Квартира на двоих - [73]

Шрифт
Интервал

Мы с Рейчел переглядываемся.

– Это не я, – шепчет Рейчел, вдруг страшно волнуясь. – Она даже имя мое все время забывает.

– Тиффи и Рейчел последние три года были редактором и дизайнером моих книг, и своим успехом я обязана именно им! – пафосно изрекает Кэтрин.

Собравшиеся аплодируют.

– Не знаю, как их благодарить. Они сделали книгу максимально содержательной и красивой. Рейчел! Тиффи! Поднимитесь сюда, пожалуйста! У меня для вас кое-что есть.

Таращимся друг на друга. Рейчел задыхается от волнения. А я никогда еще так не жалела о своем наряде. Придется вылезти на сцену на обозрение тысячной толпы в платье, которое едва прикрывает соски.

Спотыкаясь, поднимаемся на сцену, на что уходит порядочно времени, поскольку мы далеко, а Кэтрин улыбается с гигантских экранов. Кажется, у нее даже слезы на глазах. Господи, чувствую себя мошенницей. В смысле, я, конечно, последние месяцы порядком попахала над ее книгой, хотя жутко придиралась и, если разобраться, заплатила ей сравнительно немного.

Стою на сцене, не осмыслив толком, что произошло. Кэтрин чмокает меня в щеку и протягивает огромный букет лилий.

– Думали, я про вас забыла, а? – шепчет она мне на ухо, лукаво улыбаясь. – Я пока еще не зазвездилась!

Звук аплодисментов отражается от потолка, и уже не разобрать, откуда он исходит. Я улыбаюсь и надеюсь силой воли приклеить лиф платья к груди. Свет прожекторов так ярок, что, когда моргаешь, перед глазами вспыхивают молнии, и все кажется либо очень белым и сияющим, либо черным и темным, как будто кто-то нарочно сбил контрастность.

Почти не замечаю суматоху, пока она не достигает сцены, дрожью передаваясь по толпе. Люди поворачивают головы и ойкают, когда их распихивают. Сквозь толчею пробивается какой-то человек. Вспрыгивает на сцену.

Я ослеплена и ничего не вижу. Перед глазами покачиваются лилии, я стараюсь удобнее ухватить букет и размышляю, как спущусь со сцены на таких каблуках, не держась за перила.

Я узнаю голос, и все остальное мгновенно забывается.

– Можно микрофон? – просит Джастин, потому что – невероятно! непостижимо! – сквозь толпу на сцену пробился, конечно, он. – Мне надо кое-что сказать.

Кэтрин, ничего не соображая, передает ему микрофон. В последнее мгновение она, хмурясь, бросает взгляд на меня, однако микрофон уже у него. Таков Джастин: требует и получает.

Поворачивается ко мне.

– Тиффи Мур, посмотри на меня!

Он прав – я смотрю в сторону. И, будто он кукловод, а я марионетка, моя голова резко поворачивается, и мы встречаемся взглядом. Вот он. Квадратный подбородок, идеальная небритость, мускулистые плечи под смокингом. Взгляд мягкий и сосредоточенный, точно я единственная женщина в зале. Ни малейшего следа того мужчины, о котором я говорила на сеансах психотерапии, того, который заставил меня страдать. Не мужчина, а мечта.

– Тиффи Мур… – снова начинает он.

Возникает ощущение, что все вокруг неправильно, словно я попала в альтернативную реальность, как в фильме «Осторожно, двери закрываются», и моя другая жизнь, та, в которой я не нуждалась в Джастине и не хотела с ним быть, грозит без следа исчезнуть.

– Тиффи, я не могу без тебя жить!

Пауза. Шаткая, гулкая, тошнотворная тишина, как длинная резкая нота, когда один инструмент вылез, а весь оркестр уже стих.

Джастин опускается на колено.

Внезапно я замечаю реакцию толпы – ахают и перешептываются – и вижу лица на сцене: у Рейчел – перекошенное от ужаса, Кэтрин – с открытым ртом. Отчаянно хочу убежать, хотя подозреваю, что, даже если хватило бы мужества, окаменелые ноги не послушаются. Как будто мы на сцене разыгрываем живые картины.

– Пожалуйста…

Почему первое мое слово – просьба? Пытаюсь начать предложение заново, но он перебивает.

– Ты создана для меня! – Его голос в микрофоне мягок и звучен. – Теперь я это понимаю. Как я вообще мог потерять веру в нас с тобой?.. Ты все, о чем я только мечтал, и даже больше! – Склоняет набок голову – жест, который раньше казался мне неотразимым. – Я знаю, что не заслуживаю тебя, ты для меня слишком хороша, но…

Внутри меня что-то звенит и вот-вот лопнет. Герти говорила, что Джастин отлично умеет вить из меня веревки, и вот оно, сбывается: Джастин, как несколько лет назад, вновь меня подчиняет.

– Тиффани Мур, ты выйдешь за меня замуж?

Есть что-то такое в его глазах – я всегда на них велась. Тишину можно резать ножом, у меня от нее сжимается горло. Остро чувствую, что я сразу в двух местах, что меня две. Как будто не до конца проснулся, не можешь ни уснуть, ни разлепить веки. Вот Джастин, он умоляет. Джастин, которого я всегда хотела. Джастин, который когда-то у меня был, ради которого я терпела бесчисленные ссоры и разрывы, тот, за которого, думала я, стоит сражаться.

Открываю рот и произношу слова, без микрофона мой голос теряется среди лилий. Даже я сама не слышу свой ответ.

– Она сказала «да»! – орет Джастин, поднимаясь с колен и раскрывая объятия. – Она сказала «да»!

Толпа взрывается оглушительными аплодисментами. Я моргаю, от слепящего света перед глазами вспыхивают яркие полосы. Джастин хватает меня в охапку, прижимает к себе, касаясь губами волос, и мне даже не странно. Ощущение такое же, как всегда и было – его крепкое тело прижато к моему, его тепло, – все до мелочей знакомо и бросает в дрожь.


Еще от автора Бет О'Лири
Поменяться местами

Лина живет в Лондоне насыщенной жизнью: у нее отличные друзья, перспективная работа и прекрасные отношения, а еще панические атаки и нервный срыв. Ее бабушке Эйлин надоело чувствовать себя деревенской старушкой, она рассталась с мужем и готова к новым приключениям – вот только в йоркширской глуши не так много подходящих кавалеров. Устав от своих жизней, они решают на два месяца поменяться местами: пока Эйлин будет жить в Лондоне и искать любовь, Лина сможет отдохнуть в деревенской идиллии. Но все куда сложнее, чем они ожидали.


Рекомендуем почитать
Жизнь без слов. Проза писателей из Гуанси

В сборник вошли двенадцать повестей и рассказов, созданных писателями с юга Китая — Дун Си, Фань Ипином, Чжу Шаньпо, Гуан Панем и др. Гуанси-Чжуанский автономный район — один из самых красивых уголков Поднебесной, чьи открыточные виды прославили Китай во всем мире. Одновременно в Гуанси бурлит литературная жизнь, в полной мере отражающая победы и проблемы современного Китая. Разнообразные по сюжету и творческому методу произведения сборника демонстрируют многомерный облик новейшей китайской литературы.Для читателей старше 16 лет.


Рок-н-ролл мертв

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Слова и жесты

История одной ночи двоих двадцатилетних, полная разговоров о сексе, отношениях, политике, философии и людях. Много сигарет и алкоголя, модной одежды и красивых интерьеров, цинизма и грусти.


Серебряный меридиан

Роман Флоры Олломоуц «Серебряный меридиан» своеобразен по композиции, историческому охвату и, главное, вызовет несомненный интерес своей причастностью к одному из центральных вопросов мирового шекспироведения. Активно обсуждаемая проблема авторства шекспировских произведений представлена довольно неожиданной, но художественно вполне оправданной версией, которая и составляет главный внутренний нерв книги. Джеймс Эджерли, владелец и режиссер одного из многочисленных театров современного Саутуорка, района Национального театра и шекспировского «Глобуса» на южном берегу Темзы, пишет роман о Великом Барде.


Маски духа

Эта книга – о нас и наших душах, скрытых под различными масками. Маска – связующий элемент прозы Ефима Бершина. Та, что прикрывает весь видимый и невидимый мир и меняется сама. Вот и мелькают на страницах книги то Пушкин, то Юрий Левитанский, то царь Соломон. Все они современники – потому что времени, по Бершину, нет. Есть его маска, создавшая ненужные перегородки.


По любви

Прозаик Эдуард Поляков очень любит своих героев – простых русских людей, соль земли, тех самых, на которых земля и держится. И пишет о них так, что у читателей душа переворачивается. Кандидат филологических наук, выбравший темой диссертации творчество Валентина Распутина, Эдуард Поляков смело может считаться его достойным продолжателем.