Курдские сказки, легенды и предания - [10]

Шрифт
Интервал

и немецком65 языках.

При переводе мы старались сохранить особенности речи информатора. Образцы фольклора, помоченные звездочкой, были записаны на магнитофонную ленту.

Фольклорные произведения, включенные в данный сборник и не имеющие пометы «опубл.», хранятся в личном архиве составителей данного сборника.

Несколько слов о заглавиях сказок. Сказители не всегда дают название своим рассказам. Обычно они говорят: «Сказка про бедняка» или «Сказка про лису». В целях различения таких произведений и стремясь подчеркнуть их содержание, составители сами озаглавили их. В основном это относится к сказкам о животных, к занимательным рассказам, притчам, анекдотам.

Все тексты снабжены паспортными данными. При необходимости вводятся лингвистические и этнографические примечания, объясняются малопонятные эпизоды, детали, обычаи. Термины и слова, объясняемые в Словаре непереведенных слов и терминов, даются в русской графике курсивом.

При транслитерации курдских имен и терминов в случаях, когда три согласных встречаются в начале слова, для облегчения произношения введен безударный гласный «э» (Зэльфиназ, Джэльфифараз, Пэльтан, сэрсум).

Слова, оставленные без перевода, объясняются в словаре.

Если настоящая книга поможет русскому читателю познакомиться с курдской народной прозой, то ее собиратели и переводчики могут считать свою задачу выполненной.


Ордихане Джалил

КУРДСКИЕ СКАЗКИ, ЛЕГЕНДЫ И ПРЕДАНИЯ

1. Шарур-Бульбуль

* Зап. в сентябре 1972 г. от Осее Шабаба (68 лет) в селе Чаткыран (ныне Нор Гехи), р-н Наири АрмССР 3.

Опубл.: Курд. cк. с. 106.66


Жил-был падишах, и было у него три сына. Был у падишаха также прекрасный сад, который он очень любил и за которым ухаживал. Но по божьей воле67 сад не цвел. Падишах обращался за советом и к мудрецам, и к мулле68, и они сказали ему:

— В твоем саду должен запеть Шарур-Бульбуль69, тогда он зацветет и даст плоды.

Падишах задумался:

— Кто же поедет за птицей? Кто знает, где она обитает?

День и ночь думает падишах, думает, когда ест, думает, когда отдыхает.

Однажды спрашивают сыновья у матери:

— Матушка, отец наш ― всемогущий падишах, у него три сына, отчего же он всегда печален?

А надо сказать, что, если жена захочет узнать тайну мужа, она ее узнает, но свою тайну редко откроет мужу. Как-то за ужином жена сказала падишаху:

— Будь в здравии, падишах, всесилен ты, и нет у тебя недостатка в богатстве. Не всякому выпадает счастье быть падишахом. Люди озабочены, отчего ты вот уже месяц грустишь?

— Э, раба божья, ― отвечал падишах, ― лучше не береди мою душу.

— Будь в здравии, падишах, какое может быть у тебя горе? Ни с кем ты не воюешь, ни с кем не ссоришься, никому не должен отвечать на вопросы, на которые не ответить.

Долго она выпытывала у мужа, почему он грустный, и наконец падишах признался:

— Раба божья, всю свою жизнь я ухаживаю за садом, а он все не цветет и не плодоносит. К кому я только не обращался за советом: и к мудрецам, и к мулле, и к ученым. Все они твердят одно и то же: «В твоем саду должен запеть Шарур-Бульбуль, только тогда сад зацветет и принесет плоды». Но кто поедет за соловьем? Да и кто может знать, где он живет?

— Да, падишах мой, трудное это дело, некому помочь тебе».

— Вот об этом я и думаю, ― вновь опечалился падишах.

Он поужинал и отправился в свой диван. Сыновья обратились к матери:

— Ну, что сказал отец?

— Дети мои, отец ваш грустит по Шарур-Бульбулю.

Сказал младший брат старшим:

— Да не разрушится ваш дом70, кому, как не нам, ехать за Шаpyp-Бульбулем. Нас трое братьев, может, кому-нибудь удастся исполнить желание отца.

Посовещались братья, пришли в диван к отцу и сказали:

— Отец, мы посоветовались и решили ехать искать птицу Шарур-Бульбуль, где бы она ни была, найти и привезти ее в наш сад, чтобы он зацвел и мы бы смогли отведать его плодов.

— Трудное это дело, сынки, ― отвечал им падишах, ― вам не найти чудесного соловья. Вы еще молоды, ничего в жизни не видели, никогда не покидали отцовских владений и не знаете, что такое жара, холод и голод.

— Ей-богу, отец, все же мы поедем, ― сказал Мирза Махмуд71, младший сын.

— Ну что ж, дети мои, раз вы решили, поезжайте, желаю вам удачи, ― согласился падишах.

Снарядил он сыновей в дорогу. Взяли они с собой денег, шатры, сели на коней и поехали искать по свету Шарур- Бульбуля.

Долго ли они ехали, коротко ли, доехали до распутья трех дорог, где лежал камень, а на нем высечена надпись: «Кто поедет направо ― не вернется, кто поедет налево ― всякое может встретить, а кто поедет прямо ― если не заболеет, живым-здоровым (назад вернется». Братья спешились, стали совет держать. Мирза Махмуд сказал:

— Братья, я знаю, никто из вас не поедет направо, откуда не возвращаются, это дорога тех, у кого несчастная судьба. Ты, старший брат, поезжай прямо, ты, средний, ― налево, а я поеду направо. На обратном пути встретимся здесь же, раскинем шатры и дождемся друг друга или оставим свою надпись на камне о том, что поехали домой.

Обнялись они, расцеловались, сели на коней и разъехались. Мирза Махмуд отправился своей дорогой, а оба его брата добрались до города. Старший из братьев нанялся работать к пекарю, а средний стал банщиком. Живут они, работают, продали своих коней, все деньги, которые у них были, истратили, что искали, не нашли и остались жить в этом городе.


Еще от автора Народные сказки
Сказки Орловской губернии

В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.


Гора самоцветов

В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.


Раджа, который каждый день давал себя жарить

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Снегурочка

Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.


Баба-яга и Кощей Бессмертный

В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.


Елена Премудрая

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Вишап, сын царя Чинмачина

Перед вами сборник самых известных армянских сказок. Сказки утверждают доброту и справедливость, приобщают к культуре армянского народа, к его народной мудрости и вековым традициям. Народные армянские сказки – это особенный жанр фольклора, в них есть не только занимательный сюжет и харизматичные герои, но и удивительный поэтический язык.


Златокудрая девочка

Перед вами сборник самых известных армянских сказок. Сказки утверждают доброту и справедливость, приобщают к культуре армянского народа, к его народной мудрости и вековым традициям. Народные армянские сказки – это особенный жанр фольклора, в них есть не только занимательный сюжет и харизматичные герои, но и удивительный поэтический язык.


Ученье и жизнь

А почему бы на время не забыть о заботах, рутине и серых буднях? Почему бы не сделать паузу и отдохнуть, почитав что-нибудь для души? Мы предлагаем вам очень действенную терапию – сказочную! У вас в руках – «Волшебный источник» – самая сказочная книжная серия, в которой собраны наиболее известные и любимые сказки народов всего мира. На страницах изданий серии вам откроется волшебный мир английских, арабских, датских, индийских, немецких, французских, украинских, японских, конечно же, русских и многих других сказок.


Зеленая птица

А почему бы на время не забыть о заботах, рутине и серых буднях? Почему бы не сделать паузу и отдохнуть, почитав что-нибудь для души? Мы предлагаем вам очень действенную терапию – сказочную! У вас в руках – «Волшебный источник» – самая сказочная книжная серия, в которой собраны наиболее известные и любимые сказки народов всего мира. На страницах изданий серии вам откроется волшебный мир английских, арабских, датских, индийских, немецких, французских, украинских, японских, конечно же, русских и многих других сказок.


Народный быт Великого Севера. Том 1

Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое.


Сладкая соль

Сказки знакомят с жизнью, бытом, поверьями народов Пакистана.


Мифы, предания и сказки фиджийцев

Подготовленная профессором Марией Сергеевной Полинской широкая публикация повествовательного фольклора автохтонного населения островов Фиджи, расположенных в Южной части Тихого океана, включает этнологические мифы, рассказы о духах, исторические предания, волшебные и бытовые сказки, а также и сказки о животных, загадки и пословицы. Издание снабжено вступительной статьей, глоссарием, указателями имен и географических названий, типологическим указателем сюжетов.


Сказки и предания алтайских тувинцев

Книга представляет собой публикацию сказок и преданий тувинцев, живущих на Алтае, — одной из народностей МНР, собранных известной исследовательницей из ГДР Э. Таубе. Часть из них была издана ею в ГДР, другие переведены по ее рукописи. Авторизованный перевод выполнен Б. Е. Чистовой. Сказки сопровождаются вступительной статьей и примечаниями.Рассчитана на взрослого читателя.


Мифы и сказки бушменов

Широкая публикация повествовательного фольклора бушменов — аборигенов Южной Африки. Сопровождается предисловием и примечаниями.Рассчитана на взрослого читателя.


Сказки и мифы народов Филиппин

Широкая публикация повествовательного фольклора народов Филиппин. Сопровождается предисловием и примечаниями. Сборник рассчитан на взрослого читателя.