Курдские сказки, легенды и предания - [195]
— Слон, ты и вправду силен, ― начала ворона, ― а без обезьяны не сорвать бы тебе яблока с дерева. Но если бы не помощь слона, и тебе, обезьяна, не переплыть бы реку и не достать яблока.
145. Совет птенцам
Зап. в августе 1975 г. от Рзгое Ато (см. № 46).
Учила мать птенцов уму-разуму:
— Дети, как только вы заметите, что человек нагнулся за камнем, сразу улетайте.
Птенцы спросили:
— А если он камень за пазухой держит?
— Вы стали умными раньше, чем из яиц вылупились, учить вас нечему, ― ответила мать.
146. Заяц и борзая
Зап. в феврале 1967 г. от Сидо Арслана (см. № 68).
Опубл.: Курд. посл. О., с. 213; Курд. посл., с. 378.
Охотник натравил борзую на зайца.
Погналась борзая за зайцем, да куда там ― не догнать, кричит она зайцу:
— Почему мне тебя никак не догнать?
— Потому что я свою шкуру спасаю, а ты хозяину угодить стараешься.
147. Обида верблюда
Зап. в июне 1982 г. от Рфате Дари (50 лет) в г. Камышлу (Эль-Камышлы, Сирийская Арабская Республика).
У одного человека был верблюд. Трудился он на своего хозяина что было сил. Прошли годы. Состарился верблюд, ослабел, дни его уже были сочтены. Склонился хозяин над бедным верблюдом:
— Прости меня за все мои грехи.
Сказал ему верблюд;
— Бывало, хозяин, в жару нагружал ты меня тяжелой поклажей и гнал в дальние края. Бывало, ты не поил и не кормил меня по нескольку дней, бил и смотрел неласково. Все прощаю тебе, кроме одного.
— Кроме чего, скажи, ради бога, ― умолял хозяин.
— Не будет тебе прощения за то, что каждый раз ты привязывал мою уздечку к ослу.
148. Верблюжья тоска
* Зап. в феврале 1976 г. от Черкесе Ашира (см. № 9).
Жили два друга. Пришел один к другому и сказал:
— Брат, я уезжаю, пусть мой верблюд останется у тебя до весны, приеду, ты вернешь мне его.
— Хорошо, не беспокойся. Я буду одинаково ухаживать и за твоим, и за своим верблюдом.
Друг сдержал слово. Поровну делил он корм между животными, но каждый раз ласково поглаживал рукой своего верблюда.
Верблюд хозяина толстел, а другой худел.
Весной друг пришел за своим верблюдом и видит ― верблюд хозяина отъелся, упитанный, а его верблюд тощий, одни кости да кожа остались.
Ахнул он от удивлении:
— Друг мой, да разве ты поступил по-братски? Посмотри на обоих верблюдов!
Клянется хозяин:
— Бог свидетель, одинаково я за ними ухаживал.
Тут худой верблюд и говорит своему хозяину:
— Зря ты его обижаешь. Он кормил нас одинаково. Но когда он гладил своего верблюда по спине, я от тоски по тебе вздыхал и думал: «Ах, был бы здесь мой хозяин, он и меня погладил бы по спине».
149. Верблюд и снег
Зап. в апреле 1970 г. от Оганяна Исраела (см. № 53).
Подружились как-то верблюд и снег. Говорит верблюд снегу:
— Отныне мы с тобой братья. Как надумаешь спуститься на землю, предупреди меня, чтоб я успел укрыться.
— Будь спокоен, уж тебе-то я дам знать.
Прошло время.
Покрыл снег вершину горы Бакок348. Верблюд спокойно пощипывает траву в долине и думает: «Снег ― мой брат, не подведет, даст о себе знать».
На другой день снег покрыл подножие горы. Верблюд продолжает пастись:
— Снег не забудет предупредить меня.
На третий день снег покрыл горб верблюда. Обиделся верблюд:
— Что ж ты не сдержал свое слово, брат?
— Никак ты ослеп, братец? ― ответил снег. ― Не поленись ты раньше взглянуть на вершину горы, не стал бы сейчас укорять меня понапрасну.
150. Ленивые братья
Зап. в апреле 1970 г. от Оганяна Исраела (см. № 53).
Опубл.: Курд фольк., с. 206.
Засеяли два брата поле пшеницей. По божьей воле урожай выдался хороший. Наступило время жатвы. Пришли братья на поле, начали косить, но работали лениво.
Вскоре старший брат и говорит младшему:
— Брат, давай лучше завтра с утра я с одного конца начну, а ты с другого, за два дня все поле скосим.
А в пшенице зайчиха родила зайчат. Вечером вернулась зайчиха домой, а дети испуганы:
— Мама, братья решили завтра с утра начать косить: старший с одного конца, младший ― с другого. Уберут урожай и нас поймают.
— Не бойтесь, детки, они не сделают этого. Им просто не убрать такой урожай.
На следующее утро вышли братья в поле, покосили немного, спины у них разболелись, и начали они вздыхать:
— Завтра с утра, ― говорит старший, ― подожжем поло, освободимся от этой обузы.
Вечером вернулась зайчиха домой, а зайчата матери говорят:
— Мама, братья решили завтра с утра поджечь поле, чтобы не убирать урожаи.
Зайчиха забеспокоилась:
— Вот теперь-то нам пора убираться отсюда, и поскорей, это они могут сделать.
151. Ага и ягненок
Зап. в апреле 1970 г. от Оганяна Исраела (см. № 53).
Жил-был старый ага. Родился у него в стаде ягненок. И решил он его зарезать. Тут ягненок вдруг заговорил:
— Молю тебя, ага, подари мне год жизни!
— Ладно, будь по-твоему.
Прошел год. Вспомнил ага о ягненке, подозвал его:
— Ну как, ягненочек? Год истек, наверное, будешь просить еще годик тебе пожаловать?
— Нет, ага, благодарствую. За этот год были у меня и весна, и лето, и осень, и зима. Что еще в жизни есть, кроме этого?
— Твоя правда, ― согласился ага.
152. Незадачливый птицелов
Зап. в июле 1960 г. от Ахмеде Мирази (см. № 51).
Жил-был на свете бедный птицелов. Каждый день он ставил силки, ловил по пять-шесть птиц, тем и кормился. Однажды чуть свет пошел он проверять свои силки. И попалась в тот день всего одна птичка. Взял он ее и пошел домой. Вдруг слышит ― заговорила птичка человеческим голосом:
В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.
В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.
Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Перед вами сборник самых известных армянских сказок. Сказки утверждают доброту и справедливость, приобщают к культуре армянского народа, к его народной мудрости и вековым традициям. Народные армянские сказки – это особенный жанр фольклора, в них есть не только занимательный сюжет и харизматичные герои, но и удивительный поэтический язык.
Перед вами сборник самых известных армянских сказок. Сказки утверждают доброту и справедливость, приобщают к культуре армянского народа, к его народной мудрости и вековым традициям. Народные армянские сказки – это особенный жанр фольклора, в них есть не только занимательный сюжет и харизматичные герои, но и удивительный поэтический язык.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В сборник включены разнообразные по сюжетам и жанрам сказки, дающие представление о быте и культурных традициях тувинского народа. Сборник рассчитан на взрослых читателей.
Легенды, сказки, басни и анекдоты разных веков и народов о спорах и тяжбах, о судах и судьях, о хитроумных расследованиях и удивительных приговорах.
ОТ ИЗДАТЕЛЬСТВА Сборник «Турецкие народные еказки», предлагаемый сниманию читателей, полностью повторяет издание 1939 г., которое вышло в свет в Ленинграде небольшим тиражом,С тех пор прошла четверть века, но до сего времени на русском языке не было издано другого сборника турецких сказок, который отличался бы такой тщательностью подготовки и продуманностью принципов перевода. В этом заслуга как переводчицы Н. А. Цветинович-Грюнберг, так и ныне покойного редактора книги, выдающегося ученого-тюрколога Н.
Книга представляет собой публикацию сказок и преданий тувинцев, живущих на Алтае, — одной из народностей МНР, собранных известной исследовательницей из ГДР Э. Таубе. Часть из них была издана ею в ГДР, другие переведены по ее рукописи. Авторизованный перевод выполнен Б. Е. Чистовой. Сказки сопровождаются вступительной статьей и примечаниями.Рассчитана на взрослого читателя.