Кьянти для жертвы - [86]
Несколько радостных минут сыпались поздравления. Затем Делорес спросила о том, что было у всех на уме.
— Когда свадьба?
— Тридцать первого декабря, — ответил ей Херб, ухмыляясь. — Лайза хотела дождаться спада сезона в «Корзине печенья» и заодно получить налоговую скидку.
Ханна зааплодировала.
— Умная девочка!
— А мне можно к тебе на свадьбу, Лайза? — спросила Трейси. — Я всегда мечтала нести цветы на свадьбе.
Лайза обняла ее.
— Я как раз хотела тебя спросить, не согласишься ли ты нести на свадьбе цветы? Ты мой выбор номер один. Я хочу сделать эту свадьбу семейной.
— Какая прекрасная мысль! — всплеснула руками Делорес. — А здорово бы сыграть двойную свадьбу и превратить все в настоящее семейное мероприятие.
Ханна вскипела, когда мама улыбнулась по очереди Норману и Майку. Делорес явно нарушала приличия. Оба мужчины неловко заерзали в воцарившейся тишине, и Ханна поняла, что нужно что-то делать.
— Двойная свадьба — это чудесно, — сказала Ханна, цепляясь за первую попавшуюся мысль, — но я думаю, что Мишель лучше сперва закончить колледж, а потом выходить замуж.
Мишель на миг растерялась, но затем поняла.
— Спорить не стану. Я думаю, сначала надо получить диплом, а потом уже выходить замуж. Ты ведь тоже так думаешь, мама?
— Ну да, конечно, но я не имела в виду…
Делорес запнулась, и Ханна почти пожалела ее… почти, но не совсем.
— Лайза, я придумаю специальное свадебное печенье. Это будет что-то потрясающее!
— А я помогу со свадебными приготовлениями, — предложила Андреа. — Я как раз наводила порядок в кладовке и нашла сценарий своей свадьбы. Вспомнила! Ханна, у меня в машине для тебя пакет. Помнишь летние брюки, которые мы в прошлом году купили?
— Ну конечно, — вздохнула Ханна. Как же ей забыть? Несчастные слаксы, из-за которых пришлось сесть на диету.
— Мы, наверное, перепутали их, когда вынимали из машины. Не знаю как, но твои оказались у меня.
У Ханны рот открылся от изумления.
— В смысле, твои брюки у меня?
— Точно.
Голова Ханны все еще шла кругом, когда пришла официантка принять заказы. Так она не пополнела. Она сидела на диете, чтобы влезть в брюки Андреа!
— Вы уже выбрали, что будете заказывать? — спросила официантка, останавливаясь у стула Ханны.
— Секундочку, — сказала Ханна и снова повернулась к Андреа, — ты точно уверена, что у меня твои брюки?
— Ну конечно. Те, которые оказались у меня, мне велики.
Ханна с улыбкой повернулась к официантке:
— Сегодня я не беру салат и главное блюдо. Просто припаркуйте здесь тележку с десертом.
Разогрейте духовку до 175 °C, противень в среднем положении.
(Еще один рецепт с тестом, которое не нужно раскатывать, — как его не полюбить?)
2 чашки муки (не нужно просеивать)
1 чашка размягченного масла
1/2 чашки белого сахара
4 взбитых яйца (взбейте вилкой)
1/2 чашки белого сахара
1/2 чашки замороженного концентрата ананасового сока
1/2 чашки подсушенных кусочков ананаса (если останутся лишние, заморозьте)
1/2 чайной ложки соли
1 чайная ложка разрыхлителя
4 столовые ложки муки (это 1/4 чашки — не мучайтесь с просеиванием)
Первый этап: Сначала бросьте ананасы в дуршлаг и дайте соку стечь. В это время взбейте масло с сахаром и добавьте муку. Хорошо перемешайте. (Можно делать это и в комбайне со стальными лезвиями, если порезать твердое масло на кусочки.) Распределите смесь на смазанном жиром противне размером 9x13 дюймов (стандартный размер листа для выпечки) и равномерно прижмите руками.
Выпекайте при 175 °C в течение 15–20 минут. Выньте из духовки. (Но не выключайте ее!)
Второй этап: Смешайте яйца с сахаром. Добавьте ананасовый концентрат, кусочки ананаса и перемешайте. Добавьте соль и разрыхлитель и все хорошо перемешайте. Затем добавьте муку и снова тщательно размешайте. (Получится очень жидко, но в духовке застынет.)
Налейте смесь на корж, который вы только что испекли, и поставьте назад в духовку. Выпекайте при 175 °C еще 45–50 минут. Затем выньте из духовки.
Дайте хорошо остыть, затем слегка посыпьте сахарной пудрой сверху и порежьте на небольшие куски.
(Херб Бисмен его обожает — это самое меньшее, что я могла для него сделать. Мама и Кэрри тоже любят печенье и предпочитают двойную порцию с ванильным мороженым. Мардж Бисмен пробовать отказалась. Может, потому, что считает свои Ананасовые Донышки лучшими во всей Миннесоте и боится конкуренции.)
Список рецептов
Лимонная меренга
Миндальные поцелуи
Орешки
Хрустки с корицей
Пралине Шарлотты
Загадка
Апельсиновые вспышки
Творожные блины
Ананасовые верхушки
«Привет, меня зовут Ханна! И сегодня мы с вами приготовим… убийство. Что для это нужно? Берем одну жертву и добавляем несчастный случай. Щепотку загадочных обстоятельств и, для пикантности, исчезновение любимого мужа. Все это тщательно перемешиваем. Подаем со сладким малиновым печеньем, на котором есть капельки джема. Они так похожи на кровь…» Кажется, что Ханна сошла с ума? Совсем нет. Этот День благодарения запомнится надолго. Ханне придется испечь много печенья, чтобы раскрыть все ингредиенты этого загадочного преступления.
Ты — владелица пекарни и кафе, преподаешь кулинарное искусство. Что для тебя важнее — раскрыть таинственное убийство или разгадать рецепт кексов, который ревнивая владелица унесла в могилу? Телефон и женская страсть к длинным беседам — неплохое подспорье умелому детективу, у которой, между прочим, хватает забот: Ханна Свенсен печет пирожные, готовит книгу кулинарных рецептов жителей провинциального городка, воспитывает кота, флиртует с мужчинами, ищет преступника, и список ее неотложных дел неуклонно растет.Но, в отличие от изобретательницы загадочных кексов в помадно-сливочной глазури, Ханна Свенсен умеет делиться.
Неугомонной владелице кафе Ханне Свенсен, как всегда, не сидится на месте. Рождественский ужин для всего города — вершина ее кулинарного искусства — становится сценой преступления. Кража бесценной лопатки для торта и убийство красавицы стриптизерши — события, с которыми нежелательно столкнуться на Рождество, но Ханна успешно справляется с обеими загадками. А также делится с горожанами и читателями своими оригинальными рецептами. Кто сказал, что кулинарная книга и детектив несовместимы? В новом романе Джоанны Флюк «Убийство в сахаре» событий и рецептов — поровну.
Иногда судьба не единожды сталкивает людей, но не всегда они понимают, что предназначены друг для друга. Так случилось с Мариной и Максимом. Абсолютно разные. Он: богатый, красивый и она — сирота, с невзрачной внешностью. В очередной раз их свел спор, после которого осталась лишь боль и недоверие. Что преподнесет им новая неожиданная встреча? Смогут ли герои вновь поверить друг другу.
Превратности любви воспеты в стихах и прозе, но ни средневековые романтики, ни реалисты XX века не исчерпали вечной темы.В книге представлены 2 романа, по-разному представляющие любовные истории, герои которых всегда в плену страстей, интриг, флирта и надежд…
Однажды Йеллоустон все-таки взорвался… Но человечество – оно живучее, так что сумело выкарабкаться и даже наладить какую-никакую жизнь. Постапокалипсис? О чем вы! В Вайпертоне об этом не думают. Вот наркоторговля, убийства, серийные маньяки, кражи – дело другое. А разбираться во всем этом приходится рядовым полицейским, в просторечии – зипперам… Знакомьтесь: детектив Текс Нортон, его напарник Пол Дженкис… и стажерка Алия ард-Дин, дочь главы влиятельной корпорации «Династия». И как только такую девушку угораздило поступить в полицейскую академию, да еще и закончить ее с отличием…
Часть 1. Осень. "Дорогой дневник, храни мои секреты и отныне никому их никогда не показывай. Знаю, мама и папа никогда не читали мой личный дневник, даже если он лежал на самом видном месте, но мне кажется, что как только тут будет что-то запретное – они сами начнут его искать…".
Боб Томас — американский писатель, работающий в жанре детектива. В предлагаемой вашему вниманию повести автор отказывается от традиционного хеппи-энда и выносит на суд читателя образ главной героини — одновременно и преступницы, и жертвы, вызывающей не только осуждение, но и сострадание. Криминальный сюжет повести строится на событиях обыденной жизни: семейный конфликт между сестрами-близнецами приводит к тому, что Эдит Филипс оказывается в ловушке, из которой нет выхода…
Героиня, после разрушительной для себя связи с женатым мужчиной, едет в Швейцарию. Там ее ждет любовь, а также настоящая опасность: ее жизнь и жизнь ее возлюбленного мистическим образом переплетаются с историей любви ведьмы и бедного художника, попавших в капкан инквизиции.
«— Ну и дождь — их и винить-то не стоит, что остановили поиски. Наверное, тело уже никогда не найдут. Теперь, видно, эта история навсегда останется загадкой. Убили ее или она покончила с собой? — Бармен отложил полотенце и наклонился над барной стойкой. — Как думаешь, что там произошло?Посетитель поднял мутные от усталости глаза и хрипло сказал:— Я знаю, что произошло».Жена судьи Элиза Лэрд убивает проникшего к ней в дом человека — по ее словам, в целях самозащиты. Детектив Дункан Хетчер и его верная напарница Диди с первого дня подозревают, что дело нечисто.
Очередное дело лейтенанта Евы Даллас — жестокое убийство двоих молодых людей, служащих солидной аудиторской фирмы. Ева не сомневается, что все нити этого преступления связаны с профессиональной деятельностью убитых.Но все подозреваемые — солидные люди, у каждого — убедительное алиби. Шаг за шагом, преодолевая сопротивление, Ева продвигается к цели, но неожиданно ей приходится заняться новым делом.Закадычная подруга Евы Мэвис Фристоун умоляет ее помочь в розыске пропавшей приятельницы Тэнди Уиллоуби.Лейтенант Даллас и предположить не могла, к чему приведут ее поиски исчезнувшей девушки, когда откликнулась на просьбу своей подруги…
Даже в страшном сне лейтенант полиции Ева Даллас не хотела бы увидеть снова эту женщину. И вот Труди Ломбард, когда-то взявшая на воспитание маленькую затравленную Еву, стоит перед ней.Глядя на ее приветливое лицо, добрую улыбку, невозможно представить, как жестоко издевалась она над бедной девочкой. Но Ева ничего не забыла, никогда она не поверит, что эту садистку привели к ней нежные чувства и дорогие воспоминания.Деньги, огромные деньги сказочно богатого мужа Евы – Рорка, – вот что заставило Труди вспомнить о бывшей подопечной.
«Бобби больно ударилась обо что-то, но не смогла пошевелить руками… Ее втиснули в какое-то маленькое помещение, на неудобную кровать… нет, даже не на кровать, а на что-то губчатое и вязкое, притом в спину впиваются жесткие штуковины. И еще этот жуткий, гнилостный запах… Страх, холодный как смерть, затопил ее отупевший мозг. Ее заперли в каком-то тесном ящике.И тут она поняла. С тошнотворной ясностью. Она в гробу!..»Найдено тело заживо похороненной женщины. Для журналистки Никки Жилетт это жуткое событие — лишь возможность сбежать из захолустья и прославиться.