Кьянти для жертвы - [12]
— «Корзина печенья». Ханна слушает.
— Я рада, что застала тебя, дорогая.
— Привет, мама, — Ханна взглянула на часы. Без десяти восемь — поздновато для Делорес.
— Прости, что беспокою на работе, но нужна твоя помощь.
Тут какая-то уловка. Мама никогда не просила — она требовала.
— О чем ты, мама?
— Норман сказал Кэрри, что мы можем забрать любую утварь из дома Фолкер. Но проблема в том, что дом начнут сносить уже в субботу, так что нам нужно туда попасть раньше.
— Тебе помочь выносить вещи? — Мышцы Ханны свело судорогой при одной мысли. После того, как она в последний раз помогала маме таскать старую мебель, у нее неделю все болело.
— Нет, это организует Луэнна. Она наняла грузовик и пару школьников — помочь с погрузкой. Она просто чудо. В кафе ее таланты пропадали зря.
— Я рада, что все хорошо, — сказала Ханна, улыбаясь.
Луэнна Хэнкс, если о ней говорить, служила примером успеха на фоне бедствий. Семья Хэнксов жила в конце Олд-Бейли-роуд, около городской свалки, неподалеку от дома Фредди Сойера. Самая младшая из шестерых детей, она бросила школу незадолго до окончания и родила, но доучилась дома и сдала выпускные экзамены. Она не пошла по легкому пути и не оставила дочку в приюте, а решила воспитывать Сьюзи без отца. Первые два года она содержала овдовевшую мать и свою дочь, работая в кафе Хэла и Розы официанткой и распространяя по домам косметику «Милашка».
Делорес познакомилась с Луэнной, когда занималась реставрацией старых портретов, купленных Норманом на Зимнем фестивале в Лейк-Иден. Пораженные стремлением Луэнны изучать антиквариат, Делорес и Кэрри наняли ее в мае, когда открыли «Бабушкин чердак».
— Днем я еду в дом Фолкер отобрать вещи, которые мы заберем. Я подумала, здорово будет, если мы поедем вместе.
Ханна попыталась распознать скрытый мотив. Мама без него просто не могла. Ханна мало понимает в антиквариате, а Делорес — профи. Не похоже, чтобы она просила помочь в этом. Помнится, машина у мамы в порядке, и доехать она сможет сама. Может, Делорес просто хочет провести пару часов со старшей дочерью? Нет, не может быть.
— Ты найдешь время, Ханна? Я была бы очень признательна.
— Наверное, — с неохотой сказала Ханна. Мама что-то затевала, но что именно, она не могла понять. — Мне нужно отвезти кофе и десерт в Общество Св. Иуды на молитвенное собрание, но к часу я вернусь.
— Отлично, дорогая. У Нормана встреча в одиннадцать тридцать, и потом он свободен.
— Норман тоже с нами?
— Да, родная. Хочет еще раз взглянуть на дом перед сносом.
— Но если Норман едет, так ехала бы с ним.
— Нет, лучше с тобой, — сказала Делорес неуверенно и прокашлялась. — У тебя такой чудный грузовичок, а Норман говорит, что в доме все стены увешаны раритетами. Вот я и подумала, что мы бы с тобой все упаковали и вывезли.
А вот и разгадка, подумала Ханна и ухмыльнулась. Делорес нужен был ее фургон для печенья. Ханна думала было отказаться. Ведь ее фургон не для грузов. Но все же ее просили о такой малости… И потом, она не прочь была взглянуть на приобретение Нормана.
— Ладно. Я позвоню, когда вернусь, и потом захватим Нормана. Скажи, пусть ждет нас примерно в час пятнадцать.
— Хорошо, дорогая. Уверена, что он захочет тебе все показать и обсудить, пока я буду выбирать вещи. И если расчет верен, что-нибудь произойдет.
Ханна с улыбкой положила трубку. Вот и вторая причина! Делорес надеялась, что Норман, оказавшись с Ханной наедине, сделает ей предложение. Ханна так не думала, но была благодарна маме за усилия.
Было десять, и Ханна сидела за кассой, когда увидела напротив кафе джип Майка. Сердце ее заколотилось и внутри все сжалось, когда он уверенной походкой направился к дверям. Вдруг она заметила, что кофе льется из кружки в руках, и поставила ее на стол, прежде чем заметили клиенты. Майк всегда так действовал на нее. Будто током ударяло.
Дверь в «Корзину печенья» открылась, и вошел Майк. Вид у него был решительный, как на задании. Ханна смотрела, как он обводит взглядом клиентов за столиками. Заметив ее за стойкой, он быстро подошел.
— Нам нужно поговорить.
— Ладно. О чем?
Майк покачал головой.
— Не здесь. Зайдем внутрь, а Лайзу отправь сюда.
Они прошли, не привлекая внимания, и Ханна жестом указала на стул у рабочей стойки.
— Садись, Майк. Хочешь кофе?
— Нет. Ханна, я опоздал?
Ханна взглянула на часы.
— Вообще-то ты рано. Андреа говорила, что ты будешь где-то в обед.
— Я не о том! Уже поздно?
— Поздно что? — озадаченно спросила Ханна.
— Не надо играть. Билл рассказал о новом доме Нормана.
— Ах это! — Ханна встретилась с ним взглядом и приложила все усилия, чтобы не улыбнуться. Он ревновал, яснее ясного. Синебородый монстр вцепился в самого симпатичного мужчину в Лейк-Иден. У Майка не было ни единой причины для ревности, но он-то этого не знал, и Ханна решила растянуть удовольствие. — Что, Норман почему-то не сможет строить на участке?
— Да нет.
— Но ты как будто чем-то огорчен.
— Конечно! Я уезжаю на какие-то три дня, а когда возвращаюсь, выясняется, что Норман строит дом твоей мечты!
— Нашей мечты, — поправила Ханна. — Мы с Норманом проектировали его вместе.
— Так ты выходишь за него? — спросил Майк, сжимая кулаки.
«Привет, меня зовут Ханна! И сегодня мы с вами приготовим… убийство. Что для это нужно? Берем одну жертву и добавляем несчастный случай. Щепотку загадочных обстоятельств и, для пикантности, исчезновение любимого мужа. Все это тщательно перемешиваем. Подаем со сладким малиновым печеньем, на котором есть капельки джема. Они так похожи на кровь…» Кажется, что Ханна сошла с ума? Совсем нет. Этот День благодарения запомнится надолго. Ханне придется испечь много печенья, чтобы раскрыть все ингредиенты этого загадочного преступления.
Ты — владелица пекарни и кафе, преподаешь кулинарное искусство. Что для тебя важнее — раскрыть таинственное убийство или разгадать рецепт кексов, который ревнивая владелица унесла в могилу? Телефон и женская страсть к длинным беседам — неплохое подспорье умелому детективу, у которой, между прочим, хватает забот: Ханна Свенсен печет пирожные, готовит книгу кулинарных рецептов жителей провинциального городка, воспитывает кота, флиртует с мужчинами, ищет преступника, и список ее неотложных дел неуклонно растет.Но, в отличие от изобретательницы загадочных кексов в помадно-сливочной глазури, Ханна Свенсен умеет делиться.
Неугомонной владелице кафе Ханне Свенсен, как всегда, не сидится на месте. Рождественский ужин для всего города — вершина ее кулинарного искусства — становится сценой преступления. Кража бесценной лопатки для торта и убийство красавицы стриптизерши — события, с которыми нежелательно столкнуться на Рождество, но Ханна успешно справляется с обеими загадками. А также делится с горожанами и читателями своими оригинальными рецептами. Кто сказал, что кулинарная книга и детектив несовместимы? В новом романе Джоанны Флюк «Убийство в сахаре» событий и рецептов — поровну.
Своенравная Лия Мэдисон, всегда отвергавшая любое мужское внимание, встречает на своем пути красавца и успешного бизнесмена Максимилиана Фокстера. Между молодыми людьми вспыхивают чувства, однако тяжелые воспоминания становятся для Лии настоящей преградой на пути к счастью. Макс поклялся, что любым способом завоюет сердце гордой и неприступной девушки. Но ему предстоит столкнуться с холодностью, безразличием и упрямством Лии, чье сердце, казалось бы, невозможно смягчить. Ревность, злость и непонимание душат Макса с каждым днем все сильнее.
Моя история — не предназначена для людей, которые верят в «Жили долго и счастливо» Моя история — не для тех, кто верит в чистые помыслы и в целом в человечество. Моя история также — не для тех, кто живет в «сказочном мире», в котором нет места насилию и жестокости. Ведь, моя история: расскажет, в какую злую шутку сыграла со мной жизнь. Моё имя — Вероника Старк, и сейчас вы узнаете, как безжалостно разрывали на куски мою веру. Сука — жизнь, никогда не давала мне вторых шансов. Каждый раз, если я что-то теряла, то это было безвозвратно.
Он холодный и расчетливый миллионер, она добрая и наивная служанка, но те ли они, за кого себя выдают? Кто из них ведет более опасную игру, и могут ли в этой войне быть победители? Продолжение романа "Противостояние – 2: на краю смерти".
Во время выполнения одного из своих заказов, ассасин Антрес, герой повести "Кинжал призрака", встречает девушку, которая, как и он, обладает необычной способностью. Чем обернется эта встреча для наемника, привыкшего жить и действовать в одиночку?
Долгие годы Варвара считала своего скромного мужа Бориса хорошим, добрым, преданным семьянином, но его случайная смерть открыла ей глаза на многое. Примерный семьянин содержал несколько любовниц, небогатый технолог владел огромным состоянием, был связен с криминальным бизнесом. Это – "цветочки", а "ягодки" ожидают Варвару в ближайшем будущем. Но в её жизни появляется Вадим – настоящий мужчина. Отчаянный и бесстрашный, готовый ради возлюбленной на любой риск.
Она – богатая наследница с отвратительным характером и ей угрожает опасность. Весь мир у ее ног, и она привыкла добиваться всего, чего хочет. Например, такой неподходящей, но срывающей крышу любви. Он – бывший солдат со шрамами в душе и на теле. Он не верит в любовь и не ценит жизнь. Для него нет нежности, есть только животная страсть. Его задача защитить любой ценой и не поддаться незнакомому и опасному чувству. Не предать доверие того, кто вытащил его из ада и не соблазнить его дочь. Только вот сумасбродная девица привыкла все делать по-своему и противостоять ей с каждым днем все сложнее. Содержит нецензурную брань!
«— Ну и дождь — их и винить-то не стоит, что остановили поиски. Наверное, тело уже никогда не найдут. Теперь, видно, эта история навсегда останется загадкой. Убили ее или она покончила с собой? — Бармен отложил полотенце и наклонился над барной стойкой. — Как думаешь, что там произошло?Посетитель поднял мутные от усталости глаза и хрипло сказал:— Я знаю, что произошло».Жена судьи Элиза Лэрд убивает проникшего к ней в дом человека — по ее словам, в целях самозащиты. Детектив Дункан Хетчер и его верная напарница Диди с первого дня подозревают, что дело нечисто.
Очередное дело лейтенанта Евы Даллас — жестокое убийство двоих молодых людей, служащих солидной аудиторской фирмы. Ева не сомневается, что все нити этого преступления связаны с профессиональной деятельностью убитых.Но все подозреваемые — солидные люди, у каждого — убедительное алиби. Шаг за шагом, преодолевая сопротивление, Ева продвигается к цели, но неожиданно ей приходится заняться новым делом.Закадычная подруга Евы Мэвис Фристоун умоляет ее помочь в розыске пропавшей приятельницы Тэнди Уиллоуби.Лейтенант Даллас и предположить не могла, к чему приведут ее поиски исчезнувшей девушки, когда откликнулась на просьбу своей подруги…
Даже в страшном сне лейтенант полиции Ева Даллас не хотела бы увидеть снова эту женщину. И вот Труди Ломбард, когда-то взявшая на воспитание маленькую затравленную Еву, стоит перед ней.Глядя на ее приветливое лицо, добрую улыбку, невозможно представить, как жестоко издевалась она над бедной девочкой. Но Ева ничего не забыла, никогда она не поверит, что эту садистку привели к ней нежные чувства и дорогие воспоминания.Деньги, огромные деньги сказочно богатого мужа Евы – Рорка, – вот что заставило Труди вспомнить о бывшей подопечной.
«Бобби больно ударилась обо что-то, но не смогла пошевелить руками… Ее втиснули в какое-то маленькое помещение, на неудобную кровать… нет, даже не на кровать, а на что-то губчатое и вязкое, притом в спину впиваются жесткие штуковины. И еще этот жуткий, гнилостный запах… Страх, холодный как смерть, затопил ее отупевший мозг. Ее заперли в каком-то тесном ящике.И тут она поняла. С тошнотворной ясностью. Она в гробу!..»Найдено тело заживо похороненной женщины. Для журналистки Никки Жилетт это жуткое событие — лишь возможность сбежать из захолустья и прославиться.