Квон-Кхим-Го - [7]
А что он может?
Вроде умён.
Что есть, то ест.
Хитрость она останется позади.
Смута есть и остаётся внутри.
Видимо душа человеческая сулит правосудия.
Только подлец знает выгодный шанс.
Выгода взять чужое – самообман.
Не знаю, что он задумал, но видно по глазам – совесть чиста!
Квон-Кхим-Го хорошо понимал предназначение сокровищницы ценной книги Хо-с-рёк.
Сам же первый раз услышал о ней.
Как же столько времени Хве-Танг-Хе мог это утаить?
Выдержка, сдержанность, постоянный самоконтроль – оказалось дали Квон-Кхим-Го главный урок.
Где истина, от которой бегут.
Как трудно сказать на правду ответ.
Почему люди не любят, когда им высказывают в глаза.
Шло время.
Бежали по небу большие белые облака.
Правда тронула сердце.
Смысл он торопливо обгонял путь.
Однажды, Тое-Сан-Тье рассказал о себе.
Смело рассказывал о возвышенном.
Сказал о навязчивой и капризной сестре.
Неловко он взял в руки недлинный шест.
Борозда, она оставалась, когда он обводил кругами с руки.
Ты теряешь энергию.
Торопишься.
Надо прятать в сердце самоконтроль.
Быть тому, значит, не суетится.
Стать терпеливым.
Да.
Но не промедливши.
Следует чёткий шаг, дистанция, ритм.
Впервые Тое-Сан-Тье сказал слово друг.
Воины неба ходят по облакам.
Где живут и резвятся братья драконы.
Этим взглядом Квон-Кхим-Го имел в виду «боевое» Хо-с-рек.
Небо, ты знаешь, как резвятся драконы.
Ты хочешь знать Хо-с-рёк?
Возьми меня в ученики!
Учение, Квон-Кхим-Го назвал принцу – Семь звеньев.
Бывает за постоянство, силу воли, сдержанный ум большая награда.
Одно пойми: если войдёшь, выход останется навсегда позади.
Учитель.
Учитель – теперь это слово Тое-Сан-Тье повторял много раз.
Идём же в Се-ёже.
Пойдём в долину гор Хау-то.
Знаешь, где живут доблестные рыцари неба!
Квон-Кхим-Го стоял и гордо смотрел принцу в глаза.
Будь уравновешен, бдителен, спокойной души, поделись со мной истиной, отведай моей.
Нелегко придётся, но ты осмысленно пойми сейчас.
Знать, учиться тебе этому искусству целых десять лет.
Я буду тренироваться упорнее, учитель.
Нет, науке рукопашного боя отведено своё время.
Будем тренироваться вместе.
Запомни, боевое искусство – это стиль жизни.
Я буду навсегда повязан с твоей судьбой.
Можно было много об этом говорить.
Учитель был точен и краток.
Сразу же, перехватив из рук Тое-Сан-Тье шест, Квон-Кхим-Го правильно показал мягкую и жёсткую технику «сложного» и трудно приглядного Хо-с-рёк.
Было видно препятствие под стопой неровности и песчаный грунт.
Задевая за куст, нащупывая стопой камень, низкая устойчивая позиция наступала вперёд.
Столь непредсказуемых разворотов.
Стремительно, большим и маленьким «крутом» руки.
Техника беспрепятственно и свободно находила невидимого нападающего с руки.
Видимо, этими боевыми приёмами хороший боец владел больше четыреста лет!
Задетая волна впечатлений обуяла будущего короля. Он так сильно стал понимать настойчивость и целеустремлённость бойца.
Оказалось, наука знается теоретически с сильной стороны.
Неужели Квон-Кхим-Го заучивал некоторые основные фразы наизусть?
Он без запинки правильно показывал подтверждающий найденный вариант.
Казалось, нельзя подступить ни с какой стороны.
Как быть, ежели он возьмёт в руки копьё?
Грустным и молчаливым Тое-Сан-Тье шёл сзади.
Он не смог до конца уяснить, старик Хве-Танг-Хе тренировал его с книгой или нет?
Длинная извилистая дорога вела свои впечатления.
Наверное, туда можно прийти за три часа, они же не спеша шли целый день.
Эхо, эй, тебе доверяю я тайны.
Только тебе скажу откровенно мой путь.
Только с тобой поделюсь истиной дней.
Дай сил любви, прошу тебя, проводи меня к счастью.
Здесь, с краю леса, впервые Тое-Сан-Тье увидел низенький дом.
Заброшенный или его кто-то пошатнул.
Дверь надевается на запор.
Квон-Кхим-Го сразу поспешил видеть деда.
Он окликнул его несколько раз, сразу побежал на озеро.
Где-то вдали юноша услышал громкий раскатистый шум.
Эге, крикнул он громко, деда Хве-Танг-Хе там.
Как-то свободно и легко Квон-Кхим-Го дал знать Тое-Сан-Тье пробежаться.
Только оступившись об камень, он почувствовал непримиримость и чужака.
Неужели я так легко вхожу в доверие.
Однако чувство не боролось и не отвергало.
Наоборот, целый день он чувствовал себя хорошо.
А ничто не подталкивало на откровенный разговор.
Нет, Тое-Сан-Тье не оказался дурным.
Первое впечатление было превратным.
Он, Квон-Кхим-Го хорошо знал: непримиримость и неудовольствие к власти с ним останется навсегда.
Говорится – жизнь не пустяк.
Что сделанное, оно непременно отразит.
Нет, деда Хве-Танг-Хе сюда не приходил, наверное, не возвратиться?
Задумываешься и молчишь.
Нет недоумения, а грустно.
Надо искать.
А где он может быть?
Учитель.
Трижды громко крикнул Квон-Кхим-Го.
Уныние и горькая слеза каплей упали вниз на траву.
Что же я наделал, кроме него у меня никого нет.
Учитель, простите меня.
Учитель, я никогда не оставлю тебя одного.
Таким сочувствием встал поперёк дороги Тое-Сан-Тье.
Большее, что осталось – ждать.
Наверное, Квон-Кхим-Го и Тое-Сан-Тье сразу поняли, их объединяет союз.
Каждый день неколебимым взглядом, мыслью, заданной целью, не считаясь с непогодой, а больше на берегу озера Ин-дай они стали тренироваться.
Сколько надо тренироваться, чтобы стать мастером?
Очень просты эти понятия — честность, порядочность, доброта. Но далеко не проста и не пряма дорога к ним. Сереже Тимофееву, герою повести Л. Николаева, придется преодолеть немало ошибок, заблуждений, срывов, прежде чем честность, и порядочность, и доброта станут чертами его характера. В повести воссоздаются точная, увиденная глазами московского мальчишки атмосфера, быт послевоенной столицы.
Книга «Ловля ветра, или Поиск большой любви» состоит из рассказов и коротких эссе. Все они о современниках, людях, которые встречаются нам каждый день — соседях, сослуживцах, попутчиках. Объединяет их то, что автор назвала «поиском большой любви» — это огромное желание быть счастливыми, любимыми, напоенными светом и радостью, как в ранней юности. Одних эти поиски уводят с пути истинного, а других к крепкой вере во Христа, приводят в храм. Но и здесь все непросто, ведь это только начало пути, но очевидно, что именно эта тернистая дорога как раз и ведет к искомой каждым большой любви. О трудностях на этом пути, о том, что мешает обрести радость — верный залог правильного развития христианина, его возрастания в вере — эта книга.
Действие повести происходит в период 2-й гражданской войны в Китае 1927-1936 гг. и нашествия японцев.
УДК 821.161.1-31 ББК 84 (2Рос-Рус)6 КТК 610 С38 Синицкая С. Система полковника Смолова и майора Перова. Гриша Недоквасов : повести. — СПб. : Лимбус Пресс, ООО «Издательство К. Тублина», 2020. — 249 с. В новую книгу лауреата премии им. Н. В. Гоголя Софии Синицкой вошли две повести — «Система полковника Смолова и майора Перова» и «Гриша Недоквасов». Первая рассказывает о жизни и смерти ленинградской семьи Цветковых, которым невероятным образом выпало пережить войну дважды. Вторая — история актёра и кукольного мастера Недоквасова, обвинённого в причастности к убийству Кирова и сосланного в Печорлаг вместе с куклой Петрушкой, где он показывает представления маленьким врагам народа. Изящное, а порой и чудесное смешение трагизма и фантасмагории, в результате которого злодей может обернуться героем, а обыденность — мрачной сказкой, вкупе с непривычной, но стилистически точной манерой повествования делает эти истории непредсказуемыми, яркими и убедительными в своей необычайности. ISBN 978-5-8370-0748-4 © София Синицкая, 2019 © ООО «Издательство К.
УДК 821.161.1-3 ББК 84(2рос=Рус)6-4 С38 Синицкая, София Повести и рассказы / София Синицкая ; худ. Марианна Александрова. — СПб. : «Реноме», 2016. — 360 с. : ил. ISBN 978-5-91918-744-8 В книге собраны повести и рассказы писательницы и литературоведа Софии Синицкой. Иллюстрации выполнены петербургской школьницей Марианной Александровой. Для старшего школьного возраста. На обложке: «Разговор с Богом» Ильи Андрецова © С. В. Синицкая, 2016 © М. Д. Александрова, иллюстрации, 2016 © Оформление.
Вплоть до окончания войны юная Лизхен, работавшая на почте, спасала односельчан от самих себя — уничтожала доносы. Кто-то жаловался на неуплату налогов, кто-то — на неблагожелательные высказывания в адрес властей. Дядя Пауль доносил полиции о том, что в соседнем доме вдова прячет умственно отсталого сына, хотя по законам рейха все идиоты должны подлежать уничтожению. Под мельницей образовалось целое кладбище конвертов. Для чего люди делали это? Никто не требовал такой животной покорности системе, особенно здесь, в глуши.