Кьянти для жертвы - [37]

Шрифт
Интервал

— Ты сказал, что работал на кухне? Ты был поваром?

— Нет, я был в группе техников и изучил все кухонные приспособления. Если в твоей кухне что-нибудь сломается, я, скорее всего, смогу это починить.

— Я запомню. — Ханна положила зарплату в конверты и вручила Фредди и Джеду. — Спасибо за кармашки. Вы оба прекрасно поработали.

Фредди взял свой конверт и широко улыбнулся Ханне.

— Спасибо, Ханна. Спорим, ты не знала, что Джед работал в каталажке?

— В «Каталажке»? — Ханна слегка нахмурилась, поворачиваясь к Джеду. — Так назывался ресторан?

— Нет, это действительно каталажка. Так Фредди называет тюрьму.

Фредди смутился.

— Прости, Джед. Я забыл, что нельзя это рассказывать.

— Ханне можно, но другие могут неправильно понять.

И Джед пояснил ей:

— Я был наемным служащим, а не заключенным.

Ханна кивнула, но задумалась о том, говорил ли Джед правду. Большинство побывавших в тюрьме пускались на любые ухищрения, чтобы скрыть это.

— И долго ты там работал?

— Пару месяцев, пока не скопил денег, чтобы подыскать другое место. Впрочем, у этой работы был один плюс. Техники получили повышение зарплаты задним числом, и сегодня мне по почте прислали чек на крупную сумму. Как только управимся здесь, отправимся к Сирилу Мерфи. У мамы Фредди была старая машина, и у Сирила мы сможем обменять ее на пикап.

— А разве эта машина не собственность Фредди?

— Да, но у него нет прав, и она была полной развалюхой, пока я ее не отремонтировал. Но все равно машина паршивая. Приходится парковать ее на пригорке.

— На пригорке?

— Я заменил стартер, но он все равно плохо работает. Нам через раз приходится пускать ее под гору на первой скорости, чтобы завести. И потом, Фредди хочет водить грузовик.

— Ну конечно! — Фредди во весь рот улыбнулся Ханне. — Я хочу, чтоб у нас был грузовик. Джед говорит, что девушки любят парней на грузовиках.

Ханна погрузилась в раздумья, пока Фредди и Джед собирали вещи и уходили. Она не поверила в рассказ Джеда о службе в тюрьме и собиралась это проверить. Кроме того, ей не понравился новый настрой Фредди. На ее памяти он никогда не интересовался девушками. Наверное, у Джеда были добрые намерения, однако то, чему он учил Фредди, могло вызвать проблемы.


Ханна повесила фартук на крючок и взглянула на часы.

— Вот и все, Лайза. Захвати оставшиеся Овсяные Хрустики с Изюмом для своего отца и отправляйся домой. Уже почти семь.

— Хорошо. Не буду спорить. — Лайза поставила последнюю кастрюлю с тестом в холодильную камеру и повесила фартук рядом с фартуком Ханны. — Ты остаешься ждать звонка Майка?

— Подожду немного. Потом поеду домой. Он знает мой домашний номер.

— Ну, до завтра, — сказала Лайза. Она забрала печенье и направилась к двери.

После ухода Лайзы Ханна проверила запасы в кладовой, подготовила заказ, который нужно было доставить завтра, и собралась уходить. Была почти половина восьмого. Вряд ли Майк позвонит так поздно.

Она взяла сумку и пошла было к двери, но зазвонил телефон. Ханна остановилась на полпути и посмотрела на телефон, жалея, что он не может ей сообщить, кто звонит.

Брать трубку или не брать? Поборов сомнения, она поспешила к телефону. Если это Делорес, можно всегда придумать отговорку и быстро отделаться.

— Алло?

— Привет, Ханна. — В голосе Майка прозвучали извиняющиеся нотки. — Прости, что не пришел, — я совсем закрутился. Какие планы на ужин?

— Сегодня?

— Да. Я думал, что мы мило поужинаем и поговорим о деле Ронды. Можешь сама выбрать ресторан.

— Идет, — сказала Ханна, осознав, что так она убьет сразу трех зайцев. — Можем пойти в «Ристоранте Альфредо»? И подкинешь меня к автобусной остановке после ужина, чтобы я встретила Мишель? А потом сможешь отвезти ее к маминому коттеджу на озере?

— Нет проблем. Я закажу столик, скажи время.

Ханна взглянула на часы и подсчитала. Почти семь тридцать, так что пробок нет. За пятнадцать минут она доберется домой и за две минуты насыпет кошачьих крекеров в миску Мойше. Итого семнадцать минут. Переодеваться не нужно, так как ее новый костюм прекрасно подходил для ужина в ресторане. Еще три минуты, чтобы умыться, почистить зубы и причесаться. Ну и плюс десять минут на всякий случай.

— Заказывай на восемь тридцать и заезжай за мной в восемь домой.

— Ты поедешь домой и соберешься за полчаса?

Ханна усмехнулась. Майк был шокирован.

— Конечно.

— Но большинству женщин нужно больше времени на подготовку к свиданию.

— Я — не большинство. Буду готова, когда ты приедешь. Позвони снизу, и я выйду.

Глава 13

Подсыпав Мойше еды, Ханна взглянула на часы. Было без десяти восемь. Лицо умыто, зубы почищены, волосы подобраны заколкой, которую ее сестра Мишель купила на художественной ярмарке Макалестер-колледжа в прошлом году. Она даже нашла время побрызгаться духами — подарок соседки по комнате в колледже. Она готова. Надо убить еще десять минут до приезда Майка.

Рядом с миской раздался вой, и Ханна обернулась к своему пушистому жильцу.

— Не волнуйся, Майк только везет меня ужинать, а потом мы захватим Мишель на автобусной остановке.

Это вроде бы устроило Мойше. Он снова сосредоточился на миске и ни разу не посмотрел на Ханну, пока та сидела за кухонным столом и листала блокнот.


Еще от автора Джоанна Флюк
Сладкое убийство по-датски

«Привет, меня зовут Ханна! И сегодня мы с вами приготовим… убийство. Что для это нужно? Берем одну жертву и добавляем несчастный случай. Щепотку загадочных обстоятельств и, для пикантности, исчезновение любимого мужа. Все это тщательно перемешиваем. Подаем со сладким малиновым печеньем, на котором есть капельки джема. Они так похожи на кровь…» Кажется, что Ханна сошла с ума? Совсем нет. Этот День благодарения запомнится надолго. Ханне придется испечь много печенья, чтобы раскрыть все ингредиенты этого загадочного преступления.


Убийство в сливочной глазури

Ты — владелица пекарни и кафе, преподаешь кулинарное искусство. Что для тебя важнее — раскрыть таинственное убийство или разгадать рецепт кексов, который ревнивая владелица унесла в могилу? Телефон и женская страсть к длинным беседам — неплохое подспорье умелому детективу, у которой, между прочим, хватает забот: Ханна Свенсен печет пирожные, готовит книгу кулинарных рецептов жителей провинциального городка, воспитывает кота, флиртует с мужчинами, ищет преступника, и список ее неотложных дел неуклонно растет.Но, в отличие от изобретательницы загадочных кексов в помадно-сливочной глазури, Ханна Свенсен умеет делиться.


Убийство в сахаре

Неугомонной владелице кафе Ханне Свенсен, как всегда, не сидится на месте. Рождественский ужин для всего города — вершина ее кулинарного искусства — становится сценой преступления. Кража бесценной лопатки для торта и убийство красавицы стриптизерши — события, с которыми нежелательно столкнуться на Рождество, но Ханна успешно справляется с обеими загадками. А также делится с горожанами и читателями своими оригинальными рецептами. Кто сказал, что кулинарная книга и детектив несовместимы? В новом романе Джоанны Флюк «Убийство в сахаре» событий и рецептов — поровну.


Рекомендуем почитать
Люмен

Меня зовут Калла Прайс, и я окончательно потеряла себя. Осколки реальности ускользают от меня в тот момент, когда я отчаянно пытаюсь собрать их воедино. Но я не одна: мой братблизнец Финн и возлюбленный Дэр готовы защищать меня ценой своих жизней. Древнее проклятие завладело моей душой? Или же я просто схожу с ума? Я не знаю. Лишь одна истина не вызывает сомнений: тьма душит меня. Но скоро я освобожусь. А все вопросы найдут свои ответы. Так было предначертано. Не бойся… Ужасайся!


Проклятый любовью

Роман Вершинский возвращается домой с целью отомстить бывшей невесте Маргарите. Его дом становится похожим на склеп, в котором обитают призраки. Запретная любовь к Маргарите переплетается с ненавистью, и семейное проклятие начинает сбываться... Первая книга дилогии "Тайны бордового дома". Обложку подготовила Хелен Тодд.


Охотничий сезон

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Проклятый дар

Она рождена с даром, который считает проклятьем. Она слышит мысли, видит далеко во времени и общается с мертвецами, которые преследуют ее с рождения. Ее беспросветным дням в психиатрической лечебнице приходит конец, когда судьба сводит ее с самым опасным наркоторговцем страны, который предлагает ей сделку. Теперь Нине предстоит сделать выбор между участием в кровавых бандитских разборках и вечным безумием в стенах психбольницы.Содержит нецензурную брань.


Осенняя молния

Если во время сильной грозы рядом с вами ударит молния, то можно не только остаться живой и невредимой, но и обзавестись сверхспособностями — умением читать мысли других людей, в том числе самые потаенные. Что и произошло с героиней книги — молодой учительницей Ольгой Точиловой. В том же городе открывает счет чудовищным преступлениям серийный убийца. При этом маньяк предпочитает выбирать жертв примерно такой же внешности, как у Ольги. Точилова постепенно убеждается в том, что ей грозит опасность. Сверхспособности Ольги помогают обезвредить нескольких преступников, и однажды полицейские находят того человека, который, по их мнению, и есть маньяк-убийца.


Дочь дьявола

Пираты… Одно это слово леденит кровь, заставляет учащенно биться сердце. Жестокие, коварные, алчные, они умеют так же сильно любить, как и ненавидеть.  В центре романа — романтическая история любви дочери пирата красавицы Квинтины Тийч и бесстрашного капитана Джереда Камерона…


Тайна античных свитков

Джейн Макгуайр никогда не задумывалась над тем, кто были ее родители, — она выросла на улице. Но судьба оказалась к ней милостива — ее удочерили достойные люди идали ей шанс начать новую жизнь.Джейн увлеченно занялась археологией и отправилась на раскопки древнего Геркуланума. И столкнулась с мощной силой, противостоящей ей в профессиональных поисках. Золото древнего города, погребенное под тысячелетним пеплом Везувия, перевернуло жизни многих людей, имевших отношение к раскопкам, и странным образом оказалось связано с Джейн.


Кому она рассказала?

Очередное дело лейтенанта Евы Даллас — жестокое убийство двоих молодых людей, служащих солидной аудиторской фирмы. Ева не сомневается, что все нити этого преступления связаны с профессиональной деятельностью убитых.Но все подозреваемые — солидные люди, у каждого — убедительное алиби. Шаг за шагом, преодолевая сопротивление, Ева продвигается к цели, но неожиданно ей приходится заняться новым делом.Закадычная подруга Евы Мэвис Фристоун умоляет ее помочь в розыске пропавшей приятельницы Тэнди Уиллоуби.Лейтенант Даллас и предположить не могла, к чему приведут ее поиски исчезнувшей девушки, когда откликнулась на просьбу своей подруги…


Дорогая мамуля

Даже в страшном сне лейтенант полиции Ева Даллас не хотела бы увидеть снова эту женщину. И вот Труди Ломбард, когда-то взявшая на воспитание маленькую затравленную Еву, стоит перед ней.Глядя на ее приветливое лицо, добрую улыбку, невозможно представить, как жестоко издевалась она над бедной девочкой. Но Ева ничего не забыла, никогда она не поверит, что эту садистку привели к ней нежные чувства и дорогие воспоминания.Деньги, огромные деньги сказочно богатого мужа Евы – Рорка, – вот что заставило Труди вспомнить о бывшей подопечной.


Завтра утром

«Бобби больно ударилась обо что-то, но не смогла пошевелить руками… Ее втиснули в какое-то маленькое помещение, на неудобную кровать… нет, даже не на кровать, а на что-то губчатое и вязкое, притом в спину впиваются жесткие штуковины. И еще этот жуткий, гнилостный запах… Страх, холодный как смерть, затопил ее отупевший мозг. Ее заперли в каком-то тесном ящике.И тут она поняла. С тошнотворной ясностью. Она в гробу!..»Найдено тело заживо похороненной женщины. Для журналистки Никки Жилетт это жуткое событие — лишь возможность сбежать из захолустья и прославиться.