Квартира на двоих - [74]

Шрифт
Интервал

60. Леон

Мисс Константин: Миссис Уилсон, как наш первый экспертный свидетель, будьте любезны, объясните судьям, что включает в себя ваша компетенция.

Миссис Уилсон: Я обрабатываю и анализирую записи с камер видеонаблюдения. Скоро уже пятнадцать лет. Работаю на ведущую фирму по криминалистической экспертизе – мои ребята подготовили ту запись (показывает на экран).

Мисс Константин: Большое спасибо, миссис Уилсон. Исходя из вашего опыта, что вы скажете про два фрагмента, которые мы только что видели?

Миссис Уилсон: Много можно сказать. Во-первых, это не один и тот же человек.

Мисс Константин: В самом деле? Вы говорите очень уверенно…

Миссис Уилсон: Уверена на все сто. Посмотрите на цвет толстовки. Только на одной записи она черная. Видите, оттенки разные? Черный – более густой.

Мисс Константин: Выведите, пожалуйста, оба изображения на экран. Спасибо.

Миссис Уилсон: И смотрите, как они идут! Копирует он его неплохо, да, но на первой записи малый явно бух… явно пьяный, Ваша честь. Смотрите, какие кренделя выписывает. Чуть на витрину не налетает. Второй идет увереннее и не мешкает, когда лезет за ножом. А первый едва пиво не выронил!

Мисс Константин: На записи с наружной камеры супермаркета его вихляющая походка видна еще отчетливее…

Миссис Уилсон: Да-да.

Мисс Константин: Как вы считаете, в группе, которая проходит несколько секунд спустя после первого мужчины, мистера Туми, есть тот самый мужчина с ножом из магазина спиртных напитков?

Мистер Тернер, обращаясь к судьям: Ваша честь, это чистой воды догадки!

Судья Уэйт: Нет, мы разрешаем. Мисс Константин обращается к профессиональной компетенции свидетеля.

Мисс Константин: Миссис Уилсон, глядя на эту запись, скажите, мог ли один из тех мужчин быть грабителем с ножом в магазине?

Миссис Уилсон: Конечно! Вон тот справа! Он здесь не в капюшоне и походку того первого не копирует, но гляньте, как у него при каждом шаге опускается плечо. И как он его потирает – точь-в-точь как парень в магазине перед тем, как вытащить нож.

Мистер Тернер: Мы здесь для рассмотрения апелляции мистера Туми. Какое отношение к ней имеет прохожий, личность которого не установлена?

Судья Уэйт: Понимаю вас, мистер Тернер. Мисс Константин, у вас есть еще вопросы, которые напрямую относятся к делу?

Мисс Константин: Нет, Ваша честь. Надеюсь, мы вернемся к этому разговору позже, если дело будет возобновлено.

Представитель обвинения, мистер Тернер, фыркает в кулак. Герти оборачивается и обдает его презрением. Помню, как в прошлый раз Тернер издевался над Ричи. Называл его уголовником, агрессивным преступником, испорченным ребенком, который берет что вздумается. Тернер бледнеет. К моему удовольствию, накидка и парик не спасают его от испепеляющих взглядов Герти.

Встречаюсь глазами с Ричи и, впервые за весь день, расплываюсь в искренней улыбке.

* * *

В перерыве выхожу на улицу и включаю телефон. Сердце не то чтобы бьется быстрее, оно бьется… громче. Сильнее. Все вокруг стало ярче, выпуклее: покупаю кофе, и он кажется крепче; сквозь облака проглядывает ослепительное жаркое солнце. Невероятно, как хорошо все идет. Герти так и сыплет аргументами – и что бы она ни сказала, звучит убедительно. Судьи то и дело кивают. В прошлый раз никто не кивнул ни разу.

Столько раз это себе представлял, а теперь наблюдаю воочию. Как в сказке.

Несколько сообщений от Тиффи. Набираю короткий ответ. Ладони вспотели, боюсь облечь чувства в слова и сглазить. Жаль, нельзя позвонить. Выхожу в «Фейсбук» на страницу Таши Чай-Латте – Тиффи пишет, что она снимает презентацию. Там уже вывешено видео с тысячами просмотров; судя по сводчатому потолку на картинке, то самое.

Смотрю, усаживаясь на скамейке около здания суда и не обращая внимания на стадо папарацци, которые пасутся здесь в надежде подзаработать.

Кэтрин выступает с благодарственной речью. Называет Тиффи. Улыбаюсь. По рассказам Тиффи, редактора часто забывают, а дизайнера – и подавно. Поднимаясь следом за Тиффи на сцену, Рейчел улыбается до ушей.

Камера дергается. Кто-то пробивается сквозь толпу и вспрыгивает на сцену. Узнаю Джастина…

Накатывает сильнейшее желание бросить суд и мчаться в Ислингтон. Следом тут же чувствую вину перед Ричи. Выпрямляюсь, глядя на маленький экран.

Видео кончается после того, как она говорит «да».

Удивляюсь, до чего же больно. Наверное, по-настоящему понимаешь, как относишься к женщине, только тогда, когда она соглашается выйти за другого.

61. Тиффи

Джастин тянет меня со сцены за кулисы. Я подчиняюсь – больше всего на свете хочу, чтобы исчезли шум, свет и толпа, но, как только мы оказываемся за занавесом, вырываю руку. Охаю от боли – хватка у него крепкая. Мы в узком темном пространстве сбоку от сцены. Кроме нас здесь только парень в черном с рацией и кучей проводов у ног.

– Тиффи… – начинает Джастин.

Отчетливо слышу в его голосе фальшивую робость.

– Какого черта!..

Меня всю трясет; тяжело стоять, да еще на каблуках.

– Что ты тут устроил?!

– В смысле, устроил? – Протягивает ко мне руки.

Из-за занавеса врывается Рейчел, скидывая туфли.

– Тифф… Тиффи!

Разворачиваюсь. Она налетает на меня и крепко обнимает. Джастин смотрит на нас сверху вниз, чуть прищурясь, – что-то обдумывает. Я тычусь лицом в густую копну косичек Рейчел и очень-очень стараюсь не заплакать.


Еще от автора Бет О'Лири
Поменяться местами

Лина живет в Лондоне насыщенной жизнью: у нее отличные друзья, перспективная работа и прекрасные отношения, а еще панические атаки и нервный срыв. Ее бабушке Эйлин надоело чувствовать себя деревенской старушкой, она рассталась с мужем и готова к новым приключениям – вот только в йоркширской глуши не так много подходящих кавалеров. Устав от своих жизней, они решают на два месяца поменяться местами: пока Эйлин будет жить в Лондоне и искать любовь, Лина сможет отдохнуть в деревенской идиллии. Но все куда сложнее, чем они ожидали.


Рекомендуем почитать
Жизнь без слов. Проза писателей из Гуанси

В сборник вошли двенадцать повестей и рассказов, созданных писателями с юга Китая — Дун Си, Фань Ипином, Чжу Шаньпо, Гуан Панем и др. Гуанси-Чжуанский автономный район — один из самых красивых уголков Поднебесной, чьи открыточные виды прославили Китай во всем мире. Одновременно в Гуанси бурлит литературная жизнь, в полной мере отражающая победы и проблемы современного Китая. Разнообразные по сюжету и творческому методу произведения сборника демонстрируют многомерный облик новейшей китайской литературы.Для читателей старше 16 лет.


Рок-н-ролл мертв

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Слова и жесты

История одной ночи двоих двадцатилетних, полная разговоров о сексе, отношениях, политике, философии и людях. Много сигарет и алкоголя, модной одежды и красивых интерьеров, цинизма и грусти.


Серебряный меридиан

Роман Флоры Олломоуц «Серебряный меридиан» своеобразен по композиции, историческому охвату и, главное, вызовет несомненный интерес своей причастностью к одному из центральных вопросов мирового шекспироведения. Активно обсуждаемая проблема авторства шекспировских произведений представлена довольно неожиданной, но художественно вполне оправданной версией, которая и составляет главный внутренний нерв книги. Джеймс Эджерли, владелец и режиссер одного из многочисленных театров современного Саутуорка, района Национального театра и шекспировского «Глобуса» на южном берегу Темзы, пишет роман о Великом Барде.


Маски духа

Эта книга – о нас и наших душах, скрытых под различными масками. Маска – связующий элемент прозы Ефима Бершина. Та, что прикрывает весь видимый и невидимый мир и меняется сама. Вот и мелькают на страницах книги то Пушкин, то Юрий Левитанский, то царь Соломон. Все они современники – потому что времени, по Бершину, нет. Есть его маска, создавшая ненужные перегородки.


По любви

Прозаик Эдуард Поляков очень любит своих героев – простых русских людей, соль земли, тех самых, на которых земля и держится. И пишет о них так, что у читателей душа переворачивается. Кандидат филологических наук, выбравший темой диссертации творчество Валентина Распутина, Эдуард Поляков смело может считаться его достойным продолжателем.