Кукловод - [8]

Шрифт
Интервал

«10 вечера, у входа на кладбище».

Что это? Приглашение от мисс Линдел на свидание? Кейн покачал головой и сжег записку над свечой в канделябре.

Нет, это возможность все выяснить.

— Я приду, — прошептал он.

Послышались шаги неподалеку. Через секунду показалась и сама Астрия, шелестя юбками зеленого платья.

— Вот вы где, Даниэль, — смущенно произнесла она. — Везде вас ищу после завтрака. Надо думать, что все это время вы были у себя в комнате.

Кейн молча смотрел на нее.

— Должно быть я полезла не в свое дело, ведь это было ваше письмо, — продолжила девушка. — И ваше дело, читать его при мне или наедине с собой. Я бы хотела загладить вину. Возможно, вы согласитесь на прогулку по окрестностям… Вечером, часов в девять?

— Надо думать, у меня другие планы, — холодно отозвался Даниэль, поражаясь ее актерской игре. — Меня уже пригласили.

Пушистые ресницы Астрии встрепенулись.

— И вы ведете себя странно… — с тревогой в голосе сказала она. — С людьми происходит что-то не то. Да и во всем городе. Как будто темные тучи сгустились над всеми нами. Сначала раскопанные могилы на кладбище, потом цирк, ваш дом… Лиззи и papá пропали… А теперь и вы что-то скрываете. Я доверяла вам… Неужели, ошиблась?..

Сморгнув набежавшие слезы, девушка подхватила подол платья и побежала по коридору прочь.

Растерявшись, Кейн замер на месте. Невозможно так хорошо играть. Но если письма отправляла не Астрия, то кто?

* * *

Ожидание было невыносимым. Хотелось убраться подальше от этого проклятого места. Черные шатры цирка вдалеке казались давно заброшенными, и становилось только страшнее.

На лес с неба безмолвно взирала луна. Начиналась предпоследняя ночь Кукловода.

Он был слишком глуп, заключая губительный договор на свою жизнь. Но тогда ему хотелось лишь одного — творить. Превзойти всех мастеров кукольных дел, существовавших до него. И цель казалась простой и удивительной.

Почти не выполнимой, как выяснилось в итоге.

— Ты пришел… — раздался тихий, слабый шепот из-за спины. — Мой хозяин…

Что-то негромко рухнуло на землю.

Вздрогнув всем телом, Даниэль обернулся. Позади него лежал Стивен.

Мастер наклонился к нему и перевернул на спину. Лицо ребенка было мертвенно бледным, кожа — холодной. Судорожно дыша, Кейн развязал мальчику тугой шейный платок, расстегнул верхние пуговицы и протянул руку, чтобы проверить, бьется ли сердце.

Но пульса не могло быть по определению… По шее проходил глубокий порез, покрытый засохшей кровью. Кожа по краям стянута швами. Выжить с такой раной невозможно.

Даниэль отшатнулся назад. Ребенок открыл глаза и крепко ухватил его за руку.

— Спокойно, прошу вас… — протянул он. — Вы такой трус, мистер…

— Как?! — задохнулся Даниэль. — Стивен…

— Присядьте, — приказал мальчик. Даниэль повиновался, сам не понимая, зачем. Слуга тоже сел и откинул волосы с замутненных глаз.

— Я пробрался цирк, вскоре, как он приехал в город. Думал проскользнуть без билета, но… — принялся рассказывать мальчик. — Он поймал меня и начал кричать. Я хотел убежать, и тут почувствовал сильную боль в шее. Он разбудил меня через несколько часов и сказал, что я должен теперь ему повиноваться. Я марионетка. Я приносил вам эти письма. И подсыпал снотворное в чай. А затем поджег дом… Просто не осознавал, что делаю… А он снова пришел ко мне. И сказал, что я ему больше не нужен. С полной луной энергия покинет меня, а у него скоро у него будет что-то, чтобы его марионетки жили вечно… И для этого ему нужны только вы. Я подложил в его последнее письмо свое. И с трудом дошел сюда… Простите меня, мастер Даниэль… За все то, что я причинил вам…

— Кто он, Стивен? — спросил Кейн. — Кому я нужен?

— Это страшный клоун в парике… Владелец цирка… — слабо произнес слуга. — Он соберет своих марионеток здесь, перед главным шатром, завтра ночью. А затем найдет вас. Я знаю ваш секрет… Ваши куклы не смогут спасти вас. Так что просто бегите…

Стивен издал вздох, упал на землю и больше не шевелился.

А Даниэль бросился бежать так, так никогда еще в своей жизни.

Он и сам не вспомнил как добрался до особняка. Мысли путались, возникали идеи, одна бредовее другой. Как выполнить договор с дьяволом и избавиться от преследователя за день?! Невозможной задачей больше…

Дворецкий открыл ему дверь. Вид у мужчины был взволнованным.

— Мистер Кейн, что происходит? — спросил он, преграждая дорогу.

— О чем вы? — устало поинтересовался Даниэль. — Вы уж простите, но мне сейчас совсем не до вас.

— Мисс Линдел, Лизабетт… Прислала телеграмму, что ее отец убит, и что она немедленно возвращается. Затем, Астрия не спустилась к ужину, и я нигде не могу ее найти. А теперь вы… Появляетесь в таком виде, словно удирали от кого-то… Перепачканный в грязи!

— Мэр убит, и Астрия пропала? — медленно переспросил Кейн.

И бросился наверх по лестнице.

Нет, только не это. Куклы!.. Эти чертовы куклы! Неужели они все-таки решились ему помочь?..

Даниэль так разволновался, что долго не мог попасть ключом в замочную скважину. Когда сделал это, рывком открыл дверь и зажег свечу. Огонь освятил необычайно красивую девушку в зеленом платье, лежащую на мягком ковре.

И рыжую куклу, сидящую подле нее. Фарфоровые ручки флегматично вытирали окровавленный нож платком.


Еще от автора Виолетта Стим
Клуб Рейвен

Ведьмовское сообщество современной Англии уже больше столетия погружено во тьму. Все светлые волшебники и чародеи должны быть казнены по распоряжению Верховного Ковена, и специальные охотники выслеживают каждого из них. Семнадцатилетняя Деми Лоренс не подозревает о существовании магии, пока после одного случая охоту не объявляют на нее саму. В прибрежном городе Хэксбридж, откуда ведет мост на проклятый остров Нью-Авалон, оживают все ее старые кошмары. Окровавленные нити тянутся к древней, полузабытой легенде, от которой теперь зависит ее жизнь.


Часовой механизм

Молодая девушка, дочь сельского ученого и аристократка, бежит из дома в столицу, чтобы найти своего брата-близнеца. Демиан пропал несколько лет назад, не сказав ни слова. Все давно считали его мертвым, но Абигейл получила от него письмо, которое не смогла проигнорировать. Путь до Коры, столицы империи, только с виду кажется простым. Великолепнейший поезд «Виктория», на котором совершит путешествие девушка, таит в себе много опасностей. Да и как иначе, если поезд представляет собой целый город, поделенный на классы-сословия? В это время в столице, укутанной смогом, нищий парень по имени Дэй Ридд расшифровывает дневник, который должен привести его к невероятному изобретению, задача которого — спасти мир от неминуемой гибели.


Рекомендуем почитать
Плач экзорциста. Часть 1: Сон экзорциста

Это место, где становятся явью все кошмары. Это мир, который так похож на наш… но он другой. Здесь царствует пустота… Стоит лишь вам однажды заснуть, и вы можете проснуться здесь. В полном одиночестве. В давящей тишине. Постоянный звон в ушах сводит с ума. Медленно накатывающая паника подводит к черте безумия… Здесь время не властно. Солнце замерло на линии горизонта, словно на материальной плоскости, готовое покатиться. Реальность оранжевого цвета. Мир, наполненный ужасом твоего мозга, где твой страх обретает вязкую темную плоть.


Фантастес. Волшебная повесть для мужчин и женщин

Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.


Игра не на жизнь. Проходная пешка

«Когда вглядываешься в бездну — бездна заглядывает в тебя». Если рискнули играть в магию — магия может запросто сыграть вами, словно разменной пешкой. И тогда невинная «ролевая игра» по мотивам «Властелина Колец» обернется кровавым кошмаром, провалом в бездну, беспощадной войной миров. Потому что реальные эльфы ничуть не похожи на те прекрасные создания, что воспевал Толкин, — для настоящих эльфов, возомнивших себя высшей расой и кичащихся собственным первородством, человеческая жизнь не стоит ни гроша, мы для них — низшие существа, которых следует истреблять, не щадя ни женщин, ни детей.


Разбросанные. Книга троллей

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Инспектор по сказкам

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Вурдалачий камень

Камни бывают разные. В некотором смысле памфлет в стиле фэнтези на один такой.