две противостоящие одна другой террористические группировки…Возможно ли, что речь идет об ОДНОМ И ТОМ ЖЕ ПРЕДМЕТЕ?Но – ЧТО ЭТО ЗА ПРЕДМЕТ и где искать его ТЕПЕРЬ?Расследование ведут двое старых друзей-полицейских и молодая журналистка.Последняя тайна Храма станет либо спасением, либо проклятием для человечества!
Сестра знаменитой альпинистки Фрейи Хэннен — известный египтолог и бывший агент спецслужб Алекс — мертва.У полиции нет оснований считать случившееся убийством.Но бедуин, который передает приехавшей в Египет Фрейе сумку с загадочными картами и фотопленками, прозрачно намекает: ее сестру убили. И опасность угрожает каждому, кто завладеет этими материалами.Поначалу Фрейя просто отмахивается от его слов, но вскоре понимает: он не лгал.Потому что теперь люди, убившие Алекс, охотятся за ней самой. И ей не избежать гибели, если она не откроет тайну давно забытого оазиса, скрытого где-то в африканских пустынях.
«ИСКАТЕЛЬ» — советский и российский литературный альманах. Издается с 1961 года. Публикует фантастические, приключенческие, детективные, военно-патриотические произведения, научно-популярные очерки и статьи. В 1961–1996 годах — литературное приложение к журналу «Вокруг света», с 1996 года — независимое издание.В 1961–1996 годах выходил шесть раз в год, в 1997–2002 годах — ежемесячно; с 2003 года выходит непериодически.Содержание:Олег Быстров УКРАДИ МОЮ ЖИЗНЬ (повесть);Петр Любестовский КЛЕТКА ДЛЯ НУТРИИ (повесть)
Дело о вымогательстве казалось вздором, а обернулось жестокой семейной драмой. Одни утаивали грехи прошлого, порождая новое зло. Другие покрывали метания запутавшихся и озлобленных людей, становясь заложниками чужой похоти, предательства и ненависти. Частному сыщику Евгению Галкину приходится пожинать тучный урожай, выросший на человеческих пороках, чтобы докопаться до отвратительной правды…
Наталья Земскова — журналист, театральный критик. В 2010 г. в издательстве «Астрель» (Санкт-Петербург) вышел её роман «Детородный возраст», который выдержал несколько переизданий. Остросюжетный роман «Город на Стиксе» — вторая книга писательницы. Молодая героиня, мечтает выйти замуж и уехать из забитого новостройками областного центра. Но вот у неё на глазах оживают тайны и легенды большого губернского города в центре России, судьбы талантливых людей, живущих рядом с нею. Роман «Город на Стиксе» — о выборе художника — провинция или столица? О том, чем рано или поздно приходится расплачиваться современному человеку, не верящему ни в Бога, ни в черта, а только в свой дар — за каждый неверный шаг.
А ведь все так невинно начиналось! Четыре подружки коротали вечерок с бутылочкой «зеленого дьявола» и вели милую дамскую беседу о том… как бы им «грамотно» отправить на тот свет ненавистного шефа. Почему бы не помечтать о приятном в теплой дружеской компании? Все бы ничего, да только шефа вскоре действительно нашли мертвым, к тому же кто-то снял на видео посиделки четырех любительниц абсента. Впрочем, они и сами друг друга теперь подозревают. И распутать этот клубок противоречий по силам только их старой знакомой, неугомонной журналистке Инне Пономаренко…
В сборник «Последний идол» вошли произведения Александра Звягинцева разных лет и разных жанров. Они объединены общей темой исторической памяти и личной ответственности человека в схватке со злом, которое порой предстает в самых неожиданных обличиях. Публикуются рассказы из циклов о делах следователей Багринцева и Северина, прокуроров Ольгина и Шип — уже известных читателям по сборнику Звягинцева «Кто-то из вас должен умереть!» (2012). Впервые увидит свет пьеса «Последний идол», а также цикл очерков писателя о событиях вокруг значительных фигур общественной и политической жизни России XIX–XX веков — от Петра Столыпина до Солженицына, от Александра Керенского до Льва Шейнина.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.