Лабиринт - [6]
— Когда курсанта, только что окончившего академию, направляют на работу в лос-анджелесское отделение, его считают счастливчиком, — сказал мистер Петти, просматривая личное дело Шерлок. — Я вижу, что изначально вы изъявили желание работать в штаб-квартире, в отделе расследований особо опасных преступлений, но вас решили распределить в Лос-Анджелес. — Он взглянул на Шерлок поверх бифокальных очков. — Вы имеете научную степень в области судебной медицины и диплом специалиста по вопросам психологии поведения преступников. Похоже, вам действительно имело бы смысл начать свою работу в отделе расследований особо опасных преступлений. Учитывая ваши знания, они были бы только рады взять вас к себе. Почему вы не настаивали на том, чтобы вас направили именно туда? Почему вы передумали?
Шерлок знала, что в ее досье есть документы, дающие ответ на этот вопрос. Почему же Колин Петти ведет себя так, словно ему ничего не известно? Ну разумеется, он хотел услышать все от нее самой, чтобы постараться понять ее логику, проникнуть в ее мысли. Что же, успехов, подумала она. В том, что ее отправляли в Лос-Анджелес, действительно была виновата она сама, и ни для кого не было секретом, что послужило причиной такого решения.
Шерлок выдавила из себя улыбку и пожала плечами.
— Похоже, мне просто не хватает храбрости, чтобы изо дня в день заниматься тем, чем занимаются люди из отдела расследований особо опасных преступлений. Вероятно, они занимаются этим даже во сне. Да, я подготовила себя к тому, чтобы стать сотрудником ФБР. Да, я верила, что именно эта работа станет делом моей жизни но... — Шерлок снова пожала плечами и судорожно сглотнула. Ее волнение было понятно — человек в течение нескольких лет готовил себя к определенному роду деятельности и вдруг понял, что все это, похоже, было напрасно. — Видно, все действительно упирается в то, что мне недостает смелости.
— И вы всегда хотели заниматься составлением психологических портретов преступников?
— Да. Как-то раз я прочла книгу Джона Дугласа «Охотник за мыслями» и решила, что это как раз по мне. Вообще-то меня уже очень давно привлекала работа в правоохранительных органах, — Шерлок знала, что лжет, но в данном случае это не имело значения — за последние несколько лет она так часто повторяла про себя эти слова, что и сама уже поверила в то, что дело обстояло именно так — Мне всегда хотелось внести свою лепту в дело избавления общества от монстров. Но после того как я прослушала лекции, которые читали люди из отдела расследований, после того как я прослушала лекции в течение всего одной недели своими глазами видела то, с чем им ежедневно приходится сталкиваться по делу службы, я поняла, что не в силах буду привыкнуть к этому ужасу. Ведь им приходится иметь дело с чудовищными вещами, с преступлениями, которые совершают самые настоящие мясники, — другого слова не подберешь. И тем, кто занимается составлением психологических портретов всевозможных маньяком приходится жить среди всего этого кошмара. Это оставляет глубокие шрамы в их душах. А когда я думаю о жертвах... — Шерлок глубоко вздохнула. — Я осознала, что просто не гожусь для подобной работы.
Теперь, подумала она, ей предстояло ловить грабителей банков, а тот, из-за кого она оказалась в академии ФБР, так и останется на свободе. При мысли об этом она едва не расплакалась. Получалось, что все усилия, весь тяжелый труд в процессе обучения были напрасными. Наверное, в сложившейся ситуации правильнее всего было вообще оставить мысли о карьере в ФБР и просто уйти, но беда в том, том, что Шерлок просто не нашла бы в себе сил еще раз изменить свою жизнь.
— Я тоже не гожусь для таких вещей, — прервал ее невеселые размышления мистер Петти. — Собственно говоря, то же самое можно сказать о большинстве нормальных людей. В отделе расследований тяжких преступлений сотрудники нередко очень быстро сгорают — ни в одном другом отделе такого нет. Семейная жизнь у них обычно не складывается. Что касается вас, то вы, учась в академии, зарекомендовали себя с самой лучшей стороны. Вы хорошо владеете огнестрельным оружием, особенно на средней дистанции. Вы отлично освоили искусство самозащиты, преодолели двухмильную полосу препятствий менее чем за шестнадцать минут, а ваша способность оценивать ту или иную ситуацию значительно превышает средние показатели. Вот здесь в вашем личном деле есть пометка о том, что во время учебной операции в Хоганз-Эллей вам удалось свалить Диллона Сэвича. До вас ни одному курсанту не удавалось этого сделать. — Петти взглянул на Шерлок, удивленно подняв брови. — Это правда?
Она вспомнила злость, которая охватила ее после того, как Сэвич дважды ухитрился обезоружить ее. Затем ей почему-то вспомнилось, как она смеялась ему вслед, когда он уходил, сверкая трусами сквозь разорванные брюки.
— Да, это правда, — ответила она, — но меня выручил партнер, Портер Фордж. Он успел бросить мне свой пистолет, из которого мне и удалось «застрелить» Сэвича. Если бы не Портер, я была бы убита при исполнении служебных обязанностей.
— Но Диллону все же пришлось утереться. Жаль, что я этого не видел, — заметил Петти, и его густые усы раздвинулись в самой веселой улыбке, какую Шерлок когда-либо приходилось видеть. Эта неотразимая улыбка разом преобразила его лицо, на какой-то момент стерев с него официальное выражение.
Молодой граф Дуглас Шербрук собирается жениться. Он сделал предложение красавице Мелисанде, но обманным путем его женили на другой девушке — Александре. Дуглас взбешен и собирается развестись с самозванкой. Невеста-обманщица, с детства влюбленная в графа, всеми силами старается добиться его расположения. Удастся ли ей покорить его? Как сложатся их отношения?
Жестокосердный кузен, сам того не желая, разбил сердце юной Мегги Шербрук, с детства в него влюбленной, но так и не дождавшейся ответного чувства.Что остается? Поплакать о загубленной жизни — и уехать в далекий ирландский замок со скоропалительно избранным супругом, загадочным Томасом Малкомом…Но… Томас знает о женщинах гораздо больше, чем Мегги может себе представить. И теперь, когда этот мужчина с пылким сердцем повстречал женщину своей мечты, он не остановится ни перед чем, чтобы зажечь в ней пожар огненной страсти!
Закаленный в сражениях воин и юная наследница огромного состояния. Он — суровый и хладнокровные, она — вся как неукротимый порыв чувств. Но истинная любовь, не замечая разницы в характерах, творит чудеса. Нерасторжимыми узами связала она влюбленных, но удастся ли им обрести свои островок счастья в сердце опасней и бесконечно суровой средневековой Англии?
Экстравагантность очаровательной Уинифред Леверинг Бэскомб дошла до опасного предела — девушка рискнула появиться в доме барона Клиффа, лорда Грейсона, под видом… Джека, юного слуги своих собственных пожилых тетушек! Первая встреча не могла, казалось бы, привести ни к чему хорошему… однако послужила началом для истории страстной любви. Истории, полной невероятнейших приключений, обжигающе пылких страстей и озорного, искрометного юмора…
Это была самая, наверное, невероятная брачная ночь в Англии. Жених, легкомысленный граф Ротрмор, с трудом мог заставить себя взглянуть на девушку, которую взял в жены но приказу короля: в знак протеста возмущенная невеста, прекрасная Фрэнсис Килбракен, постаралась предстать перед ним в самом непривлекательном виде… Кто мог подумать, что именно так начнется история жгучей страсти и великой любви, чистой и чувственной, — любви, которой предстояло связать Фрэнсис и Ротрмора неразрывными узами?..
Наследство Уиндемов — таинственный клад, связавший судьбы двух людей: отважного Марка Уиндема, графа Чейза, рожденного в богатстве и роскоши, и прекрасной Дукессы Кокрейн, бедной сироты. Марк и Дукесса отправились на поиски сказочного богатства, еще не подозревая, что самым драгоценным сокровищем, которое они обретут, станет пылкая, страстная любовь…
Трудно бороться за свою любовь, когда ты в отчаянии. Трудно понимать, что бессилен сделать что-то кроме того, что уже делаешь. Особенно трудно ждать, когда любимый человек снова сорвется - а он сорвется, ведь ты уже не сомневаешься в этом, потому что по-другому еще не было ни разу. Женя - наркоманка. И Дима постоянно на грани вместе с ней. На грани смерти. На грани любви. РОМАН ЗАВЕРШЕН.
После трагической смерти родителей Элиза Сноу больше всего хотела убежать от своего прошлого. В свои восемнадцать лет она осталась совсем одна, сбежав из маленькой английской деревушки и переехав в Соединенные Штаты. Днём она бедная, но талантливая студентка, ночью – муза для художника. На протяжении четырёх лет Элиза медленно выстраивала новую жизнь. Она никогда не могла подумать, что потеряет всё снова. За неделю до окончания университета, ей неожиданно отказывают в новой визе. Имея тридцать дней на то, чтобы покинуть страну, она должна встретиться лицом к лицу с тем, что не сможет пережить заново – попрощаться с любимыми и оставить свой новый дом.
Лу получает неприятное известие. По медицинским показаниям ей следует как можно скорее завести ребенка, поскольку в будущем она уже не сможет стать матерью. Увы, она не находит понимания у своей второй половинки, что приводит к разрыву отношений. Отчаяние, депрессия неизбежны. Но когда тебе плохо, надо найти того, кому еще хуже, и помочь. Встреча с Адамом, который тоже мечтает о детях, знакомство с Кэт и Ричем спасают Лу. Их трогательные истории научат ее бороться, любить и видеть свет даже там, откуда он ушел, казалось, навсегда.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Название книги намеренно интонирует с известным бестселлером. Реалии российской жизни – альтернатива чувственному импортному визави. Главные герои Андрей и Маша не наслаждаются роскошью мегаполиса, а служат в таежной глубинке. Их запретная любовь под прицелом высших чинов, поскольку у заместителя начальника космодрома и журналистки – служебный роман, что для людей в погонах чревато серьезными последствиями. Армейское руководство объявляет нарушителям спокойствия беспощадную войну. В силу занимаемой должности и решительного характера Андрей неуязвим, и высокопоставленные обидчики атакуют Машу.
Тайну исповеди нельзя нарушить. Но как быть, если на исповеди маньяк объявляет, что планирует очередное убийство? Как быть, когда по описанию намеченной жертвы священник узнает свою родную сестру? Отец Том вынужден обратиться за помощью к другу, агенту Николасу Бьюкенену. Николасу предстоит не только спасти юную Лорен от убийцы, но и на всю жизнь стать ее защитником в этом суровом, порой жестоком мире.
Точно в кошмарном сне, внезапно ставшем явью, гордая и высокомерная английская аристократка Арабелла оказалась… в гареме могущественного бея Орана. Напрасно клялась себе девушка, что великолепный Камал эль-Мокрани не добьется ее ни любовью, ни хитростью, ни силой. Отважный воин, в самое сердце пораженный сверкающей красотой пленницы, решил, что рано или поздно она будет принадлежать ему — причем не по принуждению, а по закону страсти — душою и телом…
С детства Роанна Давенпорт хранит в сердце любовь к кузену Уэббу, но обстоятельства складываются так, что он женится на другой. Вскоре его жену находят жестоко убитой — и Уэбб покидает дом… как полагает, навеки. Однако десять лет спустя Уэбб и Роанна встречаются вновь. Возрождается былая страсть, но вместе с ней оживают и кошмары прошлого…
Независимая Джейн Дарлингтон, посвятившая свою жизнь науке, решила во что бы то ни стало зачать ребенка от красавца спортсмена Кэла Боннера — а потом расстаться с отцом младенца. Но самые хитроумные планы имеют обыкновение разлетаться в пух и прах, когда в дело вмешивается любовь. Кэл вовсе не так прост, как кажется, и не позволит спокойно уйти той единственной женщине, о которой мечтал всю жизнь…