Кьянти для жертвы - [48]
— Очень рада это слышать. — Ханна никогда бы не забыла, в каком ужасе была Даниэла от того, что все в городе считали ее убийцей собственного мужа. — Она просто с визитом?
— Нет, вернулась совсем.
— Да? Я думала, что она просила тебя продать дом, когда уехала к матери во Флориду.
— Да, я его продала. Даниэла сказала, что с ним связано много несчастливых воспоминаний, и он ей не нужен. Теперь, по возвращении, она ищет квартиру. В твоем доме есть квартиры на продажу? Объявлений нет, но люди часто пытаются продавать сами.
Ханна попыталась вспомнить вероятных продавцов.
— Спроси миссис Возняк. Умер муж ее сестры, и она собиралась переехать к ней.
— Спасибо за наводку, — Андреа вытащила кожаный ежедневник и записала имя. — Кто-нибудь еще?
— Больше никого не знаю, но уточни у Сью Плотник. Фил — президент ассоциации домовладельцев, и никто не может повесить табличку «продается» без его ведома.
— Это тоже хорошая зацепка. Ханна, ты не думала заняться недвижимостью?
— Никогда, — Ханна знала, что лучше сменить тему, пока Андреа не начала ее агитировать. — А Даниэла собирается искать в городе работу?
— Не совсем. Она открывает студию танца, и я нашла для нее отличное место. Я показала ей верхний этаж магазина «Красная сова», и она тут же его арендовала. Она буквально влюбилась в высокие окна и деревянные полы. Кстати, хотела рассказать: ты знала, что «Красная сова» — это была большая сеть продуктовых магазинов? Затем компания обанкротилась, но наш магазин получил разрешение от совета директоров сохранить название.
— Интересно. И когда Даниэла открывается?
— В сентябре, сразу после начала учебного года. Она говорит, что серьезный ремонт не потребуется. Нужно только перестелить полы, установить зеркала от пола до потолка и немножко все облагородить.
— Молодец она, — с удовольствием отметила Ханна.
— Я так рада, что догадалась ей показать это место. Рекламу дали больше трех месяцев назад, и я думала, что никогда его не сдам. Очень надеюсь, что Даниэла будет хорошо зарабатывать, обучая танцам, и помещение не придется снова сдавать.
Ханна поджала губы. Она знала, что Даниэла могла себе позволить держать студию в убыток, но ее финансы, конечно, это ее личное дело.
— Я заскочила на минуту. Мне нужно успеть кучу дел переделать, пока Трейси не вернется из садика. Ты сегодня идешь на ужин, да?
— Какой ужин?
— В коттедже у озера. Мы все приглашены. Странно, почему мама тебе еще не позвонила.
Ханна испытала минутное облегчение. Возможно, Делорес забыла. Тогда ей не придется вечером снова испытывать свою диету на прочность. Но Делорес такие вещи никогда не забывала.
— Она позвонит, — сказала Ханна, уверенная в этом так же, как в том, что солнце восходит утром. — У нее, наверное, ухо заболело от всех этих телефонных звонков про Ронду.
— Я вернулась, — Лайза вошла из кухни с улыбкой на лице. — В «Детском уголке» настоящий праздник. Дженис хорошо придумала со стариками. Дети не замечают, что у некоторых из них плохая память.
— Дети в таком возрасте очень терпимы. Если бы удалось сохранять такое отношение на всю жизнь, мир бы стал добрее.
— Хорошо сказано! — сказала Лайза со вздохом, но тут же просияла. — Дженис предлагает сделать из этого постоянную практику. Она говорит, что пожилые люди могли бы проводить с детьми пару часов после полудня раз в неделю, и это было бы полезно для обеих групп.
— Думаю, она права. У некоторых одноклассников Трейси дедушки и бабушки здесь не живут. А у пожилых людей те же проблемы, только наоборот.
Лайза зашла за стойку и начала готовить свежий кофе.
— Новых заказов не поступало?
— Всего один. Донна Лемпке устраивает для дочери вечеринку «сладкие шестнадцать» и хотела узнать, можем ли мы сделать сэндвичи с мороженым.
— А мы можем?
— Я сказала ей, что да. Помнишь, какими мягкими получились Ореховые Тянучки, когда мы их в последний раз пекли?
— Помню. Впрочем, они были вкусные.
— Я думаю, так получилось из-за влажности. Сейчас так же влажно, и я подумала, что можно испечь еще партию. Вложим между ними ванильное мороженое, завернем каждое отдельно и заморозим.
— Давай сделаем часть ванильных, а часть шоколадных, — предложила Лайза. — Тогда будет выбор.
— Хорошая мысль. Если получатся хорошо, добавим их в наше летнее меню. В такую погоду людям может понравиться что-то замороженное.
— Хочешь, чтобы я начала сейчас?
— Давай попозже. У меня запланирована встреча. Можешь постоять за стойкой часок?
— Конечно. Это что, по поводу… — Лайза запнулась и огляделась по сторонам, но клиенты за столиками были увлечены собственными разговорами, — убийства Ронды?
— Да. Вернусь как только смогу.
— Не торопись. Я же сказала, что буду заниматься кафе, пока ты ведешь расследование. Что-то еще нужно сделать, пока я жду клиентов?
Ханна подумала секунду.
— Ничего такого, но смотри внимательно и будь незримым разносчиком кофе.
— Так оно и бывает обычно, — засмеялась Лайза. — Посетители продолжают разговор, как будто меня и нет вовсе.
— Я знаю. Это одно из наших преимуществ. Просто слушай все, что касается Ронды, и расскажешь, когда вернусь.
— Можешь сказать, с кем встреча?
Ханна на миг задумалась и решила сказать. Лайза никогда не болтала лишнего.
«Привет, меня зовут Ханна! И сегодня мы с вами приготовим… убийство. Что для это нужно? Берем одну жертву и добавляем несчастный случай. Щепотку загадочных обстоятельств и, для пикантности, исчезновение любимого мужа. Все это тщательно перемешиваем. Подаем со сладким малиновым печеньем, на котором есть капельки джема. Они так похожи на кровь…» Кажется, что Ханна сошла с ума? Совсем нет. Этот День благодарения запомнится надолго. Ханне придется испечь много печенья, чтобы раскрыть все ингредиенты этого загадочного преступления.
Ты — владелица пекарни и кафе, преподаешь кулинарное искусство. Что для тебя важнее — раскрыть таинственное убийство или разгадать рецепт кексов, который ревнивая владелица унесла в могилу? Телефон и женская страсть к длинным беседам — неплохое подспорье умелому детективу, у которой, между прочим, хватает забот: Ханна Свенсен печет пирожные, готовит книгу кулинарных рецептов жителей провинциального городка, воспитывает кота, флиртует с мужчинами, ищет преступника, и список ее неотложных дел неуклонно растет.Но, в отличие от изобретательницы загадочных кексов в помадно-сливочной глазури, Ханна Свенсен умеет делиться.
Неугомонной владелице кафе Ханне Свенсен, как всегда, не сидится на месте. Рождественский ужин для всего города — вершина ее кулинарного искусства — становится сценой преступления. Кража бесценной лопатки для торта и убийство красавицы стриптизерши — события, с которыми нежелательно столкнуться на Рождество, но Ханна успешно справляется с обеими загадками. А также делится с горожанами и читателями своими оригинальными рецептами. Кто сказал, что кулинарная книга и детектив несовместимы? В новом романе Джоанны Флюк «Убийство в сахаре» событий и рецептов — поровну.
Джемма. Впервые я увидела Калеба, когда мне было двенадцать. Во мне тут же вспыхнула детская влюбленность, которая с годами переросла в юношескую. «Разве может детская любовь длиться несколько лет?» – спросите вы. «Может!» – с уверенностью отвечу я и докажу вам это своим примером. Калеб. Я не должен был влюбляться в младшую сестренку своего лучшего друга. Она была под запретом. Господи, да она была ребенком, когда я впервые ее встретил! Но девочка выросла и превратилась в прекрасную девушку, занявшую все мои мысли и сны.
Фрида получает необычное наследство после кончины бабули — должность ректора в Академии ведьм и колдунов. Когда-то Фрида была грозой академии и устраивала неприятности всем, кто окажется в радиусе поражения. Она и сама бы рада избавиться от наследства, да нельзя. Откажется — навсегда лишится магии. А в Академии сущее веселье. Педагог по зельям — первая любовь, колдун, который вытер о Фриду ноги. Попечитель и главный ревизор — бывший муж. А красавчик заместитель явно мечтает о должности Фриды и сделает всё, чтобы сжить нового ректора со свету.
Ольга Арнольд — современная российская писательница, психолог. Ее книга рассказывает о наполненном приключениями лете в дельфинарии на берегу Черного моря. Опасности, страстная любовь и верная дружба… Все было в тот год для работавших в дельфинарии особенным.
Бойтесь своих желаний, ибо они могут сбыться! Когда богач, красавец и мечта всех девушек Гоша Барковский предложил ничем не примечательной студентке Рите Тарасовой стать его подругой, ей следовало бежать от него со всех ног. Тогда она не поехала бы на дачу Барковских, не стала бы жертвой преступления, совершенного отцом Гоши, не потеряла бы счастье, семью и сам смысл существования… Монстры Барковские превратили жизнь девушки в череду сплошных бед – персональный фильм ужасов, и ей надо любой ценой остановить его…
Его ледяные глаза пленили моё сердце. А один танец переплел наши судьбы. Бал дебютантов должен был стать для меня дорогой к признанию, а стал тернистой и опасной тропинкой к мужчине, в чьих глазах лёд сменяется пламенем. Но как пройти этот путь, сохранить любовь и не потерять себя, когда между нами преграды длиною в жизнь?
Лина Томашевская приезжает на отдых в санаторий имени Ленина и словно попадает на машине времени в прошлое. Вскоре она становится свидетелем странной смерти московского журналиста и начинает понимать, что это тихое, на первый взгляд, место хранит страшные тайны. В девяностые здесь работала подпольная сауна «Черная роза», в которой бесследно исчезали юные девушки.Лина и ее верный приятель Башмачков начинают опасное расследование, нити которого тянутся в столицу.Все герои книги вымышленные, все совпадения случайны.Содержит нецензурную брань.
Джейн Макгуайр никогда не задумывалась над тем, кто были ее родители, — она выросла на улице. Но судьба оказалась к ней милостива — ее удочерили достойные люди идали ей шанс начать новую жизнь.Джейн увлеченно занялась археологией и отправилась на раскопки древнего Геркуланума. И столкнулась с мощной силой, противостоящей ей в профессиональных поисках. Золото древнего города, погребенное под тысячелетним пеплом Везувия, перевернуло жизни многих людей, имевших отношение к раскопкам, и странным образом оказалось связано с Джейн.
Очередное дело лейтенанта Евы Даллас — жестокое убийство двоих молодых людей, служащих солидной аудиторской фирмы. Ева не сомневается, что все нити этого преступления связаны с профессиональной деятельностью убитых.Но все подозреваемые — солидные люди, у каждого — убедительное алиби. Шаг за шагом, преодолевая сопротивление, Ева продвигается к цели, но неожиданно ей приходится заняться новым делом.Закадычная подруга Евы Мэвис Фристоун умоляет ее помочь в розыске пропавшей приятельницы Тэнди Уиллоуби.Лейтенант Даллас и предположить не могла, к чему приведут ее поиски исчезнувшей девушки, когда откликнулась на просьбу своей подруги…
Даже в страшном сне лейтенант полиции Ева Даллас не хотела бы увидеть снова эту женщину. И вот Труди Ломбард, когда-то взявшая на воспитание маленькую затравленную Еву, стоит перед ней.Глядя на ее приветливое лицо, добрую улыбку, невозможно представить, как жестоко издевалась она над бедной девочкой. Но Ева ничего не забыла, никогда она не поверит, что эту садистку привели к ней нежные чувства и дорогие воспоминания.Деньги, огромные деньги сказочно богатого мужа Евы – Рорка, – вот что заставило Труди вспомнить о бывшей подопечной.
«Бобби больно ударилась обо что-то, но не смогла пошевелить руками… Ее втиснули в какое-то маленькое помещение, на неудобную кровать… нет, даже не на кровать, а на что-то губчатое и вязкое, притом в спину впиваются жесткие штуковины. И еще этот жуткий, гнилостный запах… Страх, холодный как смерть, затопил ее отупевший мозг. Ее заперли в каком-то тесном ящике.И тут она поняла. С тошнотворной ясностью. Она в гробу!..»Найдено тело заживо похороненной женщины. Для журналистки Никки Жилетт это жуткое событие — лишь возможность сбежать из захолустья и прославиться.