Куртизанки - [6]
В Вене умер император Максимилиан. Его сын вступил на трон. Первым делом он решил восстановить мир и взаимопонимание герцогской супружеской четы во Флоренции. Великий герцог понял намек. Он был достаточно умен, чтобы не омрачать всерьез отношения с Рудольфом II. «Мир» и «согласие» установились в Питти. Иоганна снова забеременела, Франческо с чувством исполненного долга опять перестал посещать резиденцию супруги. Великая герцогиня была счастлива. Она думала, что уж теперь-то полностью оторвала своего мужа от любовницы. И никто из ее окружения не мог набраться мужества вывести ее из этой счастливой уверенности. А так как Бьянка почти постоянно находилась в одном из своих дворцов за пределами Флоренции, Иоганна еще больше уверовала в это заблуждение.
В 1577 г. Великая герцогиня родила сына. Ликование народа было неслыханным. Много дней и ночей Флоренция не могла успокоиться. И Франческо был счастлив. Он, скупой деспот, приказал раздавать деньги народу. Все должны были разделить его радость!
Бьянка пережила едва ли не самые трагические часы своей жизни, но никто не заметил этого. Выражение ее классически прекрасного лица в последующие дни было предметом пристального наблюдения. Однако никаких чувств оно не выражало...
А из Рима пришла весть о том, что Изабелла Орсини убита своим мужем. То же самое случилось с Троило, ее любимым племянником. Бьянка была потрясена смертью любимой подруги. В течение нескольких дней она не выходила из своих покоев.
В апреле 1578 г. Великая герцогиня Иоганна тяжело заболела. Когда она внезапно узнала, что Бьянка по-прежнему остается любовницей ее мужа, у нее, снова беременной, началась сильная горячка. И смерть быстро прибрала к рукам эту изможденную женщину. Народ скорбел. Со всей подобающей пышностью испанского церемониала она была похоронена в родовом склепе Медичи. Бьянка вела себя очень сдержанно. Она приказала убрать все свои дворцы в строгий траур. А сама, инстинктивно угадав, что так будет приятно повелителю, показывалась в простых белых полотняных платьях без украшений.
Клятва Франческо, которую он дал перед изображением Мадонны, приобретала теперь новый смысл. На указательном пальце левой руки Бьянка носила кольцо с гербом дома Капелло. А правая рука оставалась свободной для кольца дома Медичи. Франческо понял намек. Данная им клятва мучила его. Он все так же продолжал любить Бьянку, однако вполне вероятная реакция народа тревожила его. Ведь народ ненавидел Бьянку. Брак Франческо с ней мог вызвать к тому же осуждение итальянских владык. Как бы там ни было, она по-прежнему оставалась вдовой Бонавентури...
Вскоре после похорон Великой герцогини Иоганны у Франческо произошел откровенный разговор с духовником. Священник, настоящий светский человек, знал, как надо разговаривать с герцогом. Он спокойно противопоставил свои контрдоводы, когда Франческо ясно выразил намерение женитьбы на Бьянке.
«Если Великий герцог действительно хочет вступить в брак, в итальянских государствах найдется немало принцесс, которые охотно отдадут ему свою руку. В этом смысле о донне Бьянке вообще и речи быть не может. Ведь она вдова всего лишь банковского служащего!»
Церковь не раз доказывала свое могущество... Франческо был сражен. Он ничего не мог возразить духовнику. Он даже был готов тотчас отправиться в путешествие, чтобы развеяться, как предложил священник.
Бьянка, вскоре узнавшая о разговоре, увидела в путешествии огромную опасность для себя. Однако она не стала ничего предпринимать. Флорентийцы громко и откровенно выражали на улице свое торжество. Среди прочих рассказывались и пережевывались самые дикие варианты:
«Могущественная любовница действительно изгнана!» «Герцог отправился в путешествие».
«Любовница бежала!»
Но Бьянка не сдавалась. Ока написала много писем своему отцу в Венецию и кардиналу Фердинанду в Рим. Они были весьма почтительны и наполнены тонким лукавством. Кардинал довольно часто пользовался ее посредничеством в своих контактах с герцогом. Его бурная жизнь обходилась в неимоверные суммы, а брат был очень скупым. И Бьянке постоянно удавалось повышать ставки... Таким образом, она все сильнее привязывала к себе кардинала.
Повелитель тоже получал письма от Бьянки. В них она была все такой же покорной, влюбленной, отрешенной... Этими изощренными изъявлениями чувств она еще больше приводила в замешательство и так колеблющегося герцога. Он вскоре проклял свое путешествие.
В это время Бьянка стала посылать гулять по улицам города в сопровождении монаха богато разодетого маленького Антонио. И хотя народ добродушно посмеивался, глядя на странную пару, Бьянка не пожелала отменить эти прогулки. У нее был план, он мог не удаться, и тогда она будет изгнана. Но он же мог все изменить...
Великий герцог вернулся во Флоренцию. В тот же вечер он появился у своей возлюбленной. Бьянка все рассчитала заранее и хорошо подготовилась. Поддерживаемая монахом, Бьянка так эмоционально рассказала ему обо всех последних неприятностях, что он был растерян и потрясен и тотчас приказал перевести Бьянку и ее свиту в ...Питти.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Действие романа «Любовные игры» развертывается на средиземноморском острове Сардиния, в родовом замке герцога Кавальери, который тайно привез сюда из Америки дочь популярной кинозвезды Сару Колвилл. Похищение было совершено с целью разрушить помолвку младшего брата герцога с красавицей-американкой, чья репутация представлялась сомнительной аристократическому семейству Кавальери. Но герцог ошибся, приняв за невесту брата как две капли воды похожую на нее сестру. Когда это выясняется, герцог-холостяк с изумлением обнаруживает, что его жестокое обращение с пленницей вместо ненависти к мучителю пробудило в ней совсем иные чувства…
Молодой блестящий дипломат Марк Ренан продает свою жену, красавицу Сандру, на два месяца в публичный дом в Касабланке. Там она набирается «опыта», который позволяет ей открыть шикарное заведение с девушками в Париже. Гостями салона Сандры становятся дипломаты, военные, государственные чиновники. Любовью они занимаются под бдительным оком видеокамер…В книгу включен всемирно известный эротический роман Дж. Клеланда «Женщина для утех» («Дневник Фанни Хилл») в новом переводе, выполненном специально для нашего издательства.* * *Отправить красавицу жену в публичный дом? Добровольно? И даже не требуя за нее денег?Немыслимо! Невероятно! Непостижимо!Но молодой блестящий дипломат Марк Ренан поступает именно так.
Эта книга, известная во многих странах, но впервые переведенная на русский язык, вводит читателя в интимный мир женщины, в совершенстве владеющей искусством соблазнять мужчин. Как бы издеваясь над общественным мнением, которое считает проституцию постыдным делом, звезда порнобизнеса Ксавьера Холландер назвала свою автобиографическую книгу так, словно речь идет о великосветской даме. И читателю нетрудно убедиться в том, что эта представительница «древнейшей профессии» знает себе цену. Предельно откровенные беллетризированные мемуары американской порнозвезды раскрывают перед читателем профессиональные секреты «жриц любви».
Эросфера — то, что окружает героев знаменитой Эммануэль Арсан, независимо от времени и места действия. Бесстыдные в своей интимной откровенности, они свободны от каких-либо предрассудков в любви и убеждены, что «эротизм — самый человечный талант человека».