Курдские народные сказки - [18]
— Как же не могу? Не гляди, что невелика я, моё волшебство мигом тебя перенесёт на Думан, — ответила птица, захлопала крыльями, и Озман сразу очутился у крепости на горе Думан.
Вышла к нему сестра дива, и стали они биться. Бились, бились, и победил её могучий Озман. Потом Озман разыскал в крепости свою сестру и её жениха, а волшебная птица перенесла их в Муш.
Авдал-ага и Махсуд-бек, мать Медре и её брат Махмуд увидели Медре и Гасана дома и глазам своим не поверили. Счастью их не было предела. А тут и Асад в гости приехал. Была в Муше свадьба, каких ещё никто не видел.
Все девушки Муша принарядились, покрасили брови сурьмой, расчесали свои косы и повязали свои головы платками разных цветов. Взялись они за руки и пошли по кругу, распевая песню:
Много дней пировали они и веселились. А потом разъехались каждый в свою сторону: Махсуд-бек с сыном Га-саном и его красавицей женой поехали в свою страну; Озман на восток отправился, где Гуали, жена его, дожидалась; Асад направился к восьми крепостям, где ждала его дочь Зор-Али-хана.
Только Махмуд в Муше остался, с родителями. И стали они жить в счастье и радости. Друг друга братья не забывали, часто встречались все вместе и радовались.
Не забывайте и вы своих друзей и братьев!
Десятый сын пастуха
Жил когда-то падишах. Несметны были его богатства, нескончаемы его владения, но не было у него наследника. И только к старости, когда годы посеребрили его бороду, родилась у него дочь. Счастливый отец устроил пышный пир в честь её рождения, а потом позвал самых старых мудрецов, велел им заглянуть в волшебные книги и сказать, кто будет мужем его дочери, кому передаст он своё царство. Полистали мудрецы книги и ответили падишаху, что дочь его выйдет замуж за десятого сына бедного пастуха, у которого родимое пятно на левом плече.
Разгневался падишах:
— Вот позор будет, если моя единственная дочь станет женой бедняка. Не допущу я этого, пока жив!
Приказал он заточить мудрецов в высокую башню, а сам вместе с визирем переоделся дервишем и поехал искать сына пастуха, который должен был жениться на его дочери по предсказаниям мудрецов. Он решил найти его и погубить.
Долго ли ехали, коротко ли, только доехали они до какой-то деревни. На краю деревни стояла покосившаяся от ветхости хижина бедняка пастуха. Визирь сказал падишаху:
— О господин, во время странствий мы всегда гостим у богатых людей. Давай на этот раз переночуем у пастуха.
Падишах подумал-подумал и согласился. Подъехали всадники к хижине. У пастуха было девять сыновей, мал мала меньше. Они играли во дворе и увидели, что к дому подъезжают стражники. Вбежал старший сын в дом и сказал:
— Отец, к нам едут два дервиша.
Пастух вышел на порог, поклонился всадникам, помог им слезть с коней и промолвил:
— Отцы дервиши! Гость — посланец аллаха. Заходите в дом, отдохните и поешьте с дороги.
Падишах и визирь спешились и вошли в хижину. Пастух жил бедно, была у него только одна овца. Зарезал он её и сделал шашлык для гостей. Отведал падишах пастушеского угощения и говорит:
— Никогда такой вкусной еды не пробовал. Скажи мне, добрый человек, как ты приготовил этот шашлык?
— Отец дервиш, мы, пастухи, только и умеем делать шашлык. Это искусство от дедов к отцам переходит, а от отцов — к внукам. Вот и меня отец научил такой шашлык готовить, что и сам падишах мог бы его отведать.
Наступил вечер. Пастух постелил гостям, и все легли спать. А утром, когда падишах и визирь проснулись, пастух сказал им, что этой ночью у него родился десятый сын.
— Покажи нам мальчика, — попросил падишах. Принёс пастух малыша, развернул и показал гостям.
Ребёнок был здоровым и красивым, а на плече у него виднелось большое родимое пятно.
Пастух рассказал гостям, что старушка колдунья нагадала, будто мальчику суждено жениться на единственной дочери падишаха. Понял падишах, что это тот самый мальчик, о котором говорили ему мудрецы, и стал думать, как бы погубить его.
А пастух тем временем приготовил угощение и пригласил своих гостей к столу:
— Счастье тому дому, где побывали дервиши! Садитесь к столу, дорогие гости.
А падишах промолвил в ответ:
— Добрый человек, я не буду есть твой хлеб, пока ты не исполнишь мою просьбу.
Пастух поспешил ответить:
— Отец дервиш, у меня ничего нет, в чём бы ты нуждался. Отведай моего угощения, а потом поговорим.
— Нет, добрый человек, пока ты не пообещаешь выполнить мою просьбу, я не притронусь к угощению.
Пастух подумал-подумал и согласился. Гости стали есть, а потом падишах и говорит:
— Ты обещал выполнить мою просьбу.
— Говори, отец дервиш, чего ты хочешь?
— Я человек старый, и у меня нет сыновей. Отдай мне твоего младшего. Ты беден, а у меня ему будет хорошо. Я тебе дам за него столько золота, сколько он сам весит.
— Слыханное ли это дело, чтобы родного сына чужому человеку отдавать!
— Ты же обещал, что исполнишь мою просьбу. Пошёл пастух с женой посоветоваться, а она и говорит ему:
В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.
В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.
Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Факсимильное воспроизведение книги, выпущенной издательством И.Н.Кнебель в 1910 году. Иллюстрации Георгия Нарбута.
Корейские народные сказки отображают быт и обычаи корейского народа, его стремление жить в мире, согласии и счастье, учат доброте, мудрости, трудолюбию. Остроумно высмеиваются жестокость, жадность, лень и другие человеческие недостатки.Редактор О. Д. Безгин.Иллюстрации Николая и Елены Базегских.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Курдские сказки, легенды, притчи и забавные истории впервые издаются с такой полнотой. Большая часть образцов курдского фольклора переводится на русский язык в первый раз и собрана в наше время. Перевод сопровождается комментарием и типологическим указателем сюжетов. Для широкого круга взрослых читателей.Пер. с курдск. Ордихане Джалила, Джалиле Джалила и Зине Джалил.