Курорт - [76]
— Пойдемте, — повторил мужчина, поддерживающий Моше Перлмана под правую руку. — В бассейне безопаснее.
— Я не умею плавать, — возразил Моше.
— Мы встанем там, где мелко. Посмотрите, остальные уже пошли туда.
Моше позволил увести себя к бассейну. Возможно, Бог хотел, чтобы он утонул. Теперь это уже не имело значения.
Блауштейн, бухгалтер, не привык к физическим нагрузкам. Генри пришлось толкать его в спину. Он уже зажег свои кучи и возвращался назад, по широкой дуге огибая те, что зажгла Маргарет.
— Эй! — крикнул он, заметив жену.
— Жарко! — Блауштейн тяжело дышал. — Я больше не могу.
— Что так долго? — спросила Маргарет.
Генри махнул рукой в сторону Блауштейна.
— Зря я отвязал его от дерева, — он указал на низкое здание, на крыше которого провел ночь. — Пойдем туда.
Маргарет подожгла последнюю кучу хвороста и бросила в нее факел.
— Все? — спросил Генри.
Она кивнула.
— А где Шамир и Джейк?
— Они увидят нас, если мы останемся с этой стороны здания. Двинулись. Все вместе.
Они побежали. Маргарет надеялась, что их не заметят. После допроса у Клиффорда она не сомневалась, что, поймав Генри, они разделались бы с ним на месте.
Шамир подносил факел к последней куче, когда увидел три фигурки, выбежавшие из леса. Пора и мне, решил он и помчался к опушке, лавируя между островами огня. С каждой секундой становилось все жарче. Но вот деревья остались позади, и Шамир наискосок помчался к своим друзьям. Минуту спустя, тяжело дыша, он упал рядом с ними на землю.
— Я зажег все. А вы?
Генри кивнул.
— Где же Джейк?
Они посмотрели направо. Большинство куч Джейка слилось с общим фронтом пламени, но дальний конец остался нетронутым.
— Он еще не поджег все кучи, — заметил Генри.
— Лучше б он бежал сюда, — Маргарет уже поняла, что Джейку помешали довести до конца начатое дело. — Может, он упал и сломал ногу?
Пожар набирал силу. Занялись уже большие деревья.
— Может, он убежал, — пробормотал Блауштейн.
— Совсем ребенок, — Генри встал. — Чуть старше Стэнли. Я найду его.
— В этом пламени? — удивился Шамир.
Генри побежал к тому месту, где Джейк мог зажечь свою последнюю кучу.
— Вернитесь! — крикнул вслед Шамир. — Вы сумасшедший!
— Нет, — вздохнула Маргарет, — он не сумасшедший. Такой уж у него характер.
Маргарет, Шамир и Блауштейн наблюдали как Генри пересек открытое пространство и исчез в лесу.
Я молюсь обоим нашим богам, Генри, думала Маргарет. Я не могу доверять только тому, что заботится о евреях.
— Возвращайся, — шептал Шамир, будто разговаривая с самим собой.
Время застыло. Внезапно из леса вырвалась знакомая фигура. Маргарет встала. Когда Генри пробежал половину пути, они увидели сажу на его лице.
Поднялся и Шамир.
— Как вы? — прокричал он.
Генри махнул рукой, как бы показывая, что о нем нечего и говорить.
— Нормально, — он шумно выдохнул. — Устал. Джейка я не нашел. Будем надеяться, что в лесу его нет.
— Я же говорил, он, скорее всего, убежал, — вставил Блауштейн.
Это вряд ли, подумал Генри. Он сел у стены, положив руки и голову на поднятые колени.
Отдышавшись, Генри огляделся. Пылал лес, потоки горячего воздуха устремлялись ввысь, верхние ветки начинали дымиться и вспыхивали прежде чем до них доставали языки пламени. Огненная корона сияла над гигантской печью, превращая величественные деревья в жалкие угли.
Наклонившись к Маргарет, Генри поцеловал ее, не задумываясь, где они и с кем. Поцелуй жизни.
Когда они оторвались друг от друга, Маргарет увидела, что Блауштейн уставился в землю между колен, смущенный выставленными напоказ чувствами других людей. Шамир тронул Генри за плечо.
— Смотрите!
Оранжево-синие тянули пожарный шланг, словно муравьи, пытающиеся свернуть гору. Тоненькая струйка воды не могла погасить ревущую стену огня. Генри торжествующе взглянул на своих спутников. Его замысел полностью удался. На трех четвертях периметра бушевал огненный смерч.
Он прижался щекой к груди Маргарет, как когда-то в Центральном парке, еще до свадьбы. Когда успели пройти все эти годы? Рут, Стэнли, целая жизнь, пролетевшая в один миг. После того, что произошло с ними, можно научиться наслаждаться минутами.
Генри уже начал засыпать, но почувствовал, как напряглась Маргарет. Открыв глаза, он увидел троих мужчин с нарукавными повязками, появившихся из-за угла. Они остановились в десяти футах.
Генри сразу же узнал их, как и они — его. Прошлым вечером они встретились у цепи, перегораживающей поворот на шоссе.
Глава 21
Дэн Питц, горько сожалея о том, что ответил на газетное объявление, наблюдал за пожаром не с фанатизмом обращенного в новую веру, но как посторонний, трезво оценивающий шансы на спасение. Дорога, ведущая вниз, едва ли могла стать преградой огню: воздушные вихри без труда перенесли бы через нее горящие ветки. Тогда не только гости, столпившиеся у бассейна, но и сотрудники «Клиффхэвена» оказались бы в ловушке. Пожар такой силы мог сжечь все дотла. Мистер Клиффорд, возможно, предпочел бы такой исход, чтобы стереть все следы своего проекта, но Дэну, сжегшему трех человек, не хотелось превращаться в жареный каштан.
Он обрадовался, увидев бегущих к нему Оливера Робинсона и Аллена Трэска. Им не потребовалось много слов, чтобы понять друг друга.
Сол Стейн (р. 1926) — известнейший американский писатель, поэт, сценарист. Его произведения навсегда вошли в списки мировых бестселлеров.Роман «Другие люди» влиятельные книжные обозрения Америки внесли в список лучших книг десятилетия. Героиня произведения Франсина Уидмер, независимая молодая женщина достаточно свободных нравов, стала жертвой насилия. Нет ни свидетелей, ни улик, но насильник должен быть наказан. Франсине может помочь только один человек — блестящий адвокат Джордж Томасси. Но удастся ли ему сделать это?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Ф. Дюрренматт — классик швейцарской литературы (род. В 1921 г.), выдающийся художник слова, один из крупнейших драматургов XX века. Его комедии и детективные романы известны широкому кругу советских читателей.В своих романах, повестях и рассказах он тяготеет к притчево-философскому осмыслению мира, к беспощадно точному анализу его состояния.
Памфлет раскрывает одну из запретных страниц жизни советской молодежной суперэлиты — студентов Института международных отношений. Герой памфлета проходит путь от невинного лукавства — через ловушки институтской политической жандармерии — до полной потери моральных критериев… Автор рисует теневые стороны жизни советских дипломатов, посольских колоний, спекуляцию, склоки, интриги, доносы. Развенчивает миф о социальной справедливости в СССР и равенстве перед законом. Разоблачает лицемерие, коррупцию и двойную мораль в высших эшелонах партгосаппарата.
Она - молода, красива, уверена в себе.Она - девушка миллениума PLAYBOY.На нее устремлены сотни восхищенных мужских взглядов.Ее окружают толпы поклонников Но нет счастья, и нет того единственного, который за яркой внешностью смог бы разглядеть хрупкую, ранимую душу обыкновенной девушки, мечтающей о тихом, семейном счастье???Через эмоции и переживания, совершая ошибки и жестоко расплачиваясь за них, Вера ищет настоящую любовь.Но настоящая любовь - как проходящий поезд, на который нужно успеть во что бы то ни стало.
Книга «Продолжение ЖЖизни» основана на интернет-дневнике Евгения Гришковца.Еще один год жизни. Нормальной человеческой жизни, в которую добавляются ненормальности жизни артистической. Всего год или целый год.Возможность чуть отмотать назад и остановиться. Сравнить впечатления от пережитого или увиденного. Порадоваться совпадению или не согласиться. Рассмотреть. Почувствовать. Свою собственную жизнь.В книге использованы фотографии Александра Гронского и Дениса Савинова.
В настоящем издании представлены повести и рассказы двух ведущих представительниц современной прозы США. Снискав мировую известность романом «Корабль дураков», Кэтрин Энн Портер предстает в однотомнике как незаурядный мастер малой прозы, сочетающий интерес к вечным темам жизни, смерти, свободы с умением проникать в потаенные глубины внутреннего мира персонажей. С малой прозой связаны главные творческие победы Юдоры Уэлти, виртуозного стилиста и ироничного наблюдателя человеческих драм, которыми так богата повседневность.
В состав тома «Американская повесть» (книга первая) входят произведения, отражающие как различные направления в литературе США, так и реальную жизнь этой многообразной по социальным традициям, природным условиям и бытовому укладу страны. Это шесть произведений, представляющих развитие жанра повести в США в XIX веке. Среди писателей, входящих в сборник, — Г. Торо, Г. Мелвилл, Дж. Кейбл и др.
Эрскин Колдуэлл (Erskine Caldwell, 1903–1983) родился в городке Уайт-Оукс (штат Джорджия) в семье пресвитерианского священника. Перепробовав в юности несколько различных профессий, обратился к газетной работе. С начала 1930-х гг. — профессиональный писатель. В своих книгах Колдуэлл выступает как крупнейший знаток Юга США, социального быта «бедных белых» и негров. Один из признанных мастеров американской новеллы 20-го века, Колдуэлл был в СССР в первые месяцы войны с фашистской Германией и откликнулся серией очерков и книгой «Все на дорогу к Смоленску!».Повесть «Случай в июле» («Trouble in July») напечатана в 1940 г.
В книгу входят произведения поэтов США, начиная о XVII века, времени зарождения американской нации, и до настоящего времени.