Кукловод судьбы - [47]

Шрифт
Интервал

Эдера отбросила притворную скромность — какая уж тут скромность перед этим человеком?

— Твоя Матушка в тебя влюблена, Эдера. Она ревновала тебя к сестре Орделии. И хотела обладать тобой безраздельно. Как сейчас хочу я.

Он сделал шаг. Эдера резко отпрыгнула в сторону и отбежала к противоположной стене. Кэрдан метнулся за ней. У стены Эдера выпрямилась и повернулась к нему лицом. Маг был в двух шагах от нее; когда он протянул руку, его отбросило назад.

— Вы не пройдете.

Перед Эдерой от пола до потолка пробежали нити голубоватых искорок, создавая заслон между ней и Кэрданом.

— Вижу, что не пройду. Ты бесовски способная ученица. Я мог бы снести твой щит… но только ценой твоего рассудка. Ты ведь будешь сопротивляться до последнего, не так ли?

— Так.

— Ты достаточно сильна, чтобы я не смог сломить твою защиту. Но я всегда могу направить на твой щит удар такой силы, что он испепелит тебя вместе со щитом.

— Это еще бабушка надвое сказала — кто кого испепелит, — угрюмо пообещала Эдера.

— Хочешь бороться?

По лицу мага пробежала ухмылка. Угроза Эдеры явно воодушевила его.

— Даже жаль, что ты пока не можешь стать мне достойным противником. Я тоже не против побороться с тобой. Получить тебя, сломив сопротивление. Увы — силы слишком неравны. Даже если я не могу сломать твой магический барьер, не угробив тебя, у меня в арсенале много способов укротить строптивую девчонку. Тебе же проще, если ты сдашься без борьбы. Но если хочешь повеселить меня — полный вперед. Я буду наслаждаться спектаклем, который ты мне покажешь.

Ухмылка на его лице отразила целую гамму чувств. Злорадное удовлетворение беспомощностью девушки и полной властью над ней, затаенный азарт и предвкушение какой-никакой, а борьбы, удовольствие от чужого унижения и страдания. Эдера смотрела на него со смесью отвращения и недоумения — как она могла угодить в такой переплет?! Она, всеобщая любимица, всегда окруженная вниманием и заботой от снисходительных к ее шалостям взрослых! Этот взрослый не собирался оказывать ей ни снисхождения, ни заботы. Он хотел надругаться, унизить и растоптать ее. А она — что она могла сделать? Сопротивляться самому могущественному колдуну королевства, всей Ремидеи? Бежать — когда по его велению все солдаты и светские инквизиторы встанут на ее след? Но будь она проклята, если уступит ему! Лучше умереть. Если сбежать от него можно лишь в смерть, она сделает это.

— Скорее меня получит могила, чем вы, — выплюнула она ему в лицо и бросилась вон из библиотеки, окруженная голубыми нитями магического барьера, будто праздничной гирляндой.

Глава V

Фелион предупредила, что Люс не сразу придет в себя: он будет шевелиться, но не сможет говорить и узнавать людей. Прошло восемь дней со дня визита волшебницы во дворец. По-прежнему за раненым маршалом ухаживали, кормили жидицей. Только что привезли очередную порцию раствора, и Серена, выпроводив санитаров-носильщиков, распаковывала контейнеры. Вдруг раздался слабый стон. Серена обернулась, не веря ушам. Рука Люса оттянула вниз одеяло, он снова застонал и открыл глаза.

— Милорд! Вы… вы…

— Серена?.. Как ты сюда попала? Ты же не приезжала с миледи? Или приезжала? Мысли путаются… Я контужен? Создатель, та проклятая пушка!.. Тертас погиб… Гораций… Гораций упал с коня… А я оглох… и боль… ничего не помню…

— Вы в столице, милорд. Миледи перевезла вас, пока вы были без сознания. Вы лежали в коме больше месяца. Миледи привела волшебницу. Это Фелион вывела вас из комы. — Серена вспомнила, что она давно должна сделать, и повернулась к стражникам. — Скорее скажите миледи, что граф очнулся! И канцлеру Ашеру тоже.

— Мы выиграли эту битву?

— Наверное, милорд. По-моему, мы еще ни разу не проиграли… я не слышала.

— Кто назначен командующим фронта вместо меня? Хотя откуда тебе знать, ты же не выезжала из дворца… Опять забываю, что мы в столице… Кситланцы умеют сопротивляться… Это не Зандус, привыкший к миру. Они постоянно отбиваются от варваров с восточной границы… Они знают, что такое война. Мы не победили бы их, если бы не берсеркеры… Что ты делаешь, Серена? Что это у тебя?

Серена наливала воду из графина: сначала в большой стакан, из него отлила чуть-чуть в стаканчик поменьше, выпила ее, выждала пару минут и поднесла стакан Люсу.

— Вам надо попить обычной воды, не жидицы. Сейчас принесут и еду…

— Спасибо. — Граф залпом осушил стакан. — Но ты пробовала эту воду, как ординарец, проверяющий, не отравлено ли питье.

— Так и есть, милорд. У вашего семейства много врагов. Милорд канцлер еле согласился оставить вас во дворце. Миледи обещала, что вас будут охранять и пробовать пищу.

— Для этого есть ординарцы! Или лакеи, если мы не на войне. Ты можешь пробовать пищу госпожи, но не мою. Дворянин не может прикрываться женщиной, даже если эта женщина… — он осекся.

— Даже если эта женщина не дворянка? — грустно улыбнулась Серена.

— Люс!! — раздался пронзительный возглас, и Гретана ворвалась в палату, аки стихийное бедствие. Она подлетела к постели возлюбленного, опрокинув контейнер с жидицей. Мутная суспензия залила белоснежный пол.

— Люс, любовь моя, ты очнулся! Колдунья не обманула! Ты опять со мной! Вон отсюда все!


Еще от автора Светлана Волкова
Игрушка Верховного Мага

Семнадцать лет назад он сделал меня сиротой. И отдал в приют, чтобы меня воспитали игрушкой, рабыней без права голоса. Ведь я — ведьма. Раньше мы правили, а мужчины подчинялись. Но он силой захватил власть, заставил нас униженно прислуживать мужчинам. Под страхом смертной казни нам запрещено колдовать. Из нас делают служанок и наложниц, выставляют на Отборах, как лошадей или коров. До моего Отбора еще два года. Я непременно придумаю, как избежать позорной участи. Но что если он коварно заманит меня в ловушку, чтобы присвоить себе уже сейчас?


Эпилятор для оборотня

Бесит, когда все идет не по плану. Мне попался совершенно сумасшедший клиент, да вдобавок оборотень! Во время эпиляции он обратился и ранил меня. Встречайте, теперь я – новая самка Золотой стаи. Оказалось, что в нашем цивилизованном мире живут и здравствуют множество кланов мохнатых. Что может сделать слабая женщина? Многое! Обратиться к своим природным чарам и соблазнить альфу стаи, заставить врагов истекать слюнями и отгрызть пару противных шерстяных хвостов. Бегите, глупцы! Воска, полосок и харизмы хватит на всех!


Академия магии. Бессильный маг

Что делать, если тебе категорически не везет с практикой? Выпускные экзамены на носу, а в дипломном проекте ни строчки? Наслаждаться жизнью! Безбашенному адепту-пятикурснику все по плечу! Позвольте представиться, Рвах Донован! Самый невезучий студент в Академии магии!


Сожженная земля

Кровь и магия приковали их друг к другу. Брат и сестра, охотник и жертва. Любовь для них запретна, но разомкнуть цепь привязанности невозможно. Есть ли выход, кроме взаимного разрушения? В сожженной столице продолжаются игры вокруг престола. Маги, принцы, министры, солдаты, боги, пленницы и королевы — игроки, фигуры или разменные пешки? За их спинами маячит тень заокеанского магического ордена… И его Великого Магистра — могущественной ведьмы, в чьих руках кукловоды становятся марионетками… Два мира, две мощи сошлись в битве: Орден Игроков против Кукловода Судьбы.


Демоны тоже любят сладкое

С какой ноги встанешь, так день и проведешь. Я встала с левой – и понеслось… Неведомая сила перенесла мой маленький интим-магазинчик в иной мир, населенный кровожадными демонами. И если с рядовыми демонятами мне удалось найти общий язык, то что делать с начальством? Причем с недовольным… Конечно же, накормить, напоить и спать уложить. С первыми двумя частями я справилась, но вот с последней… Что может предложить искушенному архидемону скромная девственница? Да весь каталог интим-игрушек с подробной демонстрацией! Продавец я или кто?


Рекомендуем почитать
Planescape: Torment: "Пытка Вечностью"

Неофициальная новеллизация, базирующаяся на диалогах из игры.


Здесь водятся чудовища

Во многих уголках Земли существуют места, где исчезают люди. Николасу Шоу и его прелестной спутнице Линде, путешествующей в компании пекинеса Ланга, не повезло. Получасовой путь по Короткой Дороге привёл их не в лесной посёлок, а в не менее живописную страну, где перемешались века и народности, герои сказаний и высокие технологии из фантастических произведений, чудовища и Древняя Мудрость…


Я сам полагал, что зебры существуют...

Когда сын мистера Бредли Ньютона-старшего попросил подарить ему маленького пегаса, тот был порядком обескуражен. Пытаясь отговорить сына, он заглянул в энциклопедию и был сильно удивлен...


Волчье племя

Ронан, северный варвар, защитник слабых и угнетенных, на этот раз попадает в земли древних славян. Как всегда, Ронан — в центре событий. Интриги, вражда племен, подосланные убийцы… С риском для жизни Ронан отправляется в племя людей — оборотней. Где мечом, где разумным словом — герой восстанавливает справедливость.История в жанре фэнтези. Крутой герой наследует многое от Конана, про которого мне в пору молодости приходилось писать, псевдославянский мир и псевдорусский стиль — от Марии Семеновой, которой я увлекалась в пору написания этого произведения (1996 год), а волколюды-оборотни — результат моей вечной и неизменной любви к оборотням, вампирам и прочей нечисти.


Пойманные сном

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Фантастес. Волшебная повесть для мужчин и женщин

Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.